Дор-2. Красное озеро - Олейник Юлия Александровна 2 стр.


Ничего себе.Сая обула ботинки на толстой подошве и тоже вышла на террасу.Вот это да. Как будто мы прямо посреди солончака.

Я тебе обещал экзотику? Вот, пожалуйста. Так, ты почему без «намордника»? Сейчас надышишься.

Сая юркнула в комнату, повязала платок на рот и вышла обратно.

Интересно, здесь такое часто? Бедные бекасы...

Уж за них-то не переживай, они привычные. Да и Карл вон просолился, как рыба к пиву. И что его сюда работать понесло...

За разговором и хлопаньем ветра в ушах Дор не сразу расслышал крики управляющего, но потом вытянул шею и увидел, что Карл несётся прямо к ним, размахивая метёлкой. Когда он подбежал, по его лбу уже струился пот.

Что?Дор немедленно подобрался. Он уже хорошо научился отличать настоящий страх от пустого дёргания.

Вы же капитан? Из «Красного»?Речь Карла была сбивчивой от ветра и быстрого бега.

Капитан, капитан. Что случилось, Карл?

Там...он махнул метёлкой куда-то себе за спину.там... кто-то.

Кто?Кто бы это ни был, чужие здесь не ходили.Шаман с грибами? Сталкер? Штырёк? Или кто-то из ваших нарушил инструкции?

Нет... Это... Кто-то. Кто-то другой...

Сая, сиди в комнате, никуда не выходи,распорядился Дор, натягивая куртку и жестом пресекая все попытки Саи вмешаться,коммуникатор держи наготове. Носа наружу не высовывать! Я пойду, гляну, кого там принесло с ураганом. Задачи ясны?

Что такое?.. Мне страшно...

Поэтому сиди и не отсвечивай. Может, просто сталкер-забулдыга, тогда мы его передадим нашим. А шаман сам проспится. Всё, отставить пререкания. Показывайте, Карл.

Они с Карлом шли, проваливаясь в солёную пыль, к дальней стороне «Бекаса», которая была самой безлюдной и необустроенной. Через несколько миль начинался океан, разбивающий свои солёные волны о такую же землю, здесь всегда дул ветер и хозяева курорта приняли решение ничего не строить на этой части своих владений. Всё равно либо сдует, либо засыплет по самую крышу.

Через минут пять они дошли до странного холмика неправильной формы, вытянутого и совсем невысокого. Дор сел на корточки, обмотал руку платком и осторожно стряхнул песок с вершины бугорка. Его глазам предстало лицо, без сомнения, человеческое. Темнокожее, с налипшими спутанными прядями чёрных волос, пересыпанных песком, всё изъеденное язвочками от соли и очень худое. Он ещё постряхивал солёную пудру, пока не очистил тело целиком.

Перед ними лежала, совершенно обессиленная и провалившаяся в глубокое забытье, очень худая измождённая молодая женщина в совершенно невообразимых обносках. Дор скосил глаза и увидел, что её ноги обмотаны до боли знакомой шкурой с крупными чешуйками. «Броненосец». Обноски при ближайшем рассмотрении оказались обрывками самых разных шкур, скрученных воедино мёртвыми посеревшими лианами. Женщина была невысокой, темнокожей, почти как Дор, её руки были покрыты ссадинами и язвами, а ноги исцарапаны до крови, что в сочетании с солью должно было доставлять женщине невыразимые мучения. Карл с ужасом смотрел на несчастную, прижимая ко рту платок и пытаясь побороть спазмы.

Ха.Дор покосился на управляющего.Вы мне виделись покрепче. Обманчива внешность-то, значит. Я вам, значит, про вышку не говорил, да? Не нужны вам тут посты, да? Никто здесь не ходит, тишина, спокойствие и бекасы? Ну-ну.

Кто это?пробормотал Карл, едва сдерживая рвотные позывы.

А хрен его знает. На сталкера не похожа, те своё дело знают, и экипировка у них есть. Может, скейщица. Начинающая. Сейчас выясним. Так. Слушайте внимательно. Обойдите все жилые коттеджи, предупредите об опасности нового урагана, чтобы все сидели у себя и не высовывались. Персонал предупредите тоже, я потом разошлю предписания. Это... вот это вот должны видеть только мы. Тихо!он одёрнул Карла, уже собравшегося бежать.Я не закончил. Принесите с кухни одноразовые перчатки и воду. Эта женщина жива, она дышит, пусть и слабо. Она обезвожена, её надо напоить. Сначала воду, потом предупреждения. Исполнять!

Карл метнулся, точно получив удар хлыстом, а Дор, обмотав ещё одним платком вторую руку, осторожно поднял почти невесомое тело с земли и перенёс на расчищенную территорию. Голова девушки безвольно болталась, глаза были закрыты, а дыхания практически не чувствовалось. Но она была жива, и Дор собирался задать ей довольно много вопросов.

Когда запыхавшийся Карл принёс бутыли с водой, бинты и перчатки, Дор уже расположил нарушительницу периметра на ровном участке, смахнул с её лица последние песчинки и внимательно рассматривал непрошеную гостью. Он натянул одноразовые перчатки, побрызгал ей в лицо, а потом двумя пальцами раздвинул губы и тонкой струйкой начал вливать воду, поддерживая девушке голову. В сознание она так и не пришла.

Ещё воды.Карл уже принёс пляжный зонтик, защищающий от проглядывающего солнца, и теперь нервно мялся рядом, ожидая дальнейших указаний. Вид у управляющего «Солёным бекасом» был несчастный донельзя. Мысленно он уже закрыл свой курорт, а сам представлял себя на скамье подсудимых. Нарушение периметра! И ведь принесло сюда ураганом эту тварь, кем бы она ни была...

Сая.Дор набрал жене, попутно поливая измождённое лицо незнакомки водой из второй бутыли.Звони Диру. Срочно, то есть вотпрямщас. Карантинная команда красного уровня, полная экипировка. Обязательно регидратирующие препараты. Потом все вопросы,повысил он голос,звони.

Да-да...Сая уже отключилась и теперь нервно пролистывала меню в поисках группы «Заместители».

* * *

Мэт сидел в холле больницы и взволнованно хрустел пальцами, пытаясь убедить себя, что всё в порядке. Линду привезли сюда рано утром, когда начались схватки, и вот уже несколько часов она находилась в операционной. Мимо Мэта периодически проходили врачи и медсестры, ободряюще улыбались, но рыжего математика это ничуть не успокаивало. Он уже весь извёлся от неизвестности, когда, наконец, в холл вошёл пожилой акушер в заляпанном кровью переднике и перчатках. Мэт вскочил с кресла.

Поздравляю,улыбнулся акушер,у вас родился чудесный братик. Крепкий и здоровый, и очень симпатичный. Я такого цвета глаз ещё ни разу не видел, а работаю уже сорок лет.

«Можете не говорить. У него зелёные глаза. Зелёные глаза и, не удивлюсь, если светлые волосы...» Мэт зажмурился на мгновение, пытаясь успокоить бешено ухающее сердце, и спросил:

Как... как мама?

Всё отлично, с ней всё в порядке. Ей надо отдохнуть. Скоро вам можно будет её навестить, а пока давайте уладим все формальности.Врач подозвал медсестру с планшетом.

Вот, прошу вас. Как опекун новорождённого, вы должны расписаться вот здесь...

Мэт взял документ и пробежался глазами по убористым строчкам. Имя матери... в графе «отец» стоит прочерк... имя опекуна... имя младенца. Альд. Альд Хард.

Молодой человек закусил губу и быстро расписался. Что бы он там ни думал, его мать имеет полное право назвать сына как ей захочется. Мэт вымученно улыбнулся медсестре, возвращая планшет, и поинтересовался:

Один звонок?

Разумеется.Врач снова ободряюще улыбнулся.Через часик, думаю, вы сможете навестить вашу матушку. Ещё денька три они с малышом пробудут под наблюдением. Располагайте собой, кафетерий внизу рядом с гардеробом.

Мэт не пошёл в кафетерий, а отодвинулся к самому окну, откуда виднелся внутренний дворик больницы с прогуливающимися пациентами, и набрал печально известный ему номер.

Дир.Новостей Альд не ждал, но увидев на дисплее знакомую физиономию, рыжую и вихрастую, скривился, точно разжевал что-то горькое. Мэт Хард обладал удивительной способностью возникать в самый неподходящий момент.

Господин Дир... это Мэт.

Могли бы и не уточнять. Что не так, я же подписал вам отпуск?

Я не... У вас родился сын,Мэт выпалил это на одном дыхании и осёкся, столкнувшись с равнодушным взглядом бледно-зелёных глаз.

Очень рад.Диру было всё равно, кого там родит Линда Хард, мальчика или девочку. Или неведому зверушку. Мэт помялся и даже неосознанно пошевелил ушами, а потом просительно воззрился с экрана телефона:

И вы её даже не навестите? Доктор сказал, мама пробудет в больнице ещё три дня...

Мы с вашей мамой, господин Хард, прояснили все вопросы ещё задолго до родов. Рад слышать, что всё прошло без осложнений. Что-то ещё?

Она назвала его в вашу честь,глухо бросил Мэт, понимая, что Альд Дир не приедет и не навестит мать своего ребёнка. Никогда не навестит.

Польщён.Дир закатил глаза, стараясь сделать это незаметно.Теперь у вашей матушки есть Альд, свой собственный, который будет с ней в горе и в радости, второй ей без надобности.

Врач говорит, он похож на вас. Чёрт возьми, господин Дир, это же ваш сын!..не выдержал Мэт. Дир хмыкнул:

Не мой сын, а ваш брат, господин Хард, он носит вашу фамилию, а не мою. Уже смотрите на вещи трезвым взглядом. Ваша мать отказалась от моих алиментов, которые я должен был платить по закону. Наверняка она не вписала меня в графу «отец». Не перебивайте! С Линдой Хард я имел отношения по долгу службы и не более, а ваши мысли по этому поводу мне неинтересны. Так что прекратите вести себя как истеричка и позаботьтесь лучше о матери и брате. Простите, у меня вторая линия,Альд увидел мигающий огонёк на экране. Когда он переключился, на него в упор вытаращилась Сая Стайн, нервно моргающая и покусывающая губы. Дир напрягся. «Солёный бекас» был уединённым и спокойным курортом, что, чёрт возьми, там случилось? А то, что случилось, Альд Дир видел невооружённым глазом.

Мадам Стайн? Что с вами?Сая, конечно, была редкостной невротичкой, но никогда не позволяла себе звонить по пустякам. Особенно ему.

Г-г-господин Дир...От волнения Сая глотала слова.Карантинную бригаду... по красному уровню... в «Бекас»... сейчас же...

Понял, высылаю.Что бы там ни произошло, подробности Дир узнает на месте, а вид Саи подсказывал ему, что девушка не шутит. И всё же он не удержался и задал ещё один вопрос:

Вы в порядке? А капитан?

Все... в порядке... карантин... и обязательно регидратанты...

Понял, ждите.Дир уже засовывал коммуникатор в карман, когда увидел, что его разговор с Мэтом до сих пор не завершён. Мысленно выматерившись, он перевёл связь на первую линию.

Что вы висите тут? Мне не до вас, я сейчас исполняю обязанности командира особой бригады, и у меня форс-мажор. Отцепитесь уже, у вас своих дел хватает.И Дир раздражённо ткнул в иконку отбоя, параллельно нашаривая на интеркоме вызов карантинной команды. Всего три дня он провёл в кресле капитана, и вот уже какая-то лабуда. Но лабуда опасная. Он поёжился. Карантин означал нарушение периметра как минимум, а последнее нарушение периметра Дир вспоминал, покрываясь холодным потом. Тогда, несколько лет назад, побег несчастного штырька из лесов Внешнего мира ознаменовал собой гибельное наступление приона, самой смертоносной штуки на всём белом свете. А сейчас что?.. Он вскочил с кресла, непроизвольно ослабив галстук, и быстрым шагом направился к лифтам, ведущим на парковку для спецтранспорта. Альд Дир должен был своими глазами увидеть то, из-за чего ему звонила Сая, бледная от страха.

* * *

Сая увидела из окна, как к парковке «Солёного бекаса» подъехал внушительного вида белый фургон с герметично закрытыми дверцами и, всё-таки преодолев страх и наплевав на предостережения Дора, выбежала наружу, нечаянно набрав в ботинки песка и параллельно расчихавшись. Ей навстречу выскочил Альд, немного взволнованный, но знающие его люди могли бы утверждать, что в душе врио командира бушует настоящий ураган.

Мадам Стайн?На вид вроде никаких повреждений, только глаза таращит да прижимает тонкие лапки к груди.Куда?..

Там...она махнула рукой куда-то вглубь территории, а потом с неожиданной решимостью вцепилась Диру в рукав.Я пойду с вами! И не спорьте! Я тоже хочу знать...

Хорошо.Пусть капитан сам разбирается со своей истеричной жёнушкой, ему, Альду, не до женских переживаний. И всё же он отметил, что Сая, прежде ненавидевшая его и боящаяся, и ещё неизвестно, что сильнее, теперь искала защиты от неизвестной угрозы именно у него.Пойдёмте. Покажете дорогу.

Дор краем глаза заметил движение и резко развернулся. Увидев двоих подошедших, он нахмурился:

Сая? Я велел тебе сидеть в коттедже. А, ладно, к чёрту всё. Дир, а вы бы ещё запонки нацепили.

Виноват, торопился.Альд уже чувствовал, как ему в волосы забивается солёный песок.Что здесь произошло?

Куртку мою возьмите.Дор скинул кожанку, оставшись в плотной толстовке.Тут ветрище что не дай бог никому. Вот, полюбуйтесь. Близко не подходите!предостерегающе поднял руку Дор.Нечто с той стороны, это ясно как белый день.

Дир накинул жёсткую, потёртую куртку, о которую с сухим шелестом разбивались песчаные завихрения, и, прищурившись, начал изучать худое тело на подстеленном покрывале. Девушка была измождена до крайности, вся исцарапанная, с посеревшей смуглой кожей и иссиня-чёрными свалявшимися волосами, в которых застряли мелкие травинки. Заместитель командира удивлённо цокнул языком.

Что ещё за привет? На сталкершу не похожа. Скей?он вопросительно поднял взгляд.

Анализы покажут. Но, как по мне, нет. Скейщики не бросят свою наркоту, они скорее в штырьков превратятся, что и происходит каждый раз.

Просто торчушка?предположил Альд, но потом сам же помотал головой.Нет, торчков я видел-перевидел. А что у неё за лохмотья?

Шкура броненосца.Дор выпрямился и подозвал трясущегося Карла.Проводите карантинную команду сюда и постарайтесь больше не блевать. Вашего обморока мне недоставало.

Когда Карл с видимым облегчением убежал, Дор со вздохом подошёл к Сае, приобнял её и, глядя на Альда Дира, задумчиво произнёс:

Я мог бы пристрелить это убожество ещё там, где мы её нашли. Она нарушила периметр. Но. Ликвидировать её я успею, а вот вопросов у меня накопилось предостаточно. Сможете угадать?

Альд пожал плечами.

Девчонка истощена и не представляет опасности, если, конечно, не притащила с собой какой-нибудь дряни ОТТУДА.

С виду лишь обезвоживание и язвы от соли, но лучше не приближайтесь. Вы не я. Так у вас точно нет никаких предположений?Дор глядел не моргая, и его заму приходилось выдерживать этот взгляд. Молчаливую дуэль прервало появление бригады карантинщиков в спецкостюмах и масках. Они ловко подхватили невесомое тело и утащили вглубь белого фургона, откуда раздавалось неясное гудение. Дор задумчиво проводил их взглядом, ободряюще сжал Сае плечо и медленно осмотрел каждого из стоящих рядом: Дира, свою жену и подбежавшего Карла.

Женщине гораздо трудней выжить вовне. За всю историю нарушения границ ни одна женщина не пересекала нейтралку.О беспрецедентном путешествии Гарта и Алби он решил не говорить при постороннем.Даже сталкеры не берут в свои ряды женщин, это бессмысленно и опасно, плюс женщины часто болтливы. Помимо прочего эта девушка одета в шкуры зверей Внешнего мира.На этих словах Карл Родис очень громко икнул.Эта девушка не выглядит гражданкой Ойкумены,продолжил Дор, глядя куда-то вдаль, туда, где дюны солончака переходили в скорбную равнину нейтральной полосы,у неё слишком тёмная кожа, непривычная форма лица, разрез глаз и само строение тела. Поздравляю вас, друзья.Дор отошёл на пару шагов, чтобы его было видно и слышно всем собравшимся, и оглядел всех по очереди.К нам на огонёк забрёл не просто сталкер-отщепенец или наширявшийся шаман. К нам явился абориген Внешнего мира.

Глава 2

Но это же невозможно,потрясённо пролепетала Сая, нервно сцепив тонкие пальчики,во Внешнем мире нельзя выжить... это абсурд...

Не больший абсурд, чем прионы или саблезубые белки. Природа пережила разрушительное человеческое вмешательство и возродилась, запретив нам даже приближаться к Грани. Существовать во Внешнем мире могут лишь модификанты, которых в лицо называют нелюдьми. И то не сильно долго, с оружием, с боеприпасами и сухпайками. Но эта женщина... она оттуда. Это видно. Это видно по её одежде, по её внешнему виду, по тёмной коже. Я не знаю, как она там оказалась, но то, что эта женщина родилась в тех джунглях, ясно как белый день. Нам предстоит большая работа. Потому что отныне мы знаем точно: мы не одни.

Дир едва заметно вздохнул, стараясь не показывать своего разочарования. Всего три дня он, пусть и временно, возглавлял Отдел, и вот эти деньки подошли к концу. Капитанское кресло явно вышло Альду Диру боком, и он неслышно скрежетал зубами. Штырьку понятно, что Гарт отзовёт Стайна из отпуска и заставит заниматься этим беспрецедентным делом. Он поморщился, сплюнул налипший на губы песок и вслушался в разговор Саи и Дора.

Назад Дальше