Компаньонка для бастарда - Бунеева Ксения "Rikkele" 21 стр.


этого никто не увидит. Не переживайте, миледи, мы поймает отравителя. Ведите себя как обычно. Пусть видит, что вы не

боитесь.

- Постараюсь, - кивнула я.

- Готовьтесь к маскараду, Аресса, - зачем-то произнес Эймар, глядя на меня. - Его Высочеству лучше не видеть ваших слез

перед окончанием отбора.

Повисла неловкая пауза, в которой я боролась с собой, чтобы не открыть рот и не выпалить все, что думаю о графе и его

намеках. К счастью, открылась дверь и на пороге появилась Фрея. Увидев Делриха, девушка тут же смутилась, опустила

голову и сделала шаг назад к двери.

- Простите, миледи, что помешала. Я сейчас же уйду.

- Не стоит, - ответил Эймар, не смущаясь под моим ненавидящим взглядом. - Мне пора идти, а ты лучше помоги миледи

Арессе привести себя в порядок. Она выглядит очень бледной. Надеюсь увидеть вас за ужином, миледи.

- Едва ли я там появлюсь, - ответила я, делая вежливый реверанс.

- Думаю, стоит появиться, - кивнул Эймар и направился к двери.

Я заметила его быстрый взгляд, который он бросил Фрее. Их глаза встретились и мне показалось, что эти двое как будто

обменялись каким-то несказанными словами. Такие вещи сразу видно, стоит лишь присмотреться. Возможно ли, что

служанку и графа связывает нечто иное кроме долга службы?

Хватит, Лис, это не твоего дело. Пусть сами разбираются.

После ухода Эймара Делриха(а может после чая, который приготовила Тира?) я немного успокоилась и все же решила

последовать совету графа и отправилась на ужин. Одевшись в простое голубое платье, напрочь лишенное украшений и

оригинальности, с помощью косметики привела себя в приличный вид.

- Леди Аресса, как хорошо, что вы все-таки пришли! - обрадовалась Грета, увидев меня. - Ваша служанка сказала, что вам

нездоровится и я очень волновалась. А выглядите вы, кстати, прекрасно.

- Спасибо, - поблагодарила ее я. - С утра мне и впрямь было плохо, но теперь намного лучше. Как ваши дела?

- О, чудесно. Я все думаю, какое платье надеть к маскараду. Как думаете, какой костюм мне больше подойдетжрицы с

острова Нельмон или пиратки?

- Не оскорбляй служительниц богов, пусть и не наших, - коротко заметила Лира и с осуждением взглянула на сестру. - Жрицы

с Нельмона и так натерпелись от завоевателей.

- Ну вот, леди Аресса, - Грета скорчила сестре рожу. - Она просто не знает, где живет веселье. Моя сестраужасно скучный

человек. А вот вам как моя идея? Думаете, я буду похожа на пиратку?

- Только не закрывайте один глаз, - улыбнулась я. - И не сажайте на плечо попугаяон может нагадить в самый важный

момент.

Грета рассмеялась моей шутке и принялась рассказывать, как весь день рисовала эскизы своих возможных костюмов. Она

была так увлечена подготовкой к маскараду, что и не верилось будто эта девушка крутит роман с листианином. Только ее

сестра бросала мрачные взгляды и вздыхала.

- Я уж думала, вы не появитесь и я умру со скуки, - проговорила Вилина. - Эта трещотка вызывает у меня головную боль, а

остальные только и болтают о маскараде. У вас ничего не случилось?

Она внимательно взглянула на меня в ожидании ответа.

- Нет, что вы, - ответила я. - Сегодня мне что-то было нехорошо.

- Вот и славно. Помня о сплетнях, я начала за вас переживать.

Вилина коснулась моей руки и с ее лица на миг пропала привычная светская улыбка, с которой она всегда выходила в

общество. Я тут же подумала, что народ будет обожать такую королеву. Красивую, приветливую, всегда спокойную и

знающую что и когда сказать. Ее по-настоящему полюбят. К ее лицу пойдет корона.

- Стало быть, маскарад вас совсем не волнует? - спросила я.

- Я была на сотне маскарадов, - фыркнула Вилина. - Все будет как обычно. Дамы будут соревноваться, чей костюм

неприличнее. Мужчины будут пользоваться этим и вовсю флиртовать, делая вид, что просто не узнали своих жен. Все будут

восхищаться и охать над нарядами друг друга. Ну а после маскарада десяток девиц недосчитаются невинности, а их отцы не

смогут призвать негодяев к ответу, потому что все в масках.

- Неужто не смогут?

- Ну если только не поймают за делом, - ухмыльнулась Вилина. - Как-то раз такое уже было, когда парочка уединилась прямо

в ближайших покоях. Был жуткий скандал. Тем более, что мужчина оказался женат.

- Наверное, его жена с тех пор не любит маскарады.

- Напротив. Она от них в восторге, а вот он на них после того случая появлялся только без маски.

- Женское коварство, - усмехнулась я.

Мы с Вилиной были настоящими соперницами, но почему-то у нас всегда выходили самые интересные и остроумные беседы.

Между нами столько общего, что даже не удивительно, что мы влюблены в одного и того же мужчину.

- Вы еще не придумали, кем нарядитесь? - спросила Вилина. - Пока вас не было меня просто одолели этим вопросом.

Я только пожала плечами в ответ:

- Не имею ни малейшего понятия. Портниха сняла с меня мерки и дальше дело не двинулось.

- Как я вас понимаю, - вздохнула Вилина. - Скорей бы кончился этот отбор и началась нормальная жизнь.

Я хотела что-то сказать, но тут у меня пропал дар речи. В толпе менестрелей, вошедших в зал, один из мужчин показался

мне знакомым. Даже со спины его фигура кого-то мне напоминала. В следующий миг он обернулся, быстро окинул глазами

зал и снова исчез в толпе.

Боги, не может быть! Вы не можете так жестоко шутить со мной.

Клянусь драконьей кровью, это был тот же самый человек, которого в прошлый раз я приняла за Логвара.

Если он здесь, то мне конец.

Тихо, Лис! Будь это настоящий Логвар, он бы давно дал о себе знать. Тут я вспомнила о гнилом мясе, присланном мне. Вдруг

это его послание? Нет, не может быть. Логвар Ангшеби не стал бы играть в такие игры.

Надеюсь, этот мужчина просто похож на него. Впрочем, это можно выяснить. Правда, придется обратить за помощью к

человеку, который несомненно попросит плату за свои услуги.

Глава девятая

В этот раз я исчезла после ужина под предлогом головной боли. Кажется, актерские способности просыпались во мне,

потому что даже внимательная Вилина сказала будто я очень бледна. Возможно, так оно и было, но не от головной боли уж

точно.

Всего-то и нужно было, что затаиться в одном из коридоров и подождать, пока Грета выскользнет из зала, чтобы отправиться

на свидание. Для девицы, закрутившей интрижку с листианином, она ведет себя довольно легкомысленно. Если раньше ее

интересовал принц Адриан, то теперь только платья, маскарад, танцы и развлечения. Другие девушки только и делают, что

обсуждают свидания Его Высочества, поступки, встречи, «принц сказал то», «принц сказал это». Во всяком случае, делают

это в обществе, чтобы ни у кого не возникло сомнений в их чувствах к Адриану. А Грета словно забыла о нем. К тому же

стала исчезать чаще и без малейших предосторожностей.

Простояв в прохладной нише коридора, я наконец увидела фигуру Греты в светло-желтом платье. Девушка на ходу

накидывала плащ, который неизвестно откуда достала и, воровато оглядываясь, быстро пошла прочь.

Следуя за ней я все гадала, знает ли она о том, кто такой Ирхе? И на что рассчитывает, бегая на тайные встречи? Неужели

Грета думает, что опальный дворянин женится на ней? Неужели кто-то вообще может думать, что Ирхе когда-нибудь

женится? Впрочем, это я знаю о нем так много. Грета же наверняка видит только красивое лицо, ласковые слова и

счастливые мечты.

Ирхе, кажется, не слишком заботится о своей подруге. Встречу как всегда назначил в безлюдном холодном месте. В старом

зале в самом нижнем этаже замка. Его строили еще несколько столетий назад и сейчас поддерживали лишь как

историческую ценность.

Я зябко повела плечами и порадовалась, что сумела надеть платье из плотной ткани с длинным рукавом. Надеюсь, эти двое

не слишком долго будут миловаться, а то я рискую околеть. И Ирхе тоже хорош! Ладно уж не заботится о Гретеобо мне бы

мог подумать!

Их свидание, к моему счастью длилось недолго. Грете нужно было возвращаться к бдительной сестре. Ирхе не хотел ее

отпускать. До меня долетали девичьи смешки, тихие стоны и просьбы быть осторожнее, иначе их увидят. Кажется, с того

момента, как я их впервые увидела вместе, листианин стал куда настойчивее. Ох, хватило бы у Греты ума не лечь с ним в

постель. Хотя, признаюсь честно, сама чуть было не поддалась очарованию Ирхе. Очень уж хорош собой и обходителен, а

эта его полуулыбка и вкрадчивый голос чего стоят.

Грета быстренько убежала, а Ирхе не спешил. Он не рисковал как его возлюбленная и был аккуратен.

- Ирхе! - негромко позвала я, как только звуки шагов Греты стихли.

Листианин остановился. Я видела, как его рука коснулась рукояти ножа на поясе.

- Это я, Ирхе, оружие ни к чему.

- Леди Лис, - мягко произнес листианин, медленно оборачиваясь ко мне. - Чем обязан такому вниманию? Вы снова

волнуетесь за Грету?

- Волнуюсь и надеюсь, что у вас хватит чести уберечь ее.

Листианин склонил голову и с насмешкой покачал ею. Еще бы! С честью у этого парня точно проблемы.

- Но сегодня я не буду говорить об этом, - продолжила я. - У меня к вам просьба, Ирхе.

- Внимаю вам, - ответил он.

Я подошла к нему ближе, чтобы не кричать. С каждым шагом мне все больше становилось не по себе. Ирхе был одним из тех

людей, которые по-настоящему завораживают. От него будто исходил невидимый флер привлекательности, смешанной с

опасностью.

- Я хотела бы знать о судьбе Логвара Ангшеби, - понизив голос проговорила я. - Ходят слухи, что он жив.

- Это не слухи, Лис. Логвар жив.

- Вы знали? - спросила я, ощущая, как по телу поднимается паника. - Давно?

Листианин покачал головой.

- Пару недель назад мои люди сообщили, что видели его у Северных границ.

В неярком свете факелов я видела интерес в его глазах. Интерес хищника к своей добыче.

- Вы боитесь, что он явится сюда и вместо своей сестрой найдет вас?

Я только кивнула.

- Не бойтесь. Логвар не дурак, чтобы так открыто появиться в свете. Лорд Колтон объявил небывалый куш за его голову и

сейчас весь север готов прирезать его в переулке.

- О, боги! - вырвалось у меня. - Я даже не знала.

- А вы думаете, об этом кричат на каждом углу? Колтонновый хозяин Севера и он хочет жить в мире с королем, поэтому

убьет Логвара тихо.

- Значит, вы не знаете, где он?

- Как и его сестра, - ответил Ирхе.

Я уставилась на него, не веря своим ушам.

- Вы знаете что-то об Арессе?

- Почти ничего, Лис, - листианин начал называть меня по имени так как будто я сама ему это позволила. - Мои люди видели

ее. Она жива и вполне себе неплохо выглядит. Разве что тщательно прячется и одета как простая крестьянка.

- О боги - я прикрыла глаза.

Сколько же времени я гадала, что случилось. Сколько сомнений и мыслей было в моей голове.

- Правда, человек, видевший девушку, похожую на леди Арессу, не уверен, что это именно она.

- Как? Вы же только что сказали, что она жива?

- Я предположил, Лис. До меня доходят самые разные слухи с Севера. Некоторые говорят, что Арессу держали как

заложницу, чтобы потом обменять на Логвара или лорда Ангшеби.

Я жестко усмехнулась в ответ:

- Кто станет менять девицу без права наследия на лорда Севера?

- Я тоже не верю в эту чушь, но северяне всякое болтают.

- Не думала, что вы собираете слухи, - недовольно проговорила я.

По лицу Ирхе было видно, что ему нравится подтрунивать надо мной. Листианин был непрочь позабавиться и довести

незадачливую Лис до нервного обморока.

- Слухи бывают весьма полезны в нашем деле, верно? - произнес он.

- Почему же вы тогда не вернулись на Север, где их намного больше?

- У меня появилась девушка. Ну и дела кое-какие.

- Какие же?

- А вот этого, дорогая Лис, я вам не скажу. Вы о чем-то хотели попросить?

- Хотела попросить узнать что-нибудь о Логваре, но раз ваши знания основаны только на слухах Думаю, это будет лишним.

- Что ж, Лис - листианин развел руками.

- Прекратите меня так называть, - решительно произнесла я. - Я вам не позволяла.

- Но ведь это и есть ваше имя, не так ли?

- Мое имяЭлиса. Лисдля близких людей.

- Мне кажется, что сейчас я вам куда ближе всех остальных в этом замке. Я ведь знаю правду.

Ирхе и впрямь был настоящим наглецом. Он не признавал правил приличия, титулов, морали. Он делал что хотел и как

хотел. Не удивительно, что его лишили защиты дома.

- Откуда? - спросила я. - Откуда вам известно, кто я такая?

Ирхе подошел ближе. Я вздрогнула, когда его пальцы коснулись моей щеки и заправили выпавшую прядь волос за ухо.

- Аресса Ангшеби всегда любила устраивать пикники у Девичьего озера. Она брала с собой служанок, тетушку, братьев. А

когда у нее появилась юная компаньонка потребность в таком обширном обществе отпала. Ей хватало только одной Лис и

горничной. Милое невинное развлечение для девушек. Правда, чуть позже Аресса стала назначать там свидания с герцогом

Уинброком, а ее компаньонка просто прикрывала это бесстыдство.

Я слушала его слова с открытым ртом. Мы с Арессой соблюдали все мыслимые и немыслимые предосторожности, чтобы ее

встречи с герцогом сохранялись втайне. Как он мог знать?

- У леса есть уши, Лис. Вам ли не знать?

-Тогда почему

- Почему я назвал вас Арессой? Мне нужно было в Ольгранд, Лис. Мне нужна была встреча с принцем. Я даже не думал, что

вы так быстро подхватите эту игру. Но я не осуждаю. Всем хочется спасти свою шкуру, верно? Да, кстати, если вам что-то

понадобится, можете смело просить. Мы ведь оба накрепко повязаны.

Он с улыбкой поклонился мне и тихо исчез.

Я была просто ошеломлена. Если до сих пор мне казалось, что веду игру безупречно и ловко обхожу все опасности, то

теперь эта иллюзия развеялась как дым. Ирхевот кто настоящий игрок. Он спланировал все так, что его невозможно было

вывести на чистую воду. Выходит, я ошибалась, когда доверяла ему. Ирхе первый в списке тех, кого стоит опасаться.

Надеюсь, Адриан знает это не хуже.

Придумать оригинальный костюм к маскараду оказалось настоящей задачей. Возможно, Вилина, привыкшая выдумывать их

по сотне в месяц, была к этому готова. Но вот я совершенно растерялась. К тому же, в моей голове роилось столько

переживаний, что они совершенно вытеснили наряды.

Стоя перед зеркалом и разглядывая себя, я все гадала, стоило ли идти на поводу у минутной фантазии и шить столь смелый

наряд. Как ни странно, мне шел темно-красный цвет, а открытые руки и умеренный вырез декольте смотрелись не так уж и

нагло. Довершали образ кружевные перчатки, кружевная же вуаль маски и красивая прическа. Со скрытым лицом я уже не

была Лис или Арессой. Из зеркала на меня смотрела незнакомка куда более смелая чем те двое вместе взятые. У нее был

уверенный взгляд, идеально-ровная осанка и плавные движение.

Чудеса, но в этом наряде мне хотелось стать совершенно другой. Хотелось быть изысканной, ловкой, незабываемой,

хотелось свернуть горы. Знала бы я раньше, как кусок ткани может придать уверенности, тщательнее бы следила за

гардеробом.

Образ для маскарада я выбрала быстро. Будучи осведомленной по части любовных романов и недолго думая, нарядилась

Ильзой-Невестой дракона. За чтение этой книги многие девицы из приличных семей получили строгое наказание. А все

потому что фривольные любовные сцены непристойны для юной девушки, а уже тем более сцены с мужчиной, который умел

оборачиваться драконом. Как ни боролись с этой развратной книгой и как не отмахивались, ее содержание знали все. Многие

даже в мельчайших подробностях.

Я решила, что говорить вслух о такой мерзости в обществе не станутнеприлично же показывать, что ты ее читала. Ну а

обо мне и без того ходят самые невероятные слухи.

- Вам очень идет, миледи, - сказала Фрея, оправив подол платья. - Вы похожи на Ильзу.

- Ты знаешь эту историю? - удивилась я.

- Когда-то давно читала книгу.

- Ты умеешь читать?

Обернувшись к девушке, увидела смущение на красивом лице. Фрея неловко опустила голову, делая вид, что увлечена

подолом. Я по себе знала это выражениеона сболтнула лишнего.

- В труппе, с которой я кочевала, одна актриса меня научила.

- Славная, наверное, была женщина, - протянула я.

- Она чудесная. Жаль я не знаю, что с ней стало, миледи. Вам так идет красный. У вас светлая кожа и светлые волосы. И

даже помада идет. На многих девушках красный кажется вульгарным, а вам к лицу.

Она сделала шаг назад и оглядела меня.

- Мне так нравится ваше платье. Эти украшения как будто чешуйки. Вы точно как Ильза. Знаете, миледи, я проберусь в зал и

Назад Дальше