Воспоминания о ней, лежащей там, умирающей на полу моей спальни, пробуждают монстра вины и боли, живущего внутри меня. Я жмурю глаза на мгновение, чтобы привести себя в чувство.
Мы делаем еще две остановки, пока не приходит очередь Раббет выходить.
Дом Розы! говорит водитель.
Пожелай мне удачи, хрипло говорит Раббет.
Удачи, говорю я с натянутой улыбкой. Повозка продолжает свой путь, и, спустя две остановки, водитель кричит:Дом Озера!
Мои колени трясутся, когда я слезаю с повозки и встаю напротив двери, ведущей во дворец Герцогини. Мое горло пересохло, и мне сложно глотать. Конечности онемели и, кажется, забыли как работать. Повозка удаляется, и я смотрю ей вслед пару секунд, паникуя, думая, насколько глупой была эта идея. Но потом я напоминаю себе о том, что Хэзел где-то за этой дверью, и каким-то образом моей руке удается дотянуться до веревки и позвонить в большой колокол.
Проходит несколько секунд. Потом минута. Затем две. Ничего.
Я звоню в колокол снова. И снова.
Что, если Гарнет забыл сказать кому-либо, что я приезжаю. Что, если Герцогиня сказала «нет, мы не можем нанять фрейлину»? Что, если кто-то ещё поедет по этой дороге и начнёт задавать вопросы? Что, если?
Дверь со скрипом открывается.
Чего ты хочешь? Я не узнаю женщину, стоящую напротив меня. Она довольно полная и пожилая, ее кожа оливкового цвета, а вокруг глаз морщинки.
Я я здесь, чтобы работать, говорю я.
Глаза женщины сужаются. Я не осведомлена о том, что Кора наняла кого-то нового.
Гарнет нанял меня.
Женщина прижимает руки к груди. О, Боже мой! Мне очень жаль! Когда он сказал мне, я решила, что это была лишь одна из его шуток! Проходи, проходи, давай переоденем тебя во что-то более подходящее. Как тебя зовут?
Мне почти что хочется смеяться, потому что в последний раз, когда я здесь была, у меня не то, что не спросили имя, мне было даже запрещено произносить его вслух.
Лили, говорю я.
Ну, мы припишем тебе более подходящее для фрейлины имя. Я Мод.
Я вхожу в стены Дома Озера, и воспоминания настолько сильны, что грозятся сломить меня. Все эти прогулки с Аннабель; день, когда она показала мне теплицу; времена, когда мы просто сидели вместе на лавочке, слушали пение птиц и вой ветра в деревьях. Осознание того, что Рейвен живет по соседству, изучение стены, разделяющей нас. Отправка всяких безделушек, пуговиц, ленточек, все, чтобы дать ей понять, что я в порядке. Наблюдение за тем, как Эш целовал Карнелиан в бальном зале, всепоглощающая злость от осознания того, что он никогда не будет моим. То, как он отвёл меня в лабиринт из живой изгороди и признался, что ненавидит свою жизнь. Это был день, когда я начала понимать, что мы одинаковые.
Проход на кухнювот здесь, говорит Мод, указывая на разрущающуюся статую молодого лучника с волком, стоящим рядом с ним. Но пока что я покажу тебе подвальное помещение. Вот сюда.
Я делаю вид, что понимаю, о чем она говорит. Мы проходим через сад; почки на деревьях только начинают зацветать, солнечные лучи пробираются через ветви. Мы проходим дуб, где доктор Блайт заставлял меня практиковать Третье Заклинание, Рост. Дерево было таким большим, я не думала, что когда-нибудь смогу повлиять на него. Но я смогла. Я помню, как кровь лилась из моего носа, когда он одобрительно хлопал.
Я замечаю и новые вещи, то, что не могла почувствовать раньше. Запах земли здесь отличается от того на Фермездесь к нему примешаны химикаты, которые заставляют мой нос морщиться. И то, что раньше казалось мне диким садом, теперь не выглядит таким необузданным. Каждое дерево было аккуратно посажено. Они пойманы здесь точно также, как и я была однажды, все сдавлены вместе, не имея пространства, чтобы дышать. Земляэто элемент, с которым мне соединиться проще всего, и связь с которым наиболее глубокаядеревья вокруг чувствуют мое присутствие, как уши собаки могут уловить знакомый шум. Я хочу дотянуться до них, соединиться с ними.
Мы проходим мимо небольшого пруда, где я однажды сказала Эшу, что больше не смогу с ним видеться. Яркая оранжево-белая рыба плавает в прозрачной воде. Мы входим в более аккуратную область, обрамлённую гигантским лабиринтом из живой изгороди. Но вместо того, чтобы войти через дверь рядом с бальным залом, Мод резко поворачивает вправо. Там есть ступени, вырезанные в почве и скрытые кустами, они ведут к блеклой деревянной двери. Она открывает ее, и я обнаруживаю себя в углу суетливой кухни.
Огромный деревянный стол стоит в самой середине. Несколько поворов занято выкрикиванием заказов, помешиванием чего-то в горшочках или шинкованием овощей. Здесь пять огромных печей, и что-то варится, кипит и печётся в каждой из них. Кухарки с копотью на лицах переносят в огонь полена, разложенные по разным углам кухни. Одна девушка разминает огромную кучу теста. Мы определенно в нижних ярусах дворцаОкна находятся высоко в стенах, длинные прямоугольные лучи света пробиваются через них. Блестящие кастрюли и сковородки висят на стенах и потолке. Здесь витают вкусные запахи; жарящееся мясо, чеснок и свежеиспечённый хлеб. В углу лакей флиртует с горничной, и я узнаю ееэто служанка Карнелиан. Мне кажется, ее зовут Мэри.
Я противостою порыву потрогать своё лицо, чтобы убедиться, что оно выглядит иначетаким, каким я его сделала.
Кто это? спрашивает кухарка с красным лицом. Она примерно такая же тучная, как Графиня Дома Камня, озлобленная бывшая владелица Рейвен. Но у Графини Камня холодные жестокие глазау этой же женщины куда более дружелюбное выражение лица.
Гарнет нанял ее, чтобы прислуживать Корал, объясняет Мод.
Как мило с его стороны, говорит кухарка. Рано или поздно это должно было случиться. Вот, дорогуша, возьми пирожок. Она поворачивается к подносу булочек с глазированными яблочными дольками. Я беру одну и благодарно съедаю.
Не время для еды, говорит Мод, оттаскивая меня.
Спасибо, говорю я кухарке, смахивая крошки с губ. Она улыбается мне.
Мы идём по каменному коридору, от которого отходят другие проходы с лестницами, ведущими в крыло для прислуги. Мод ведёт меня по главному коридору, а потом резко сворачивает влево.
Ну вот, говорит она, открывая дверь, ведущую во что-то среднее между гостиной и прихожей. Там, в углу между рядами одежды, стоит трехстворчатое зеркало. В противоположном углу кушетка, обитая шелком персикового цвета и низкий кофейный столик из красного дерева. Графин с водой и два стакана стоят на нем. Найди себе подходящее платье. Я думаю, одежда для фрейлин где-то Она открывает одну дверцу шкафа, потом закрывает ее и открывает другую. Ах. Вот здесь.
Я вижу ряды белых платьев с высокими воротниками. Мой желудок скручивается в узел. Это все становится слишком нереальнымя здесь при совершенно других обстоятельствах. Я снова смотрю на платья. Это те же платья, что Аннабель когда-то носила?
Соберись, Лили, мы не можем провести здесь весь день. Мод протягивает руку к шкафу и достает платье. Вот это должно тебе подойти.
Она вручает его мне, и я осознаю, что должна переодеться прямо сейчас. Я вылезаю из коричневого платья, расстраиваясь, что теряю единственную часть Белой Розы, которую я взяла с собой. Платье фрейлины подходит довольно неплохо, и я решаю, что это не может быть платье Аннабель. Она была гораздо худее меня, и грудь у нее была поменьше. Воротник колет мне шею.
Выглядит мило. Теперь давай поправим твою прическу. Мод протягивает руку к моему низкому пучку, но я отступаю.
Все хорошо, я могу сама это сделать, говорю я. Мне не нужно, чтобы Мод начала задавать вопросы по поводу аркана, который я повсюду ношу в волосах. Я дожидаюсь, когда она поворачивается спиной, и быстро перевязываю волосы в тугую шишечку, такую же, как носила Аннабель. Аркан я засовываю глубоко внутрь нее.
Отлично, говорит Мод. Она брызгает на меня каким-то цветочным парфюмом и объявляет меня подходящей для того, чтобы находиться во дворце.
Ее величество и Кора на данный момент в отъезде, говорит она. Я удивлена, что Кора не осталась дома, ожидая твоего приезда. Она обычно встречает новых фрейлин.
Она наверняка тоже не поверила Гарнету, говорю я.
Мод посмеивается. Ты права, дорогая, наверняка она не поверила. Ну, тогда, полагаю, мне выпадает честь показать тебе тут все.
Я улыбаюсь. Нет ни Коры, ни Герцогини во дворце, по которому мне предстоит тур? Это идеальное время, чтобы поискать Хэзел. Может быть, Мод отведет меня прямо к ней.
Это было бы замечательно, говорю я. Показывайте.
Глава 7
Я УВЕРЕНА В ТОМ, ЧТО БЫСТРО СПРАВЛЮСЬ С ТУРОМтак или иначе, я прожила в этом дворце три месяца.
Но, как только мы доходим до конца крыла для прислуги и проходим через стеклянный коридор, соединяющий его с основной частью дворца, Мод отодвигает гобелен с изображением предыдущей Герцогини Озера, который висит на стене в столовой. За ним оказываются каменные ступени. Я полагаю, они ведут в переплетение коридоров, которое я видела раньше.
Я уверена, ты осведомлена о том, что нужно не попадаться на глаза, говорит она, пока мы спускаемся. Воздух заметно холоднее здесь, что напоминает мне о секретном проходе из покоев Эша в библиотеку. Интересно, соединяются ли с ним эти коридоры.
Почему бы вам просто не рассказать мне обо всем, говорю я. Уверена, Гарнет и Герцогиня хотели бы, чтобы я была полностью проинструктирована.
Кажется, это впечатлило Мод. Умная девчонка. Очень хорошо. Мы можем использовать главные коридоры только во время приемов пищи или когда Герцогиня в отъезде. Ты можешь находиться в разных комнатахпозже я дам тебе списокесли ты проводишь в них уборку. Покои Герцога будут недоступны для тебя так же, как и покои Герцогини и суррогата.
Она в порядке? спрашиваю я. Я не могу упустить ни единой возможности узнать о Хэзел. Я имею ввиду, суррогат. После того, как тот компаньон изнасиловал ее и всего прочего. Ложь жжет мне горло. Это ложь Герцогини, то, что она сказала миру, когда Эш сбежал. Очень странно осознавать, что, по мнению Мод, суррогатэто все еще я.
Мод застывает. Суррогат в порядке. Это все, что тебе нужно знать.
Конечно, быстро отвечаю я.
Мы доходим до конца лестницы, и Мод начинает рассказывать про коридоры.
Столовая, библиотека, бальный зал, главная галерея, гостиная Здесь внизу все выглядит одинаково. Когда я жила в роскошных покоях суррогата, я называла коридоры по принципу того, что в них находитсязал цветов, зал портретов для служанок все коридоры, похоже, «коридоры камня».
Однако, в отличие от тех, которым я давала названия, эти коридоры просто кишат людьми. Горничные и прачки, скотоводы и лакеи, даже тот старый дворецкий (его звали Джеймс), и я даже вижу Ратника. Он большой и полный, и он кивает Мод.
Шестой, говорит она. Как там дела у молодоженов?
Он ухмыляется. Все так же. Я думаю, Гарнет с большей радостью женился бы на черепахе, честно говоря.
Это новая фрейлина Корал, говорит она, подмигивая. Глаза Ратника вылезают из орбит.
Они наконец наняли ее?
Гарнет сам все устроил, говорит Мод.
Удачи, говорит мне Ратник.
Затем он разворачивается и уходит по коридору.
Как вы его назвали? спрашиваю я.
Мне следовало вас представить. Он Шестой. У Герцогини шесть личных охранников. Должно быть, я выгляжу озадаченной, потому что она хмурится. В твоем прежнем дворце Ратникам не давали номеров?
Я меняю выражение лица. Да, конечно. Я просто он выглядел похожим на человека, которого я знала раньше.
Глаза Мод блестят. Возлюбенный?
Нет, твердо заявляю я.
Хорошо, говорит она. Герцогиня здесь не потерпит ничего подобного.
Ей не потребуется волноваться насчет меня, говорю я.
Мод взгляд довольной. Просто остерегайся Уильяма. Дьявольски красивый лакей. Герцогиня уволила из-за него трех девушек. О, и здесь есть компаньон, поэтому убедись, что не будешь с ним контактировать. В особенности после последнего.
Мне снова приходит в голову, безопасно ли будет раскрыть себя Раю. Компаньон в Жемчужине на нашей стороне, вероятно, мог бы очень нам помочь.
Это как раз то, чего хотел Эш. Просто он хотел сделать это сам. Я чувствую крошечный всплеск вины, но подавляю его. Я здесь, а Эшнет. Я не отвергну потенциального союзника.
Мы достигаем конца главного коридора, и Мод ведет меня по лестничному пролету, все еще раздавая инструкции.
Герцог никогда не встает раньше одиннадцати, и его всегда лучше избегать, говорит она. Ужасный характер. Герцогиня очень деликатно относится к приёмам пищи, они должны быть в определенное время и всегда в столовой. Кроме случаев, когда она участвует в приеме гостей. Гарнет и Корал едят с ней по вечерам, поэтому тебе нужно убедиться, что Корал одета и готова обычно к восьми.
Надеюсь, я смогу вспомнить достаточно из того, что обычно делала Аннабель, чтобы сойти за правильную фрейлину. Мне следовало спросить кого-то еще тогда в Белой Розе, но, в самом деле, единственным человеком, который знал бы что-нибудь о том, как одеваться на ужин, был бы Эш.
Интересно, злится ли он до сих пор. Я представляю его одного на нашем сеновале, томящегося в думах о том, где я, в порядке ли я, почему мне нужно было его покинуть. Я думаю о том, чтобы я чувствовала в похожей ситуации, но затем останавливаюсь, потому что я бы была так расстроена. Я уже сделала свой выбор, поэтому нет смысла теперь об этом жалеть.
Дверь на вершине лестницы деревянная, и у нее нет ручкиМод сдвигает ее в сторону, и мы проходим в прихожую, которую я узнаю. Зал портретов. Глаза с картин пристально смотрят на меня, когда Мод задвигает деревянную панель на место, скрывая дверь.
Ну вот, это концертный зал; его не использовали со времен помолвки Гарнета, но Герцогиня любит держать его в чистоте.
Я втягиваю теплый, богатый воздух, навеивающий очередную волну воспоминаний. Эта комната так много значит для меня. Именно здесь я играла перед Аннабель, только я и моя виолончель на сценеспособ отвлечься от реальности своей жизни.
Именно здесь я поцеловала Эша в первый раз.
Также именно здесь у меня случился выкидыш, здесь я истекала кровью настолько сильно, что Люсьену пришлось нести меня со сцены прямо в медицинскую комнату, где он спас мне жизнь.
Вот мы рядом с моими старыми покоями. Мод, кажется, немного расслабилась, так что я предпринимаю очередную попытку найти Хэзел.
А что там внизу? спрашиваю я.
Это бывшие покои суррогата.
Суррогат там больше не живет?
Мод колеблется. Герцогиня держит ее в медицинской комнате днем и ночью. С целью предосторожности. Она почти умерла на вечеринке Гарнета. Истекла кровью прямо на сцене.
Да, я помню, что слышала об этом. Так странно говорить о Хэзел так, как будто онаэто я. Мне ненавистна сама мысль о том, что моя сестра заперта в том холодном, стерильном месте.
Прежде, чем мне удается спросить что-либо еще, Мод уводит меня подальше от покоев суррогата в западную часть дворца. Я помню, Аннабель говорила мне, что там находятся мужские покои.
Повезло, что там был Люсьен, он спас ее. Не думаю, что когда-либо в истории фрейлин был такой мозг, как у него.
Да, я слышала, он очень умен, говорю я.
Я бы сказала, безупречно умен. Хотя характер у него еще тот. Полагаю, это ожидаемо. Чем больше мозг, тем больше эго и короче фитиль. Ах, вот мы и пришли.
Она останавливается у входа в западное крыло. Ковры здесь темно-бордового цвета; на стенахпортреты предыдущих Герцогов Озера. Интересно, кто из них отец Герцогини. По рассказам Сил, он казался еще более жестоким, чем Герцогиня.
Сил была суррогатом Герцогини. Герцог заставил ее сконцентрировать всю силу Заклинаний только на одной близняшке перед тем, как родить их. Герцогинята самая близняшка. Сил была достаточно сильна, чтобы избежать смерти, которая обычно настигает суррогата после родов, но только с помощью магии Паладинов.
Коридор, в котором мы находимся, пересекается с мужской частью дворца в Т-образной форме, так что мы можем пойти только либо вправо, либо влево. Лестница рядом со мной изгибается вверх и уходит из виду. Ступеньки сделаны из перламутра, перилаиз чистого золота.
Личные покои Герцогини, шепчет Мод. Никогда, ни при каких обстоятельствах не поднимайся туда.
Я киваю. Мне не нужно повторять дважды.