Серенада - Эмили Кибел 6 стр.


Лорелей повернулась к женщине и поднялась на две ступеньки выше.

 Ты красавица,  сказала она.  Поверить не могу, как сильно ты выросла.

Она протянула тонкую руку и погладила щеку Лорелей. Ее ладонь была нежной и теплой, напоминала о маме.

 Мне жаль, но я вас не помню.

 Конечно. Когда ты жила тут, ты была малышкой, почти не ходила. Ты была милейшим ребенком, всегда веселая, играла и пела. Моя милая племянница.

 Я жила тут?  спросила Лорелей.

 Пару лет. Ты родилась в этом доме. Вон там,  она указала на щипец на втором этаже рядом с башней.

Лорелей была потрясена и растеряна от очарования Хелен. Ее мама не говорила ей, что она родилась в Массачусетсе, что она вообще жила где-то, кроме Колорадо. Разве дети не должны были знать, где родились?

 Не будем стоять на холоде,  сказала Хелен.  Идем внутрь, я угощу тебя чаем.

Она не успела ответить, Хелен открыла алую дверь и пересекла порог. Лорелей прошла за ней в дом. Хелен забрала пальто Лорелей, стряхнула с него снег и повесила рядом с дверью. Прихожая была большой, с высоким потолком и большой деревянной лестницей. Внизу перил лестницы была деревянная фигурка женщины, ее тонкая фигура и грудь были воплощением женской красоты, но лицо было потертым, черты пропали. Они прошли на кухню через кирпичную арку, и Хелен отвела Лорелей к большому дубовому столу, выдвинула стул.

 Устраивайся,  сказала она.  Будь как дома. Я поставлю чайник.

 Красивый дом,  сказала Лорелей.  Давно вы тут живете?

 Делуа владели этим местом, этим домом, сотни лет,  Хелен наполнила чайник водой и поставила на газовую плиту.  Наша история тянется далеко в прошлое.

 Я не знала, что у нас есть семья тут.

 Но мы тут. Мне жаль, что мы плохо оставались на связи,  Хелен прошла к буфету, вытащила две большие чашки. Она опустила в каждую по чайному пакетику, принесла их на стол, двигаясь так изящно, словно она парила по комнате. Плавным движением она села рядом с Лорелей.  Мы можем забрать твои вещи через пару минут, сначала тебя нужно согреть. Комната готова для тебя. Надеюсь, тебе понравится.

 Спасибо. Очень приятно, что вы разрешаете мне остаться тут.

 Ты можешь оставаться, сколько пожелаешь. Место есть.

Лорелей улыбнулась. Кухня была уютной, пахло свежим хлебом. Медные кастрюльки свисали с потолка над плитой, над рабочим пространством стену покрывала голубая и зеленая плитка мозаики.

 Ты успела увидеть город по пути?  спросила Хелен.

 Немного. Только главную улицу.

 Мы покажем тебе город. Может, Ди отведет тебя посмотреть на гавань завтра.

 Ди?

 Дейдреодна из наших кузин. Она живет тут со мной и моей племянницей Каллиопой. Они должны прибыть через пару часов, и мы вместе поужинаем.

Чайник засвистел, и Хелен встала. Горячая вода за секунды полилась в чашку Лорелей. Запахло корицей, пар согрел лицо Лорелей, она подула на чашку. Чай был идеальнымгорячим, пряным и ароматным.

 Ты голодна? Тебя чем-нибудь угостить?  спросила Хелен.

 Нет, я в порядке. Спасибо.

Лорелей потягивала чай, а Хелен устроилась на стуле и скрестила ноги.

 Как поездка?

 Долгая, но дороги нормальные. Льда почти не было.

 Хорошо,  Хелен заметила пустую кружку Лорелей.  Еще чаю?

 Нет, спасибо. Мне хватит.

Хелен встала, забрала чашки и ополоснула их под краном.

 Я покажу тебе твою комнату, чтобы ты могла там устроиться.

Лорелей прошла за Хелен в прихожую и поднялась по главной лестнице. На площадке была другая комната с желтыми мягкими креслами, кожаным диваном и стеллажом с книгами, встроенным в стену. Большой каменный камин меж двух больших окон был с огоньком, что плевался искрами, но не хотел становиться угольками. Окна закрывали длинные синие шелковые шторы, но за ними Лорелей заметила море.

Хелен повела Лорелей мимо площадки и по длинному коридору, в конце которого была узкая дверь. Она открыла дверь, лестница вела на последний этаж. Света было мало, и Лорелей ощутила клаустрофобию.

 Тут была комната слуг,  сказала Хелен,  давным-давно. Несколько лет назад мы ее обновили.

Наверху лестницы Лорелей окутал свет. Большое круглое окно пропускало лучи света на паркет на полу. Стены были изогнутыми, соединялись в точке на вершине потолка. Белая кушетка стояла под окном, накрытая зеленым одеялом и кучей подушек, рядом с ней было бежевое кресло со скамеечкой для ног и лампа.

 Ого, тут мило,  сказала Лорелей.  Очень красиво.

 Рада, что тебе нравится. Я покажу тебе все. Тут шкаф для вещей,  Хелен открыла дверь в гардеробную. Багаж Лорелей уже был в шкафу.  Хорошо, вижу, Эсон уже принес твои вещи.

Лорелей опешила, увидев свой багаж у стены гардеробной.

 Кто такой Эсон?

 Эсон Хантер работает на нашу компанию, но порой помогает нам по дому.

 Компания?

 Семья Делуа управляет активами в компании «Аквайтор»,  она замолчала.  Это морская спасательная компания. Другие компании нанимают нас убрать обломки кораблей, разлитые отходы, поднять утонувшие товары, вытащить застрявшие корабли и так далее. Я даю им советы, но я на пенсии. Каллиопа управляет компанией уже пять лет. У нее хорошее деловое чутье.

Лорелей повернулась к другой двери на другой стороне комнаты.

 Что там?

 Я тебе покажу,  Хелен открыла дверь, и холодный воздух проник в комнату. Она пропала за дверью, Лорелей вышла за ней.

Дверь вела на балкон, что висел на боку дома, выпирая над уровнем крыши. Они прошли пару шагов и завернули за угол. Лорелей сжала перила, осторожно пошла по свежему снегу. Высота кружила голову, но Лорелей видела утес под ними, вода билась о камни. Это завораживало. Побережье тянулось, извивалось. Немного солнца попадало на воду, и она сверкала, темно-синее покрывало постоянно двигалось и менялось.

 Невероятно,  сказала Лорелей. Она не могла сразу охватить взглядом все. С высоты балкона открывалась панорама на бесконечный океан. На горизонте едва виднелась суша. Ветер жалил ее щеки, и Лорелей потерла их, чтобы согреть, но ей не хотелось уходить внутрь.

 Это одно из моих любимых мест. Есть в нем нечто особенное.

 Тут красиво. И отсюда все видно.

 Рада, что тебе нравится.

Они стояли пару минут и смотрели на океан. Ладони Лорелей были ледяными на перилах из металла, окружающих балкон. Ее взгляд скользил по морю, по рядам домов за утесами вдоль побережья. Дом стоял на полуострове, выпирающем в океан. На пристани было углубление, где вода собиралась на камнях. Лорелей видела путь от дома к утесам и ступени, что вели к собравшейся воде.

Хелен повернулась и прошла к двери. Тепло дома было приятным. Лорелей дула на руки, чтобы согреть их, когда они вошли.

 Там ванная, если хочешь освежиться,  сказала Хелен.  Не спеши, спускайся, когда захочешь. Я пока займусь ужином.

Хелен оставила ее в комнате. Лорелей прошла к гардеробной, вытащила косметичку из чемодана и направилась к ванной. Она включила воду в умывальные, подождала, пока она согреется, а потом потерла лицо. Лорелей распустила волосы и расчесала их. Волосы накручивались, но она постаралась снова собрать их в гладкий хвост. Она прошла к кровати и опустила голову на подушки и одеяло. Над ней с потолка свисали серебряные звезды из бумаги, покачивались на леске, немного кружились. Лорелей закрыла глаза, позволила себе просто дышать.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Лорелей спустилась по лестнице, слышала звон кастрюль с кухни, пока пересекала прихожую и направлялась на звук.

 Не знаю, где мандолина, Хелен. Я не могу просто порезать их на доске?

 Да, ладно. Просто добавь сюда лук. Мне нужна эта стойка, чтобы разделать курицу.

Лорелей прошла на кухню, женщины стояли спиной к ней. Одна была тетей Хелен, а у другой были длинные светлые волосы, ниспадающие по спине. Она развернулась, сжимая лук и разделочную доску, и заметила Лорелей на входе на кухню.

 О, привет,  сказала молодая женщина с улыбкой. Лорелей сразу заметила идеальные зубы женщины. Она улыбнулась Лорелей и опустила все на остров в центре комнаты.

Хелен обернулась на Лорелей.

 Ты отдохнула хоть немного?  спросила она.

 Да,  ответила Лорелей.  Я немного подремала.

 Лорелей, я хочу познакомить тебя с Дейдре. Ди, Лорелей.

Дейдре снова улыбнулась, роскошная улыбка широко растянулась под блестящими бордовыми губами, ее зеленые глаза сияли. Лорелей очаровало лицо Дейдре. Она словно сошла с обложки журнала. Все в ней потрясало, даже кожа без изъянов, шелковистая и загорелая.

«Мужчины от нее точно тают»,  подумала Лорелей.

 Рада знакомству. Еще одна девочка Делуа!  подмигнула Дейдре.

 Кларк,  ответила Лорелей.

 А?

 ЯЛорелей Кларк.

 Да, но тут вседевчонки Делуа,  сказала Дейдре.  И ты такая красивая! Это лицо! И у тебя точно глаза Делуа. Матросы будут твои.

 Ди, прошу,  Хелен коснулась ее плеча. Дейдре закатила глаза.

 Эй,  хочешь помочь с луком?  спросила Дейдре у Лорелей.

 Ди, лук ты можешь нарезать сама,  сказала Хелен.  Лорелей сегодня наша гостья.

 Я могу чем-то помочь?  спросила Лорелей.

 Нет, отдыхай. У тебя был долгий день.

Лорелей села на барный стул у острова. Она смотрела, как Хелен и Дейдре готовили. Хелен двигалась быстро от одного дела к другому, Дейдре медленно чистила лук.

 Ты из Колорадо, да?  спросила Дейдре.

 Да, жила там всю жизнь,  Лорелей исправилась,  почти всю жизнь.  Но я пошла в колледж в Мейне в этом году.

 Хелен говорила. Ты поешь, да?

 Угу.

 Молодец. Споешь мне как-нибудь. Можно устроить караоке!

Лорелей услышала, как Хелен вздохнула.

Дейдре склонилась к Лорелей и шепнула:

 Она не любит почему-то, когда я пою в караоке. Не страшно. Мы все равно это сделаем,  Дейдре хитро улыбнулась Лорелей и продолжила свое дело.

 Я тебя слышала,  сказала Хелен.  И я не против, чтобы ты иногда выходила развлечься, но в твоем возрасте можно было найти полезное времяпровождение.

 В городе больше нечем заняться. И я гуляю с друзьями. Как мне встретить кого-то, если я заперта в доме?

 Ты долго тут живешь?  спросила Лорелей.

 Три года. Переехала из Лос-Анджелеса, когда мне было двадцать два. У меня не было работы, и Хелен с Каллиопой наняли меня в свою компанию.

 Твоя семья еще в Лос-Анджелесе?

 Нет,  ответила Дейдре,  моя мама умерла, когда я была малышкой. Папа женился еще раз, и я росла в Огайо. Я приехала в Лос-Анджелес в двадцать. Хотела быть знаменитой, но все вышло не так, как я планировала, понимаешь? Лос-Анджелес был крутым, но я не могла и дальше есть и жить у друзей. Я съехала оттуда.

 Ты актриса?

 Нет, я тоже певица. Я была какое-то время в группе, у нас есть демо-записи. Нас чуть не забрал лейбл, но не вышло.

 Жаль. Не хочешь попробовать еще раз?

 Э, вряд ли. Я уверена, та глава моей жизни прошла. И это хорошо. Я не против жить тут, хоть порой тут скучно. Летом лучше,  Дейдре поднесла доску с нарезанным луком к большой кастрюле на плите и высыпала.  Хелен, кстати, хотела, чтобы я завтра показала тебе город. Тебе будет интересно?

 Конечно,  сказала Лорелей.

Хелен стояла рядом с Дейдре, она посыпала поверхность стола мукой. Она перевернула миску с тестом и стала замешивать его до нужной густоты. Ржавого вида форма для бисквита сделала из теста идеальные круги, что легли на металлический поднос. Хелен и Дейдре работали бок о бок, запахло наваристым куриным супом. Чайник засвистел, и Хелен налила чай с корицей, которые Лорелей уже успела попробовать. За окном угасал свет, солнце спускалось с неба.

Лорелей услышала, как открылась входная дверь. Она скрипнула и быстро закрылась. Через пару секунд застучали высокие каблуки по паркету, приближаясь к кухне. Женщина шла к ним. Она была высокой, в черной юбке-карандаше до колен и бежевой облегающей блузке, черные волосы с белой прядью обрамляли ее бледное лицо, висели перед плечами. Ее пылкое и красивое лицо уравновешивали холодные зеленые глаза.

Она замерла на входе на кухню, пристально посмотрела на Лорелей, словно оценивала ее, еще не войдя. Она повесила кожаную сумочку на один из стульев и подошла к Лорелей.

 Привет, я Каллиопа,  она протянула руку.

 Привет, яЛорелей Кларк,  Лорелей встала и пожала сильную руку Каллиопы.

 Рада знакомству,  Каллиопа подошла к умывальнику и набрала воды в стакан.  Как твоя мама?

 Думаю, в порядке. Она в Колорадо. Но мы давно не связывались.

 Когда свяжешься, передай мои соболезнования.

Каллиопа напоминала Лорелей ее маму. У нее было схожее телосложение, подтянутое и мускулистое, и она источала власть, пройдя в комнату.

 Как все прошло сегодня?  спросила Хелен.

 Хорошо,  сказала Каллиопа.  Мы купили новое снаряжение для команды ныряльщиков. Эсон сказал, что старое нужно заметить. И мы получили заказ на работу, которая начнется на следующей неделе.

 Хорошая новость.

 Мы отправили ребят вытащить машину, что сорвалась с моста на дороге Беллс-Нек, помнишь?

 Случай в резервуаре? Конечно, помню,  ответила Хелен.

 Завтра днем будут похороны в Гарвиче, если хочешь сходить,  сказала Каллиопа.

 Возможно,  Хелен помешивала содержимое кастрюли на плите.

 Когда ты приехала?  Каллиопа повернулась к Лорелей.

 Пару часов назад.

 Уже устроилась?

 Не совсем. Уснула на пару часов.

Каллиопа улыбнулась ей.

 Завтра будет много времени распаковать вещи.

 Думаю, Дейдре завтра будет показывать мне город.

 Обязательно зайдите в кондитерскую,  сказала Хелен.  У них чудесные трюфели и пастила.

Лорелей смотрела, как они готовили дальше. Хелен накрыла кастрюлю супа крышкой и резала яблоки для пирога. Дейдре ушла позвонить по телефону, Каллиопа накрыла на стол и ушла переодеться.

 Что думаешь? Рада, что приехала?  Хелен осторожно поставила пирог в печь. Она вытерла руки о полотенце, висящее на ее плече.

 Думаю, да,  сказала Лорелей.  Если честно, я не знала, что буду делать, приехав сюда, но тут многое, как ни странно, стало понятным. И я в потрясении от этого дома. Он роскошен.

 Спасибо,  Хелен улыбнулась ей.  Надеюсь, ты будешь как дома. Ни в чем себе не отказывай.

 Спасибо.

 Думаю, Дейдре рада, что ты здесь. Хорошо, что дома стало больше молодежи.

 Она милая.

 У Ди доброе сердце. Уверена, вы поладите,  она подняла крышку, помешала суп, взяла соль из погреба возле плиты и добавила в кипящий суп.

 Можно задать вопрос?

 Конечно.

 Странно, что моя мама никогда о вас не говорила, как и о том, что вы жили в Чатеме. Я просто есть какая-то причина, по которой она не хотела, чтобы я знала о вас?

 Все сложно, Лорелей. Мы с ней по-разному представляем воспитание детей, и я, похоже, перешла границы. Твоя мама всегда хотела для тебя лучшего, и она решила, что хочет растить тебя в Колорадо. Как я могла остановить ее?

 Она невозможна.

 Я ее не виню. Твои родители хотели тебе не такой жизни, как у них была тут.

 Почему мои родители врали мне?

 Ты их спрашивала?  Уверена, твоя мама понимала, что тебе не будет интересно среди старушек в Кейп-Коде. Мы порой пишем друг другу. Она присылала мне пару твоих школьных фотографий. Они где-то тут  Хелен вытащила конверт из выдвижного ящика у плиты. Она порылась в коллекции фотографий.  Вот тут ты в шестом классе.

 Фу, брекеты.

 А это старшая школа,  Хелен вручила ей фотографию.

Лорелей прислонялась к перилам моста над ручьем. Ее волосы идеальными кудрями обрамляли лицо, веснушки усеивали нос. Она помнила, как выбирала этот нарядмилый лиловый топ, длинный оранжевый шарф и любимые узкие джинсы.

 Мне нравится эта фотография,  сказала Хелен.  Тут ты такая счастливая.

Лорелей пыталась вспомнить счастье. Теплый ветерок в волосах. Смех. Она давно не смеялась.

Дейдре вернулась на кухню, ее шелковистые светлые волосы покачивались на спине, пока она прошла к Хелен.

 Я встречусь с Тайлером после ужина. Мы скоро будем есть?

 Бармен?

 Нет, то Тейлор. Тайлера я встретила на прошлых выходных в магазине. Думаю, он учитель.

 О, ясно,  ответила Хелен.

 Мы просто посмотрим у него пару фильмов.

 Ужин почти готов. Можешь подать масло? Лорелей, садись, где тебе удобно.

Лорелей устроилась за столом. Стол был накрыт светло-коричневой скатертью, в центре стояли корзинка с хлебом и графин воды. У каждого была миска для супа и небольшая тарелка. Фарфор был милым и изящным, по краю были сине-коричневые узоры, а в центре миски был красный флаг с белой звездочкой, под ним был свиток со словами: «Белая звезда». Дейдре села на стул справа от Лорелей. Хелен принялась разливать суп в их миски. Куски курицы и овощей падали в тарелки, пар поднимался к ее лицу. Пахло домом.

Назад Дальше