Ты и сам всё знаешь - Дарья Сорокина 12 стр.


 Руки! Так, чтобы я их видел!  начальник оказался быстрее и направил на дознавателя револьвер.

 Кто вы? Вы не Джед Молсон!  дознаватель послушно поднял руки.

 А ты не Даррет Хиз,  парировал незнакомец.  Как же она хорошо с тобой поработала. Спрятала у всех на виду. Я должен был догадаться, её одержимость этими книгами. Даррет Хиз. Кто бы мог подумать, что Сай слепит из тебя такое? Даже не отличить от прототипа.

Дознаватель молчал, чувствуя, как медленно сходит с ума. Спрятала, поработала над ним. Прототип? Что он несёт? Даррет ждал, что фальшивый капитан Молсон скажет ещё что-то, кроме бесконечных загадок.

 Знаешь, что меня бесит, Даррет? После всего, что я сделал для неё, она выбрала тебя, жалкого неудачника, неспособного в полной мере оценить, что она такое.

 О ком вы?  осторожно спросил Хиз.

 Ты до сих не сложил дважды два? Настоящий Даррет Хиз бы уже догадался. Но от тебя тоже будет толк! Рядом с тобой Сай станет сговорчивее, а если её старые чувства к тебе не станут достаточным аргументом, есть ещё маленький Аэр Хиз.

Услышав имя сына, дознаватель бросился на лже-Молсона, но поймал лишь пустоту. Фантом, имитирующий начальника, растворился в воздухе. Мысли метались от одной безумной идеи к другой. Сай жива? Где она? При чём тут Эйри Нолад?

 Какие же люди слабые,  раздалось за спиной. Чья-то рука схватила Даррета за волосы, и холодный металл упёрся в подбородок.  Теперь без фокусов, отвезёшь к ней.

Незнакомец шумно втянул воздух:

 Ты был с ней, я чувствую. Но больше не прикоснёшься. Девчонка моя и всегда была моей. Хотя, может, даже разрешу тебе трахнуть её напоследок, раз ты так заводишь маленькую Сай. Ведь ты был щедр тогда. Ты позволил мне. Шагай вперёд, Хиз, и без глупостей.

Только сейчас дознаватель разглядел, какой спектакль для него разыграл лже-Молсон. Никто в больнице и не подозревал, что лаборант мёртв. Не было ни одного сотрудника из участка, а персонал работал в штатном режиме, проходя мимо двери жестоко казнённого Найло.

Даррет шёл по коридорам, с надеждой вглядываясь в лица работников и пациентов больницы, но они словно не замечали подозрительной парочки. Впервые за всю жизнь он проникся к пикетчикам. В чём-то они правы, как бы ужасно это не звучало по отношению к Эйри и собственному сыну. Но что можно противопоставить такому сильному манипулятору, который легко обманул столько человек, включая самого Хиза.

Если псионики, так легко наводят иллюзии, что могло помешать кому-то поиграть с его собственным разумом в прошлом. Сайджин Но зачем она сделала это? Даррет не хотел верить в такую жестокость возлюбленной, кем бы она ни была, и кто бы за ней ни охотился. Вдвоём они бы непременно справились. Сбежали бы вместе. К чёрту обиды. Сейчас самое главное, что Сай жива, он уже простил её за пять лет непрекращающихся кошмаров. Так было нужно.

 Твой?  убийца указал на припаркованный паромобиль Даррета, и дознаватель кивнул. Подставной Джед Молсон запустил руку Хизу во внутренний карман куртки и вытащил табельный револьвер.

 Садись,  дуло больно ткнуло между позвонков.  Отвезёшь к моей малышке. Я очень скучал по ней.

Когда Даррет очутился на водительском сидении, самой глупой мыслью было то, что он не надел свои счастливые перчатки. Или это была традиция книжного Хиза, а не его. Мужчина обхватил руками руль и расхохотался. Сайджин Окс, Даррет Хиз, Эйри Нолад, Дэнли Арой, кто все эти люди, и какого чёрта, творится вокруг?

 Успокойся,  револьвер больно упёрся в висок.  Я ещё не решил, нужен ты мне или нет.

Дознаватель, наконец, осторожно повернулся к своему похитителю и похолодел от ужаса. Он знал этого человека. Видел его не раз, слышал его голос, мечтал убить. Многие годы считал мёртвым.

* * *

 Остинс и Кервейд, частная юридическая фирма слушает.

Трубка выскользнула у меня из рук, громко ударилась о стол и повисла на шнуре. Она раскачивалась словно маятник часов, отсчитывая мгновения. Сколько у меня есть времени две-три минуты? Дверь вскроют не отмычками и не ключом. Сюда идёт псионик-телекинетик. Даже забаррикадироваться смысла нет, да и не успею.

Револьвер

Тоже бестолковое оружие в этой ситуации.

Незваный гость увернётся, остановит. Прокручивала варианты. Паршиво, очень паршиво. Всё равно метнулась к сумке и зарядила револьвер.

 Аэр, милый, иди сюда и оставь воду включенной.

Я отвратительная женщина. Даррет не простит, если узнает, что я задумала, но иначе нас с мальчиком ждёт печальная участь. Наёмник идёт не ради разговоров, а маленький свидетель ему не нужен. Тряхнула головой, чтобы выбросить страшную картину бездыханного тельца. Нет, не позволю.

Слишком умные глаза. Аэр касается моей руки и моментально считывает всё, что я хочу ему сказать. Идеальный ребёнок.

 Хорошо,  быстро согласился малыш и спрятался за отцовским плащом.

Должно получиться. Иначе никак. Меня скрутят, а его найдут при любом раскладе. Не могу прикинуть успех этой задумки. Псионик, которого послали за нами, уже окружил себя лабиринтом для ясновидца. Теперь остаётся надеяться на удачу и хладнокровие пятилетнего ребёнка.

Механизм замка медленно пришёл в движение. Под воздействием незнакомца пружины сжимались, и цилиндр неспешно поворачивался.

Мои руки сильно тряслись. Навлекла на Хизов беду. Если что-то случится с Аэром, Даррет не переживёт. Он и так с трудом свыкся со смертью любимой жены, а теперь над его семейством вновь нависла угроза.

Завела руку с револьвером за спину. Думать о Даррете, о Дэнли. Последнее время я слишком сильно влияю на мужчин. Может, и этого собью с толку. Ничего не выходило, в крови вместо эндорфинов разливался ужас и страх.

Дверь открылась, и мужчина в респираторе шагнул вперёд. Жуткое шипящее дыхание раздавалось из клапанов по бокам. Непроницаемый взгляд. Зачёсанные назад волосы. Уверенные шаги. Рука с поднятым револьвером. Странный, без барабана. Щелчок спускового крючка. Звук тоже не похож на выстрел. Словно вылетела воздушная пробка. Из моего плеча торчал хвостик иголки. Транквилизатор Какая я же я идиотка. С глухим стуком мой револьвер упал на пол, а я следом за ним. Перед глазами сгущалась темнота.

Сапог выбил оружие, отшвырнув подальше от меня. Затем убийца метнулся на кухню. Не найдя никого, он поспешил вглубь квартиры, громыхая дверьми. Мне чудилось, как с лёгким скрипом накручивается глушитель на револьвер. Беги Аэр! Пока незнакомец будет возиться с закрытой комнатой, ты должен выскользнуть в подъезд. Пожалуйста.

Глухие удары плечом. Наёмник безрезультатно пытается попасть в тайник Даррета.

Плащ в прихожей отдёрнулся, и две маленькие ножки спрыгнули на пол. Малыш подбежал ко мне и коснулся пальцем лба. Увидела его план. Он не спрашивал разрешения или одобрения, просто ставил перед фактом, проигнорировав мои беззвучные мольбы. Крохотная ручка подняла револьвер. Ему ни за что не попасть. В радиусе полутора ярдов вокруг телекинетика мощный барьер. Но Аэр это знает, он хочет притворить наш изначальный план в одиночку. Не вижу ни единой вероятности, не вижу будущего маленького псионика.

Приглушённый выстрел. Замок разлетелся вместе с обломками двери. Наёмник резко развернулся прочь от пустой комнаты и бросился обратно в прихожую, где у самой стены притаился Аэр, умело держа револьвер в правой руке. Он приложил пальчик к губам и заговорщически улыбнулся. Через миг малыш исчез, а я окончательно погрузилась в темноту, в которой раздавалось слишком много выстрелов.

Из меня вышла бы очень плохая мать.

* * *

Моей самое преданной поклоннице Сайджин Окс. Твои письма очень тронули меня и заставили иначе посмотреть на собственного героя и всю мою жизнь в целом. Знай, серия о Даррете Хизе будет продолжаться только благодаря тебе. С днём рождения маленькая мечтательница и спасибо тебе за всё.

Дрэмз Крит

P.S. В книге тебя ждёт небольшой сюрприз. Я дал твоё имя героине романа. Надеюсь, простишь мне это баловство, но ты бы определённо ревновала, если бы Даррет Хиз выбрал кого-то другого. Я ведь прав?

В сотый раз перечитывала строки, адресованные мне, стараясь не залить книгу счастливыми слезами. Последние два года после внезапного перевода того инспектора выдались тоскливыми. До нашей встречи оставался ещё целый год, а сердце уже мучительно рвалось к нему. Стремительно взрослеющее тело с трудом справлялось с новыми ощущениями, которые появлялись при мысли о голубоглазом парне.

Переписка с мистером Критом отвлекала.

Овдовевший писатель едва не покончил с собой. Вру, он собирался сделать это на годовщину смерти жены Просто увидела это, когда захотела узнать о выходе следующей книги. Вместо заставленного книжного прилавка, мне пригрезилось раскачивающееся в гостиной тело.

Дрожащими руками выписывала адрес, который подсмотрела в забитом корреспонденцией почтовом ящике, мелькнувшем в моём видении. Не помню точно, что я тогда написала. Но этого оказалось достаточно для одинокого писателя, а книги о Даррете Хизе стали появляться всё чаще на стеллажах местных букинистов. Я же становилась счастливым обладателем авторских экземпляров с автографами. Иногда мистер Крит вежливо спрашивал совета, и, светясь от счастья, набрасывала ему ворох своих идей.

Целый день ждала отбоя, чтобы уединиться с подарком в своей комнате. Даррет Хиз и Сайджин Окс. От этого захватывало дух и ныло внизу живота. Я не была безумной фанаткой. Ничуть. Влюбленная, да! Конечно, не в Даррета Хиза. Я хотела того светловолосого парня.

Но со временем романтический образ размывался. У него появлялись другие женщины. Немного, но были. А я всё равно рыдала, стиснув зубы. Вероятности могли дать сбой. Всё слишком шатко и неточно, когда одной из переменных становятся чувства ясновидца. Да и сам инспектор мог влюбиться, завести семью, ребёнка. Тогда, конечно, можно было бы выстроить линию, по которой он бросит семью. Просчитать каждый шаг. У всех есть слабости. Но была бы я счастлива? Своими же руками разрушила бы образ идеального мужчины, превратив его в подлого неверного мужа.

Такие мысли терзали меня на протяжении долгих унылых месяцев. Но сегодня этого не будет. Сегодня он мой, пусть на страницах книги и под вымышленным именем, но это будет он!

 Сайджин Окс?  меня окликнул незнакомый голос.

 Да, а вы?..

Передо мной стоял высокий худой парень с каштановыми волосами. Мутные невыразительные глаза смотрели с явным интересом, а форма работников нашего приюта уже давала подсказку на мой вопрос.

 Я здесь новенький,  парень смущённо улыбнулся и протянул мне ладонь с длинными бледными пальцами.  Йенс Моро.

 Сайджин Окс,  хотелось поскорее освободиться из липкой паучьей хватки, но новенький работник приюта не выпускал меня.

Его взгляд подёрнулся странной пеленой. Палец второй руки потянулся к моему лицу и обвёл по кругу каждый глаз.

 Милые у тебя глазки,  безэмоционально констатировали тонкие губы.

 С-с-спасибо,  ноги подкашивались, и Моро, заметив внезапный испуг лучезарно улыбнулся.

 Покажешь мне, где тут у вас что?

 Да, покажу, конечно,  затравленно пообещала жуткому юноше.

 Чудно, не бойся, я потом провожу тебя до твоей комнаты.

 Не стоит, господин Моро не утруждайтесь, я сама  вероятности медленно складывались, открывая передо мной мрачные перспективы на грядущий год.

 Ну, какой я тебе господин Моро. Йенс! Зови меня Йенс. Теперь мы будем частенько пересекаться с тобой, моя милая Сай.

Ошибка  4 Одержимость

 Йенс Моро!

Имя пришло само. Дознаватель не мог вспомнить, откуда знает неприятного мужчину, сидящего на пассажирском сидении, но страх вперемешку с яростью пришёл сам собой. Убийца внушал ужас в прямом и переносном смысле. Псионик-иллюзионист с мерзкой ухмылкой и чёрными очками.

Даррет зачарованно смотрел на непроницаемые стёкла, лишь догадываясь, что прячет за ними Моро. Воспоминания крутились на кончике носа и дразнили дознавателя. Ближе. Ближе. Нужно сорвать эти чёртовы очки, чтобы убедиться в своей правоте.

 Польщён. Ты не забыл меня, Д-а-р-р-е-т Х-и-з  тонкие губы расплылись в наигранной улыбке, а убийца потянулся свободной рукой в карман и достал пластиковый хомут.

 Руку привяжи к рулю. Как жаль, что наручники ты оставил дома. С ними удобнее. Знаешь, а ведь я тоже мечтал приковать её к себе  Йенс наблюдал, как дознаватель послушно затягивает хомут на левом запястье.

 Крепче!  приказал псионик.

 И что же она сделала?  продолжал Моро.  Сбежала, прямо перед самой нашей помолвкой. Ну, поехали, кого ждёшь?

Холодный металл постучал дознавателя по виску.

Паромобиль недовольно зашипел и тронулся с места.

Днём Ной Арк совсем не такой, как ночью. В тёмное время суток горят газовые фонари и завлекательные аляповатые вывески. Бары, клубы экзотических танцев, театры, стремительно набирающее популярность кинозалы.

Изящные дамы в обтягивающих платьях, скрывающих достаточно, чтобы дать волю фантазии и демонстрирующих ровно столько, чтобы вызвать желание. Чувственные губки обхватывают мундштуки с тонкими папиросами. Рядом галантные кавалеры, держащие наготове зажигалки и мечтающие оставить даму в конце вечера в одних лишь перчатках и маленькой шляпке с вуалью.

Волшебное время, когда простые клерки превращаются в хищников, а кроткие секретарши в охотниц. Каждый с переменным успехом урывает свою добычужаркий секс, богатого ухажёра, любовь на всю жизнь или срамную болезнь.

Утром, яркая алая помада сменяется хмурой улыбкой и сдержанным макияжем. Зажигалки уступают место спичкам и дешёвым сигаретам, а, вместо ладошки прелестной леди, в руке висит тяжелый портфель с бумагами.

Временами ночи оставляют за собой более мрачный, кровавый след и горькое послевкусие. Тогда Даррет Хиз просыпается до рассвета от мерзкого звонка и начинает ловить таких как Йенс Моро, что бы следующей ночью псевдо-хищники и охотницы не пали жертвой настоящего чудовища.

Где Даррет его видел? На допросе? Откуда в груди засел этот ужас? И что, чёрт возьми, он прячет под очками?

 Все должно было быть по-другому. Девчонка провела меня, а потом и тебя. Ты тоже жертва, её безвольная марионетка. Безымянный инспектор по делам несовершеннолетних,  рука псионика снова скользнула под пиджак, но на этот раз в ладони появился нож.

 Помнишь его, дознаватель Хиз? Твой дружок!

Даррет бросил взгляд на оружие. В голове ничего не шевельнулось. Пустота. Словно на прошлое навесили тяжёлый амбарный замок.

 Не помнишь  уголки губ убийцы нервно подрагивали,  я вот, напротив, до мелочей.

Йенс Моро с любовью погладил лезвие и ткнул пальцем в острие, так что на подушечке выступили алые капли.

 Теперь это последнее, что я помню. Это последнее, что увидел лаборант Найло. А ты ТЫ, паршивый ублюдок, всё забыл!  псионик резко всадил нож в панель паромобиля по самую рукоять.

Дознаватель нервно сглотнул, посматривая на мужчину на соседнем сидении. Даже не видя его глаз за тёмными линзами, Хиз ощущал, какое безумие и злость затаились во взгляде.

Однако Йенс Моро быстро успокоился, погладил повреждённую панель и виновато пробормотал:

 Извини, надеюсь, ремонт не будет стоить целое состояние.

Он потянул за рукоять, но нож плотно засел в лакированном дереве. Псионик пожал плечами и оставил бесполезную попытку.

Чем дольше ехали, тем судорожнее Даррет соображал. Везти Моро к Эйри и сынуошибка. Воочию убедился в жестокости своего попутчика. Только как избавиться от него и не оставить собственные мозги на лобовом стекле Хиз не имел представления. С ним или без него, этот псионик найдёт жильё дознавателя и схватит любимых. Мужчина так легко принял незнакомку в свою жизнь и наградил особым статусом, что даже не удивился. Так надо, так правильно, так и должно быть.

 Зачем тебе кровь Эйри?  нарушил молчание Даррет.

 О, заговорил. Я уж думал, буду общаться сам с собой до конца нашего путешествия. Но я же не псих,  рассмеялся Моро.  Хорошо, что напомнил.

В ладони псионика появилась маленькая склянка с рубиновой жидкостью.

 Нектар богов, идеальный наркотик! Да ты и сам всё знаешь. Ты сам пропах девчонкой насквозь.

Большим пальцем Моро с лёгким хлопком сорвал заглушку с колбы, и по салону разлился будоражащий аромат. Хиз инстинктивно прибавил скорости, чувствуя нарастающий адреналин и возбуждение. Вместо дороги перед глазами появилась рыжеволосая девушка. Она лежала прямо на капоте, привязанная к паромобилю по рукам и ногам. Она, повернула голову к водителю и одними губами прошептала:

 Хочу тебя.

В своих фантазиях дознаватель тут же остановил машину. Двигатель медленно остывал, выбрасывая вверх шипящий пар. Но он не обжигал красотку, а лишь окружал мистическим ореолом.

Назад Дальше