Это вы, Фриц?
Я обернулся. Позади стоял доктор Бауэр, тот самый, у которого я был ассистентом целых пять лет. Он руководил моей докторской диссертацией. (Я так и не успел ее защитить из-за тотальной мобилизации). Бауэр явно принадлежал к числу хорошо одетых господ, в руках он крутил щегольскую Эйбеновую трость, а белый воротничок рубашки отливал аж в синеву.
Увидев меня, доктор пришел в неописуемый восторг, не вполне приличный для человека его возраста. Он подпрыгнул от радости и тут же предложил пообедать у него. Вытащив две двадцатидолларовые бумажки, он сделал в ресторане заказ на дом, а через полчаса мы уже сидели за столом в его квартире.
Глава втораяНовые воззрения доктора Бауэра
Несмотря на разруху, доктор Бауэр не изменил своим довоенным привычкам. Он расхаживал в бархатном халате, горничная готовила кофе. В душе я разозлился на своего учителя: ему, видимо, не было никакого дела до сотен тысяч немцев, живущих в подвалах. Скоро привезли обед из ресторана, в том числе две бутылки французского красного вина.
Доктор дождался, пока я съем свою порцию и потребовал описать мои злоключения после мобилизации. Собственно, моя служба в танковом батальоне ничем особенным, кроме плена, не ознаменовалась, и рассказ получился коротким. Но закончил я его фразой, которая, по моему мнению, должна была задеть профессора:
Поскольку в так называемой новой Германии нормально могут жить только наши хозяева и те, кто им верно служит, то на моем будущем в качестве антрополога следует поставить большой крест.
Некоторое время профессор молчал, потом достал дорогую голландскую сигару, зажег ее и вкрадчиво сказал:
Видите ли, Фриц, вы сейчас во власти эмоций. А это плохо. Чем быстрее немцы освободятся от эмоций, тем раньше наступит перелом.
Я не выдержал и вспылил:
О каком переломе речь? Если вы думаете, что это тупое стадо на что-то способно, то я начинаю сомневаться в вашем чувстве реальности!
Я осознавал, что плохо владею собой, но остановиться не мог. Меня наконец прорвало. После одиннадцати месяцев подавленного молчания (в лагере мы старались не говорить о самом страшном), после трех недель тупого блуждания по Мюнхену, я чувствовал потребность обрушить на кого-нибудь свою горечь.
Они нас победили! крикнул я в спокойное холеное лицо профессора. Все, что нам теперь осталосьпокупать хлеб из отрубей по сто двадцать марок за батон! В Берлине стоит русская армия! Скоро они будут пасти своих медведей под Бранденбургскими воротами. Мы просто вымрем! Нас станут показывать в американских зверинцах
Доктор Бауэр встал и перешел в мягкое кресло. Расположившись там, он потушил сигару и как бы невзначай сказал:
Нет, дорогой Фриц. Все только начинается. потом снова встал, сунул руки в карманы, прошелся по комнате туда-сюда и с улыбкой добавил, Я был бы не я, если бы пригласил вас сюда только для того, чтобы раз в жизни накормить хорошим обедом. Видите ли, Фриц, я очень рад, что встретил вас, потому что именно вам мне хотелось бы предложить сотрудничество. Сейчас я занимаюсь тем, что устраиваю немецких ученых, потерявших после войны все. Теперь при этих Объединенных Нациях пытаются создать нечто вроде комитета по научному и культурному сотрудничеству, и вот мне удалось попасть в комиссию по организации немецкого отдела так называемой ЮНЕСКО. Считайте, что вы спасены. Я беру вас к себе, и вы сможете сколько угодно заниматься своими персами. Более того, я обещаю вам экспедицию в Центральную Азию, где ваши знания послужат общему делу. С завтрашнего дня можете приступить к работе.
Мной овладело странное чувство. С одной стороны, сообщение профессора меня обрадовало. По крайней мере, думал я, мне не придется каждый день при разгрузке ящиков вспоминать данные из полевых блокнотов, которые погибли после мобилизации. Но работать в рамках структур, созданных оккупантами, мне казалось крайне неприятным, особенно на фоне всеобщей разрухи и хаоса. И я сказал об этом доктору Бауэру, а потом спросил:
Интересно, а как это вы попали в американскую комиссию? Ведь вы всегда придерживались далеко не самых либеральных взглядов, и, если не ошибаюсь, именно вы входили в число тех самых трехсот немецких преподавателей университетов, которые сразу поддержали новый режим после назначения Гитлера рейхсканцлером? А ваши статьи по вопросам расовой неполноценности славян? Именно за них вас поставили во главе кафедры.
Бауэр снова улыбнулся и спокойно ответил:
Не мне напоминать вам, дорогой Фриц, что разница в возрасте между нами составляет более тридцати лет. Вы всю сознательную жизнь провели в государстве Гитлера, а на моем веку сменилось много властей. Я учился при кайзере, меня чуть не расстреляли при коммунистах, я помню всех этих Эйбертов и Каппов Гитлер тоже был преходящ. Года два назад я начал осознавать, что впереди у нас большой провал, хотя наше радио кричало о грядущих победах. Как и следовало ожидать, все погибло. Вы видите, в какое стадо превратился «гордый немецкий народ» из брошюр про кровь и почву? Ничего другого и быть не могло. Я долго думал, что же сыграло решающую роль в нашей гибели. И пришел к любопытным выводам.
Стало ясно, что профессор слегка захмелел. Но я решил его не прерывать.
Наша беда в том, продолжал Бауэр, что мы оказались слишком культурны. Немецкий солдат на позициях читал Ницше, которого издавали карманным форматом, специально для уходящих на фронт. А что было в ранце у англосакса? В лучшем случае банка кока-колы и рулон туалетной бумаги. Поэтому они нас и победили. История устроена так, что все культурные нации обречены на вымирание. Их окружают варвары, и этим варварам несть числа. Вот англосаксы и есть современные варвары человечества. У нас был порядок, дисциплина, образованность, форма, манеры, тысячелетняя традиция. У нихжевательная резинка и джаз. И именно поэтому они победили. Как говорят мои подопытные славяне, простота хуже воровства. И теперь вы видите, что миллионы так называемых представителей великого немецкого народа готовы влезть на деревья и замахать хвостами от радости, что им это, наконец, разрешили. Ибо человеку культура сама по себе противна, она противоречит его разрушительным инстинктам. А мы вздумали защищать ее с оружием в руках Впрочем простите, Фриц, я сильно отвлекся от темы.
Профессор взял новую сигару, глубоко затянулся и продолжал.
Однако сохраняется то, что ведет мир в сторону от пропасти, то есть культурная элита, творческое меньшинство. И оно обязано защищаться. Но как? Ведь все средства защиты теперь в руках у дарвиновских обезьян? Однако и мы не оставлены Провидением. Эпоха войн с пушками и танками кончилась. Наступают новые времена, и новые войны будут сражениями чистого интеллекта. Это будут финансовые, политические, пропагандистские войны, когда люди станут умирать, не понимая, что же их убивает. Если новые гении новых войн будут здороваться со мной за руку, я сочту, что я победил. Самое главноеспасти немецкую интеллектуальную элиту. Мне плевать на «носителей арийского духа», которые теперь торгуют консервами на вокзале. Зато мне интересны профессора физики и математики. Это люди будущего, и наша задачаспасти их. Этим я и занимаюсь в комиссии, хотя мало кто об этом догадывается. К счастью, американцы оказались глупее, чем я думал. Никто особенно не интересовался моим прошлым, у них вообще не каждый человек знает, что такое социальная антропология. Меня просто взяли на службу с окладом в полторы тысячи долларов, а в Германии, да и в Америке это ведь целое состояние. Я беру вас своим секретарем, вам будут платить восемьсот долларов, вы сможете безбедно существовать, более того, вы будете вести научную работу, сможете защититься даже в Оксфорде, если захотите. Ну как, устраивает вас такая перспектива?
Я задумался. Все сказанное Бауэром вызывало сложные чувства. Я всегда был склонен к авантюризму, и мысль участвовать в интеллектуальной войне казалась мне очень привлекательной. Но в целом я решил, что господин Бауэр совершенно безнравственный человек. Тем не менее я согласился. Меня грела мысль о том, что я наконец-то буду заниматься своим делом. Профессор не называл конкретное место, в которое отправляется экспедиция, но так или иначе Центральная Азия меня интересовала. Я давно хотел проследить влияние зороастризма на мусульманские и языческие племена. Это была интересная и малодоступная в нашем положении возможность.
Поэтому на другой день я был зачислен в штат комиссии по организации немецкого научного отделения ЮНЕСКО и с первого же дня приступил к подготовке экспедиции.
Глава третьяСуета сует
На военном аэродроме под Мюнхеном царила невообразимая суета.
Ну надо же, какой гевелт! развел руками рыжий подслеповатый еврей в толстенных роговых очках с линзами. Он тащил огромный, не по росту, чемодан из буйволовой кожи, перетянутый какими-то тесемочками. Будьте любезны, забросьте мой хабар вон на ту-у тележку, обратился он ко мне, суетливо распихивая по карманам мятые носовые платки и какие-то удостоверения с кучей круглых и треугольных печатей. Ой, нет. Стойте! Вторые очки позабыл.
Он плюхнул чемодан прямо на асфальт и принялся в нем рыться. Порядка у него в "хабаре" не было.
У вас паспорт упал, нехотя сказал я, указывая ему на вывалившийся из чемодана вместе с кучей разноцветных дорогих носок американский паспорт в истрепанной прозрачной обложке.
Ну да? А я его вчера весь день искал, он воззрился на документ, как бы размышляя, стоит ли его подбирать.
Как вас только пропустили? недружелюбно осведомился я. Военный аэродром все-таки.
Гевелт, гевелт. Один гевелт, беспечно отозвался он, засовывая паспорт за отклеившуюся картонку чемоданной крышки: У меня такое количество всяких бумажек! Я их пихаю все сразучто-нибудь да подойдет. Кстати. Айзек Степлтон. Филадельфийский университет. Доктор антропологии. он протянул мне руку, я нехотя пожал ее.
Фридрих Лагер, как назвать себя дальше, я не знал и потому осекся.
Лагер? радостно взвился он. Я читал ваши статьи, пока мы еще получали немецкие научные журналы. Я страшно рад, что мы в одной экспедиции.
Честно говоря, я тоже был рад, потому что тоже читал его статьи. Будет хоть один специалист в этом борделе, называемом научной экспедицией. Для авантюры, в которую втравил меня доктор Бауэр, у меня не было ни одного печатного слова. Полмесяца я прослонялся по Мюнхену, небрежно шурша зелеными бумажками и ловя на себе голодные, полные зависти взгляды сограждан. Я вновь научился бриться и бесстыдно благоухал дешевым французским одеколономчетыреста марок ведро. Я купил себе на привокзальной толкучке хорошие довоенные ботинки с острыми носами и две белые рубашки. Впрочем, это все, на что у меня хватило задатка, полученного от секретаря лорда Карригана, главы нашего безнадежного предприятия.
Следует пояснить, что никто толком не знал, куда именно и с какой целью мы едем, а срок отправления все время откладывался "на ту неделю". Лорд Карриган, который сам до сих пор не соизволил появиться, занимал в этом вновь образованном всемирном курятнике какое-то весьма солидное место. Он был назначен чем-то вроде технического директора, и все средства на экипировку экспедиции поступали через него, а вернее через его секретаря Жака Лабримана, изящного молодого человека лет 25, с холеными белыми руками и несколько отстраненной манерой держаться. Он разговаривал, глядя сквозь вас, подчеркнуто вежливо и чуть с усилием, словно заставляя себя обращаться к неодушевленным предметам.
Итак, вы пять лет работали ассистентом профессора Бауэра? Ваша специальность зороастрийская антропология? Мне говорили о вас. Займитесь вопросами экипировки вместе с Томсоном и Кларком.
"Заняться вопросами экипировки" значило на его языке перетаскивать из грузовиков в подвал университета тюки и ящики, набитые неизвестно чем. Подозреваю, что патронами (во всяком случае, так могут весить только книги и патроны, но, поскольку американцы книг не читают, то я придерживаюсь второго предположения).
Томсон и Кларкдве здоровенные гориллы, причем одна из них чернаябеспрерывно жевали, лениво двигая кирпичными подбородками, и имели об антропологии такое же представление, как выпускница курсов кройки и шитья о квантовой механике. Эти двое экипировали себя так, точно собирались выброситься с парашютом где-нибудь в густо населенных каннибалами джунглях Центральной Африки, или зарыться в снег на глубину 200 метров, спасаясь от русских партизан. Их функции в экспедиции были мне глубоко непонятны. Но я принимал все, как данность, и ничему не удивлялся. Со мной они, слава Богу, не разговаривали, а на Жака Лабримана откровенно плевали: он не производил на них должного впечатления. Зато они, как по команде, подтянулись при появлении Майкла Кьюбита из Калифорнийского университета, видимо, чувствуя в нем старшего.
Сколько ни старался, я не мог припомнить ни одной его работы. Хотя, говоря по правде, я никогда особенно не налегал на американскую антропологию, но все же
Кьюбит был коренастым темноволосым человеком лет 35, с хорошо развитыми надбровными дугами, широким низким лбом и чуть приплюснутым носом. Он был белым с несомненной, хотя и очень давней, примесью негритянской крови. Особенно это выдавали тугие курчавые волосы и синеватые лунки ногтей. Я внимательно рассматривал его, с наслаждением разминаясь в своем забытом профессионализме.
Кьюбит держался вполне дружелюбно, хотя и с явными нотками превосходства в голосе. Впрочем, не столько по отношению ко мне, сколько к Томсону и Кларку. Его повелительный, не терпящий возражений тон сразу согнал с них вальяжную ленцу, и они включились в перетаскивание ящиков с удвоенной энергией.
Кажется, это слегка покоробило Лабримана, не умевшего или считавшего ниже своего достоинства справляться с бездельем американских подчиненных. Он прикусил губу и тихо невзлюбил Кьюбита. А когда тот как-то попытался с совершенно равнодушным видом проникнуть в содержимое одной из многочисленных коробок, разразился скандал.
Кто вам позволил вскрыть ящик?! если бы Лабриман умел кричать, он бы кричал. Им овладел холодный гнев, затушить который можно было, только принеся Кьюбита в жертву. Кто вам позволил прикасаться к этому ящику?!
Боже праведный, какая выдержка! Я чувствовал, что Лабриман готов вцепиться бедному калифорнийцу в глотку и покатиться с ним по полу. Кьюбит был поражен не меньше меня.
А, собственно, что случилось? он отставил коробку и поднялся с колен. Я что-то не так сделал? Но я хотел только посмотреть. Мне кажется, что ящик неудачно кантовали при разгрузке.
Поставьте ящик на место. Лабриман овладел собой. Уверяю вас, там нет ничего, что можно было бы разбить. он перевел дыхание. И предупреждаю вас, мистер Кьюбит, все вопросы экипировки экспедиции возложены сэром Карриганом на меня, и я не потерплю здесь своеволия и распущенности. Лабриман резко повернулся на каблуках и вышел.
Вот это да! присвистнул калифорниец: Сколько пафоса! Тащи-ка этот бокс на место, обратился он ко мне. Кажется, парень совсем раздулся от собственной значимости.
В манере Кьюбита было что-то слишком беспечное, не вязавшееся с внимательным взглядом его умных настороженных глаз. Я отнес ящик к остальным вещам, и инцидент, казалось, был исчерпан.
Насколько я понимаю, это и есть наш самолет? чей-то приятный, чуть хрипловатый голос прервал мои размышления.
Мы со Степлтоном обернулись. За нашей спиной стоял высокий подтянутый человек лет 40 в военной американской куртке без погон. Он не торопясь достал из левого верхнего кармана на груди "Кэмел", закурил и протянул нам.
Опять вы, Эйб! с возмущением воскликнул мой новый знакомый, раздувая щеки. И не стыдно вам подходить ко мне со своим эдомитянским зельем!
Прошу прощения, Айзек. наш собеседник отступил на шаг. Я и забыл о ваших странностях.
Он затушил сигарету и отбросил ее в сторону. Но это, видимо, не удовлетворило мистера Степлтона.
Странностях! буквально взвыл он. Вот из-за таких, как вы. из-за таких мы до сих пор в рассеянии. Вы все забыли! Вам ничего не надо!
Он весь раскраснелся и походил на кипящий чайник, у которого подпрыгивает крышечка.
Ну, дорогой Айзек, ну что вы в самом деле? развел руками Эйб. Никто же не виноват, что мир вокруг уже совершенно не подходит под ваши 613 заповедей. И я в том числе.
Если мир не подходит, его надо изменить, а не отказываться от заповедей! запальчиво воскликнул Айзек. Вот что значитпредки из России! Вы предались богу чужому!