Ты и сам всё знаешь - Дарья Сорокина 13 стр.


Широко разведённые ноги, дрожали от предвкушения, а по бедрам стекали капли конденсата, смешиваясь с её собственным желанием.

 Возьми меня, Даррет!

Мужчина ослабил тугой ремень брюк, поглаживая возбуждённую подругу. Её руки натягивали прочные верёвки, но даже связанная и изнемогающая от вожделения, она всё равно была сильнее.

Мужчина разозлился на её всепоглощающую власть и грубо вошёл, больно схватив за бедра. Верёвки поскрипывали и глубоко впивались в нежную кожу при каждом движении. Ему хотелось показать, что не она решает. Он сам так захотел, он выбрал её. Даррет Хиз не пешка в игре псиоников.

 Конечно, не пешка,  ласково прошептала девушка.  Я никогда так не думала.

 Кто я для тебя, Сай?  он не сбавлял темп и продолжал жестоко иметь свою пленницу.

 Всё! Ты для меня всё!

Даррет не выдержал, в руке оказался тот самый нож, застрявший в панели. Быстрым движением срезал веревки, освободив руки девушки, и лёг на неё, зарывшись лицом в рыжих волосах.

 Нет, это ты для меня всё. Мой воздух, моя Сайджин Окс моя Эйри.

Ладони взмокли. Наваждение прошло, так же внезапно как наступило. На капоте никого не было, а Хиз всё также вёл паромобиль на безумной скорости.

 Забористая вещь да? Только что я трахнул Сай в своей фантазии, и она просила ещё и ещё,  облизнулся Моро и поднёс пробирку к губам.  За здоровье семьи Хиз! Или кто вы там на самом деле?

На миг револьвер опустился. Псионик блаженно прикрыл глаза и расслабился. Этого было достаточного для Даррета. Он резко вдавил педаль тормоза до упора, и Йенс Моро со всего размаха упал вперёд, прямо на рукоять ножа. Псионик успел выстрелить, но водителя вовремя швырнуло на руль, и пуля угодила в дверь.

Моро лежал без движения на панели, а из разбитой переносицы текла кровь. Даррет потянулся за ножом, расшатал его, и глухо зарычав, выдернул из деревянной обшивки. Он сразу же срезал хомут и обезоружил своего противника.

Однако любопытство не давало дознавателю покоя. Пока к ним на звуки выстрела вовсю бежали патрульные, Даррет откинул псионика назад. Разбитые очки сползи вниз, открывая отвратительное зрелище. В глазницах Йенса Моро красовались глаза Найлокарий и ярко синий. Мужчина не сдержал спазм в желудке и едва успел открыть дверь. Его вырвало прямо под ноги паренька в форме. Тот удивленно смотрел на дознавателя, а затем перевёл взгляд на пассажира с разбитым носом и грубо вырезанными из чужого лица глазами, через секунду патрульный тоже согнулся пополам, хватаясь за горло.

Даррет уже пришёл в себя, пока паренька ещё выворачивало на мостовую. Дознаватель вытер лицо тыльной стороной ладони, ловким движением выудил у патрульного наручники и сцепил руки безглазого псионика за спиной.

Он колебался. Йенс Моро явно много знает куда больше, чем сказал. С одной стороны он помог бы Хизу вспомнить ещё что-то о своём прошлом: узнать, что стало с женой. Сказал бы, как связать Сайджин Окс и Эйри Нолад. Плюс ко всему псионик делал весьма неоднозначные намёки о страшных проступках дознавателя, и Даррету не хотелось, чтобы о них стало известно в участке.

С другой стороны, нужно было срочно проверить Эйри и Аэра. Чёрт знает, что творится вокруг, сколько ещё людей охотятся за этой девчонкой? И неудивительно, с её-то кровью Притягательный запах снова коснулся ноздрей мужчины.

 Разрешите ваши документы,  осторожно попросил второй патрульный.

 Что?  Хиз слегка растерялся, когда понял, что двое парней с подозрением разглядываю его.

 Ваши документы,  стараясь не глядеть на жуткого пассажира, повторил патрульный, а его напарник положил руку на пояс, где ожидал револьвер.

Только сейчас Даррет осознал, как странно выглядит вся эта ситуация с Йенсом Моро. Какой-то полоумный держит в руках нож, в его паромобиле сидит полуживой мужчина без глаз и с разбитой переносицей.

 Разумеется,  дознаватель старался выглядеть непринужденно, но руки не слушались, и он никак не мог выудить жетон.  Дознаватель Даррет Хиз,  мужчина развернул к патрульным герб с номером участка.

 Извините, мы должны были,  теперь настала очередь патрульных смущаться.

 Всё нормально. Оружие у вас при себе?  Даррет кивнул на руку второго паренька, который все ещё поглаживал револьвера.

 Да,  неуверенно пробормотал юноша.

 Отлично. К машине не подходить, если задержанный попытается бежатьстреляйте.

 Но Задержанный?

 Это опасный псионик, жестоко убивший сотрудника больницы.

Даррет снова забрался в машину, проверил наручники и пульс Моро. Дознаватель чувствовал, что собирается сделать страшную глупость и оставить его с двумя неопытными мальчишками. На всякий случай завязал мерзавцу рот и ещё раз приложил головой о деревянную панель. С трудом заставив себя остановиться, не размозжить ему череп, вспомнив изуродованного Найло.

 Двери не открывать, с псиоником не разговаривать! Я скоро вернусь.

Патрульные стояли с открытыми ртами и смотрели вслед дознавателю Хизу. Он опасно перебегал дорогу, несколько паромобилей с визгом затормозили, утонув в облаке пара.

Ноги подкашивались. Только сейчас Даррет осознал весь ужас того, что могло случиться, не выруби он садиста. Они с Моро не доехали всего несколько кварталов до дома, где остались Эйри и Аэр. Мужчина впал в ярость при одной только мысли, что мог сделать с ними сделать этот урод.

Хиз перевел дыхание, справился с вновь подступившей тошнотой и ворвался в подъезд. Не стал ждать лифт и бросился вверх по лестнице. Когда пробегал третий этаж, раздались выстрелы. Слишком много кто-то одним махом разрядил весь барабан. Сердце дознавателя, кажется, перестало стучать.

Оставшиеся четыре пролета Даррет преодолел, словно в бреду.

Дверь оказалась незаперта. Мужчина кожей чувствовал, как в данный момент жильцы дома прильнули к глазкам, боясь покинуть спасительную защиту квартир. Хотел бы он оказаться на их месте, а не стоять в ужасе перед своими апартаментами.

Целый бесконечно долгий миг мужчина не решался потянуть за ручку. Не стоило оставлять их одних. Знал же, чувствовал

* * *

Наваждение ушло. Оставив после себя больше вопросов, чем ответов. Кто эта кроткая девочка в приюте? Видела всё её глазами, но это же не я. У меня была семья: в меру любящая мать, чудесный отчим В мысли грубо вклинились странные открытки и телефонный разговор с юридической фирмой.

Лечебница Хейвенс Мёрси, что это за место, и почему меня так настойчиво ведёт туда чья-то рука? Линнеркут, Линнеркут Паромобиль катит туда по просёлочной дороге. Горячая рука ложится на мою ногу, гладит. Слишком откровенно, слишком жадно. Не вижу лица водителя, но безумно хочу его.

У нас ещё есть время. Сворачиваем с дороги. Плед на не остывшем капоте. Тепло, даже без одежды, в холодных сумерках. Он хорош.

В меру нежен и требователен.

Нам мало, всегда будет мало друг друга.

Я не смогу забыть его, даже когда потребуется.

Линнеркут, штат Энза, Лечебница Хейвенс Мёрси. Почему?

Дэнли!

Без него тут явно не обошлось. Мог подменить открытки! Мог устроить эту жестокую игру, пусть мало знаю о нём, но этого достаточно, чтобы не бояться, он не причинил бы вреда. Чего же добивается?

Холодная рука ложится на лоб, ресницы дрожат, но у меня не получается распахнуть глаза и посмотреть в любимое лицо. Знаю, что это ты. Ты чуть не опоздал, Дэнли! Пришлось пользоваться помощью пятилетнего ребёнка. Ты должен был спасти и не допустить этого. Мерзавец.

 Прости меня, Эйри,  его голос пробивается сквозь звенящих гул.

Только он так сильно тянет букву Э, в моём имени. Вернулся. Всегда рядом, всегда со мной.

Взял меня на руки, осторожно придерживая голову, и вынес из квартиры. Рядом семенила пара ножек. Аэр! Он в порядке. Все хорошо, всё конечно. Мы снова вместе. Улавливаю родной запах. Так пахнет кожа моего возлюбленного.

Дэнли Арой. Дэнли Арой. Дэнли Арой. Чувствую себя одержимой.

Услышала скрипящий звук дверей лифта, шум улицы, гомон прохожих.

Завидую сама себе.

Меня качает на сильных руках. Нравится быть беспомощной и слабой. Нравится, что он решает. Дэнли, я люблю тебя.

Запах крови и опасности. Что-то знакомое вторглось в мои ощущения, когда рассталась с тёплыми объятиями возлюбленного и оказалась на жёстком сидении. Рядом сел Аэр. Коснулся моей ладони, паника мгновенно исчезла.

Оказалась на цветочном лугу. Вдали припаркован паромобиль с пледом на капоте. Удивительно сочная и яркая картинка. Дэнли Арой стоит ко мне спиной и вдыхает полной грудью.

 Тебе нравится здесь, Эйри?

Он больше не кажется черно-белым наброском. В золотистых волосах играют солнечные блики, а на кожелегкий загар.

 Мне везде хорошо, лишь бы с тобой!

Мужчина смеётся.

 Лжёшь, Эйри.

 Никогда,  обиделась на его нападки, а он повернулся ко мне и грустно сказал.

 Было бы хорошо, ты бы не сбежала,  не могла разглядеть его лица из-за яркого солнца.

 Я не сбегала из Иттании! Ты сам твердил, что мне нужно уехать.

 Иттания?  раздался удивлённый голос, на небо набежала туча, высосав краски из аляповатого мира.

Передо мной стоял Даррет Хиз. Теперь это он выглядел нуарным наброском для обложки детективного романа.

 При чём тут Иттания? Ты уехала из Тимерники, Эйри Нолад. Бросила меня. Или мне лучше звать тебя Сайджин Окс?

* * *

Открыла глаза. Небольшая комната с заставленными этажерками. Стол, стульяничего лишнего. Подняла голову с подлокотника и неуклюже села в кресле, слушая щелчки и вращение барабана. Руки, сцепленные за спиной, затекли из-за наручников.

Даррет сидел прямо напротив меня, поигрывая револьвером. На лице застыла непроглядная маска. Взгляд разочарованный и злой.

 Ничего не хочешь мне рассказать?

 Где Аэр?

 С ним всё в порядке.

 Что стало с тем парнем в респираторе?

 Ничего хорошего не хочу думать Для всех его убил я, это ясно?  Даррет взвёл курок и направил на меня мой же револьвер.

 Даррет

 Расскажи мне, Эйри. Кто ты такая?

 Эйри Нолад, приехала из Иттании по рабочей визе  не сводила взгляда с дула. Он серьёзно угрожает мне?

 Ложь, ложь, ложь. Мы ведь знакомы, да? Наша встреча на дирижабле не было случайностью? Ты всё подстроила?

 Я знаю не больше твоего.

 Тогда давай делиться тем, что нам известно, начнём с пусть будет Йенс Моро. Кто это?

Хотела схватиться за горло. Это имя, животный страх.

Зови меня Йенс. Теперь мы будем частенько пересекаться с тобой, моя милая Сай.

 Кажется, я попал в цель. Рассказывай!

 Встретила его в приюте. Он был практикантом. Больше не знаю ничего. Помню, что боялась его отчего-то. Он определённо псионик

 Приют находится в Линнеркуте?

 Да

 Выходит, ты сирота?

 Похоже на то. Всю мою жизнь я думала, что в Тимернике живёт моя мать с отчимом. Но теперь сомневаюсь, что они не плод чьего-то воображения. Искусная иллюзия, в которую я так легко поверила. Телефоны на открытках и адреса принадлежат другому месту.

 Что за место?

 Лечебница Хейвенс Мёрси там же в Линнеркуте.

Даррет переменился в лице, и сдавил виски.

 Даррет!

 Я был там я видел тебя

 Это невозможно.

 Ты лежала на чёртовой койке. Твоя голова была обрита, на руках следы от катетеров. Это точно была ты! Но почему ты, я шёл к своей жене.

 У тебя всё перемешалось в голове из-за моей крови. Ты запутался. Мы оба запутались.

 Нет, Эйри. Сейчас, именно сейчас, всё становится настоящим. Кто-то жестоко поиграл со мной, но я разберусь. Что ты делала в лечебнице, почему я пришёл к тебе туда?

 Я не помню.

 Почему ты выбрала это имя? Почему ты стала Эйри Нолад?  Даррет усадил меня на колени и впился в шею долгим поцелуем. Он дрожал словно от наркотической ломки. Хотела успокоить его, прикоснуться. Но сцепленные за спиной руки не могли дотянуться до разгоряченного лба.

 Мы вспомним вместе, Эйри. Моя милая Сайджин Окс. Ты всё это заварила. Сломала мою жизнь! Ты обещала спасти меня, клялась, что мне станет легче.

 Я бы никогда не навредила тебе, Даррет.

 Я не виню тебя, просто скажи, кто я такой. Что я за чудовище, что ты сбежала от меня?

 Ты не чудовище.

 Уверена?  он бросил револьвер на кресло и начал раздевать меня.

Рубашка повисла на скованных руках. Не успела забыть его прошлые ласки и охотно принимала новые. В этот раз грубые и жадные. Задыхалась от поцелуя, глухо постанывала ему в рот. Соски горели от прикосновений, он сжимал их сильнее, наслаждаясь моими сдавленными вскриками.

 Хочешь меня, Сай?

 Да.

 Скажи это.

 Хочу тебя, Даррет.

 Не так, назови моё настоящее имя.

 Я не знаю его.

 Опять лжёшь.

Хиз поставил меня на ноги и стянул штаны. Помогла раздеть себя до конца. Он долго рассматривал моё тело, не прикасаясь и не дыша.

 Жестокая лгунья. С самого начала ты оставляла себе пути отхода, готовилась к побегу. Морочила мне голову.

 Ты всё знал!

 Всегда всё знал. Я сам позволял тебе, потому что хотел, любил.

Он, наконец, прикоснулся ко мне. Схватил за волосы и вновь притянул к своим губами. Пальцы его левой руки водили между ног. Мокро, жарко, смущающие чавкающие звуки.

 Хорошо, давай поговорим о другом человеке.

Даррет сел на кресло и утянул меня за собой.

Он ослабил ремень брюк. У меня пересохло во рту, когда почувствовала, как Даррет медленно касается внизу. Он входил внутрь на едва ли на дюйм, а затем быстро отстранялся, не давая мне насладиться им полностью.

Мужчина улыбался, упиваясь моей несдержанностью, и продолжал дразниться.

 Даррет, я больше не могу, пожалуйста.

 Знаю, терпи, Сай! Скажи мне имя того, о ком я хочу поговорить.

 Дэнли Арой!  я почти прокричала имя и тут же почувствовала Даррета внутри.

 Умница, теперь расскажи мне о нём,  дознаватель крепко держал меня за ягодицы и ритмично поднимал и опускал. Старалась помочь ему, опираясь на колени, но быстро выдохлась.

 Не молчи, Эйри.

 Я мало знаю о нём. Познакомились случайно. Он был моим первым мужчиной.

 Это чушь!  резко перебил меня Даррет.  Я был твоим первым. В тот же день, когда подсел в кафе

 Но как же  окончательно запуталась, голова ходила кругом.  Я так больше не могу, Даррет. Пожалуйста, прекрати,  по щекам текли слёзы, а весь мир рассыпался на куски. Я сирота, у меня нет семьи. Все мои воспоминанияложь. А новые лишь пугают и вносят больше хаоса.

 Что прекратить, Эйри?  он остановился и смахнул мои слёзы.

 Допрос.

 Хорошо. Но учти, что очень скоро мы вернёмся к нашему прошлому.

 Не сейчас. Просто хочу быть с тобой.

Даррет улыбнулся, расстегнул наручники, затем подхватил меня и уложил на холодный стол.

 Тебе ведь так больше нравится, верно? Когда я сверху.

 Да

Так долго ждала этого. Неужели, действительно, была той маленькой девочкой, влюбленной в инспектора по делам несовершеннолетних? Как же его тогда звали?.. В глубине знала ответ, но страх в одночасье разрушить то, чем мы жили последние пять лет, оказался сильнее.

Даррет был Дарретом Хизом, а яЭйри Нолад. Он спокойно жил со своим сыном в Ной Арке, а я предавалась искушениям в компании Дэнли. Скоро мы вспомним, что-то страшное, от чего я сбежала.

Крепкие руки притянули за бедра. Точно останутся синяки. Хиз никогда не контролировал себя и отдавался полностью своей одержимости. Я позволяла ему. Видела, что иначе не будет, только так.

И сейчас это не было похоже на занятие любовью. С маниакальной жадностью Даррет трахал меня. С его лица срывались крупные капли пота и падали на моё разгоряченное тело.

Ни жалости, ни передышки. Протянула к нему слабеющие руки, он охотно наклонился и непривычно нежно поцеловал, продолжая так же неистово двигаться.

Несколько раз кто-то стучал в дверь и звал его, дознаватель игриво прикладывал палец губам, и как назло вынуждал меня стонать ещё громче.

 Ты сумасшедший Даррет,  шептали дрожащие губы.

 Тебе под стать. Ты сделала меня таким Эйри, свела с ума. Принимай таким, какой есть.

 Принимаю. Всего тебя, Даррет.

Фрикции ещё резче и глубже. Протяжно закричала, и ладонь тут же опустилась мне на лицо. Вгрызлась в руку дознавателя так, что по подбородку потекла кровь. Во рту разливался солоноватый привкус, а внизу всю пульсировало от удовольствия. Даррет тяжело дышал, опираясь о стол.

Наклонился, слизал с моих губ кровь и прикрыл глаза:

 Дождался.

 Как долго меня не было, Даррет?

 Пять лет,  наши пальцы переплелись. Не хотелось отпускать его.

Назад Дальше