Наемник - Мак Рейнольдс 8 стр.


 Революционизирует?  даже телерепортер был в замешательстве.

 Вы имеете в виду вот это?  Он указал пальцем в небо, и объектив телекамеры отследил движение его пальца.

 Да,  мрачно вымолвил Когсвел.  Нужно ли это разжевывать? Или вы думаете, что я буду сражаться, когда эта штука будет целый день парить надо мной? Вы понимаете, сколь важную роль в военном деле играет разведка?  его глаза сверкнули:Или вы считаете, что Наполеон проиграл бы Ватерлоо, имей он хорошую разведку? А разве Ли проиграл бы под Геттисбергом? Не будьте смешными.  Он бросил взгляд на барона Цвердлинга, пребывающего в полном замешательстве:В данный момент барону Хаэру известно любое передвижение моих войск. Я же знаю о его маневрах из донесений моей конной разведки. Повторяю, сэр, я не мясник. С удовольствием скрещу шпаги с бароном Хаэром в другой раз, когда у меня тоже будет эта как эта проклятая штуковина называется, Пол?

 Планер,  ответил подполковник Уоррен.

11

Майор Джозеф Мозер, одетый в парадную форму Военной категории, объяснял секретарю, как доложить о его визите.

 Мне не был назначен прием, но, думаю, барон меня примет,  сказал он.

 Да, сэр,  секретарь ушел доложить о приходе Мозера, затем, вернувшись, сказал:

 В эту дверь, майор.

Джо Мозер постучал в дверь два раза и, не дожидаясь ответа, вошел.

Возле окна кабинета стоял Болт Хаэр, в гражданском костюме, со стаканом в руке вместо своей обычной тросточки. В кресле сидела Надин Хаэр. Предмет любви Джо Мозера был в слезах.

Мозер, стараясь ничем не выдать себя, произнес обычные слова приветствия.

Болт Хаэр, не ответив на приветствие, допил одним глотком то, что было в стакане, и лишь затем посмотрел на вошедшего.

 Я вижу, вас повысили в звании,  наконец сказал он.

 Да, сэр,  ответил Джо.

 У нас сейчас много дел, майор. Чем я или сестра можем быть вам полезны?

Джо ответил спокойно:

 Я хотел бы поговорить с бароном.

Надин Хаэр, с гримасой боли на лице, взглянула на него.

 В самом деле,  сказал Болт Хаэр.  Вы сейчас и разговариваете с бароном, майор Мозер.

Джо Мозер посмотрел на него, затем перевел взгляд на Надин, опять спрятавшую лицо в платок. Он почувствовал вдруг, как внутри него все холодеет.

Он хотел что-то сказать, но не смог произнести ни слова.

Хаэр был мрачен:

 Могу догадаться, почему вы здесь майор. Вы наверняка пришли за наградой. Даже в эти минуты скорби

 Я я не знал поверьте.

 Ваши амбиции не знают границ. Что ж, майор Мозер, могу только сказать, что договоренность у вас была с моим отцом. И даже считай я ее разумной, вряд ли у меня есть возможность помочь вам.

Надин Хаэр устало подняла глаза.

 О, Болт, прекрати,  сказала она.

 Семья Хаэров в долгу перед вами, майор. К сожалению, в долгу неоплатном.  Она взглянула ему в лицо.  Во-первых, связи в правительстве были только у самого отца. Во-вторых, полгода назад мой отец, обеспокоенный состоянием здоровья и желая, в случае своей кончины, избежать удержания с Болта налога на наследство, перевел все наши акции на его имя. А Болт счел разумным непосредственно перед началом сражения продать все акции компании и вложить деньги в акции «Континентальной».

 Хватит, Надин,  грубо оборвал ее брат.

 Понимаю,  сказал Джо, вытягиваясь в струнку.  Доктор Хаэр, примите мои соболезнования в связи с утратой.  Он повернулся к новоиспеченному барону:Барон Хаэр, мои соболезнования в связи с вашей утратой.  Болт Хаэр метнул на него злобный взгляд.

Джо Мозер повернулся и вышел из кабинета.

На улице он обернулся и какое-то время рассматривал блестящий фасад нью-йоркского офиса компании «Вакуумный транспорт».

Что ж, по крайней мере акции компании после победы головокружительно взмыли вверх. Он произведен в майоры, и старина Стоунвол Когсвел предложил ему постоянную должность в своем штабекомандовать воздушной службой,  что также было вопросом престижа. Проблема состояла в том, что его уже не интересовали ни заработанные деньги, ни повышение в звании, ни, в данном случае, вопрос престижа.

Он повернулся, чтобы отправиться в отель.

Сказочно красивая девушка спускалась по ступенькам офиса.

 Джо,  позвала она. Он посмотрел на нее:

 Да?

Девушка прикоснулась к его руке:

 Идем куда-нибудь и поговорим, Джо.

 О чем?  Джо чувствовал себя необыкновенно уставшим.

 О жизненных целях,  ответила она.  Пока они существуюту отдельных индивидуумов, или у нации в целом,  жизнь стоит того, чтобы жить. И пусть сегодня все вышло не лучшим образом, но, хоть это и может прозвучать банально, завтрашний день наступит.

© Перевод на русский язык А. Н. Гриценко, 1993

Назад