За 27 дней - Джервайс Элисон 10 стр.


 Я просто шучу, Хедли,  с ухмылкой сказал Арчер.  Тебе нужно приобрести чувство юмора.

При нормальных обстоятельствах, я бы ответила на замечание Арчера, каким-нибудь не таким же остроумным комментарием, как у него, но прямо тогда я не могла ничего сказать.

Потому что именно тогда мое сердце хаотично колотилось в моей груди, и я чувствовала, что могла потерять сознание на месте. Тейлор была права. Тейлор была совершенно права.

Я влюбилась в Арчера Моралеса. Я по уши влюбилась в него.

 Хедли, почему ты на меня так смотришь? Уже почти десять. Ты должна пойти домой.

Ну, разве это было не потрясающе?

Глава 10

 Проклятье, Хедли! Ты обожгла мне руку!

 Мне так жаль, Арчер! Я говорила тебе, что нельзя позволять мне делать кофе!

 Ты должна была всего лишь заменить фильтр, а не делать кофе! Как, чёрт возьми, тебе удалось расплескать повсюду горячую воду?

 Я говорила тебе, я не

Арчер прервал меня презрительным взглядом, закатив глаза, в то время как направился к раковине на кухню.

Я просто стояла у кассы, заламывая руки, как лунатик, пока наблюдала, как Арчер подставлял свою очень красную руку под холодную воду.

Можно сказать, я не ожидала, что мой первый день работы в «Кофейне Мамы Розы» пройдет настолько катастрофично. Работа официанткой не была проблемой для меня. На самом деле это было довольно-таки легко. Что может быть проще, чем разносить еду по столикам и принимать заказы? Действительно не очень сложно.

Но с другой стороны делать кофе Ну, это было немного сложнее.

Я многократно говорила Арчеру, что с его стороны было огромной ошибкой позволить мне даже находиться рядом с кофеваркой, но, как обычно, он отказывался слушать меня.

И теперь он обжег себе руку.

Я не была уверена, это вина его или моя.

 Ты будешь только официанткой, это точно,  проворчал Арчер, когда направился обратно к прилавку.

 Прости, Арчер,  пробормотала я, опуская голову.  Я не хотела навредить тебе.

 Неважно, Хедли,  вздохнул Арчер, махнув рукой.  Я ведь не собираюсь умирать.

Я с ужасом уставилась на Арчера после того, как он произнес эти слова.

Насколько невероятным могло это быть? Он действительно только что сказал это? Во что, чёрт побери, он играет?

 Почему ты так на меня смотришь?

Я вернулась обратно в реальность, когда Арчер щелкнул двумя пальцами перед моим лицом, выглядя более раздраженным, чем раньше.

 Прости, прости,  быстро сказала я, снова опуская голову.

 Ты действительно глупышка, не так ли, Джеймисон?  сказал Арчер, злорадная ухмылка образовалась в уголках его рта.

 Да, ну, только когда ты рядом, Моралес.

Прошли всего миллисекунды после того, как эти слова вылетели из моего рта, когда я осознала, насколько невероятно глупыми они были.

Дерьмо.

Я быстро бросилась за прилавок, едва не падая лицом вперёд, и отправилась собирать пустые кружки и посуду, оставленную на столах в кофейне. Я могла сказать, что Арчер вообще не двигался, хотя я и не смотрела на него. У меня сложилось ощущение, что он наблюдал за мной, в то время как я клала несколько кружек в серый пластиковый контейнер, который использовали для грязной посуды.

Возьми себя в руки, Хедли. Возьми себя в руки, Хедли. Возьми себя в руки, Хедли.

Я повторяла эту мантру в своей голове снова и снова, пока с неистовой силой работала над тем, чтобы удержаться от нехватки воздуха.

 Я заставляю тебя нервничать, Хедли?

Нет, подумала я саркастически. Что хоть раз могло натолкнуть тебя на эту мысль?

 Нет,  ответила я сухо.

 Мне кажется, ты врешь.

 Кто бы говорил.

Арчер издал какой-то напоминающий мычание звук, возясь с несколькими кнопками на древнем кассовом аппарате, из-за чего тот в свою очередь издавал случайные звуковые сигналы.

Здорово. Он разбил кассовый аппарат.

 Почему я заставляю тебя нервничать, Хедли?

 Почему это важно для тебя, Моралес?  Я бросила пустую кофейную кружку в мусорное ведро и повернулась к Арчеру с пристальным взглядом.  В любом случае я никогда не говорила, что ты заставляешь меня нервничать, как бы то ни было.

 Ты только что сама себя выдала.

Я закатила глаза, вновь разочарованно вздохнув, как только взяла ведро и перешла к другому столу рядом с замерзшими окнами.

Было почти шесть вечера, но небо Нью-Йорка уже было окутано темнотой, и улицы всё ещё были покрыты тонким слоем снега после вчерашнего неожиданного снегопада. Поскольку было воскресенье, «Мама Роза» закрылась рано вечером и была абсолютно пустой, за исключением нас двоих.

И какой же радостью это было для нас.

Виктория, Реджина и тройняшки ушли в один из супермаркетов неподалеку, чтобы купить вещи, которые понадобятся в кофейне в ближайшие дни, вроде ингредиентов для выпечки и тому подобное. Настолько же, насколько я была довольна тем, что Арчер и я будем одни, так я могла б приставать к нему с вопросами, настолько же я была до ужаса нервной.

Когда я пришла в свой первый рабочий день и была проинформирована о том, что Арчер будет «тренировать» меня в искусстве приготовления кофе, я обнаружила, что была склонна к тому, чтобы вести себя, как полная идиотка, рядом с ним.

Ладно, не то чтобы я не знала о том, что уже вела себя, как идиотка, рядом с ним. Но в этот раз всё выглядело значительно хуже. Может это было потому, что прошлым вечером я пришла к гигантскому выводу, что очень сильно влюбилась в парня. Или, может быть, это было просто потому, что я была безнадежным случаем.

Я решила остановиться на последнем.

Я свела поток ругательств, пробежавших через мою голову к минимуму, как только закончила собирать все грязные тарелки со столов, стараясь не обращать внимания на Арчера. Он по-прежнему стоял, прислонившись к прилавку и подперев голову руками, и выглядел так, словно ему было плевать на весь мир.

Я всегда думала, что Арчеру действительно было плевать на весь мир. Но проводя больше времени с его семьей, я начинала понимать, что на его плечах лежало больше ответственности, чем у большинства подростков нашего возраста. Честно говоря, думать об этом было своего рода грустно.

Я вздохнула, обходя прилавок, чтобы попасть на кухню. Я с трудом прошла через порог, когда Арчер встал передо мной и выдернул пластиковый контейнер полный грязной посуды из моих рук.

 Зачем это?  возмущенно завопила я.

 Мы забьем на это,  бодро ответил он, шествуя на кухню.

 Забьем на что? На уборку?

Я последовала за ним на кухню, в то время как он бросил контейнер в одну из больших раковин около холодильника. Он повернул кран, и вода расплескалась по всей посуде в раковине, но на этом всё. Он отряхнул руки после того, как повернул кран, и никакого бессмысленного взгляда не было на его лице.

 Куда мы идём?  нервно спросила его я.

Арчер ничего не ответил, вместо этого подойдя к вешалке в дальнем углу кухни, чтобы схватить свою черную куртку и надеть её.

 Арчер?  немного безумно повторила я.

 Иисус, Хедли, просто надень свое гребанное пальто,  получила я в ответ.

Я высказала в ответ очень грубое замечание и потопала через кухню, натягивая свое пальто. Арчер стоял у задней двери, нетерпеливо скрестив руки, в то время как я лазила в карманах пальто в поисках шапки. После того, как я нашла её и надела на голову, я повернулась к Арчеру с невероятно светлой улыбкой, засунув руки в карманы.

 Хорошо,  пропела я.  Куда мы пойдем?

 Просто пойдем, ладно?  Арчер закатил свои более чем потрясающие глаза и указал большим пальцем через плечо на заднюю дверь.

Я пожала плечами. Не то чтобы я знала, что происходит, так или иначе.

Я вышла из кофейни и после того, как Арчер запер дверь, я последовала за ним, пока он шёл по тесному переулку к тротуару.

Нью-Йоркский воздух был как всегда полон испарений, но в воздухе повис некий запах праздника, который слегка пах корицей и мятой.

Арчер и я молча шли бок о бок по тротуару, избегая скопления людей, которые не смотрели, куда идут. Я думала о том, чтобы спросить его, куда мы идём, но подумала, что он, вероятно, просто накричал бы на меня, если бы я так сделала.

Мне действительно нужно было обрести некоторую уверенность в себе.

Стало ясно, куда мы идем, когда мы прошли извилистым путем через улицу и вскоре подошли к месту, в котором я не была довольно давно.

 Центральный Парк?  взволнованно сказала я, обращаясь к Арчеру.  Сюда мы и собирались прийти?

 Мне нравится ходить в Центральный парк.  Арчер пожал плечами.  Помогает думать.

Я старалась не остановиться и не уставиться на Арчера с наигранным взглядом на лице. Это, конечно же, был интересный день, без вопросов.

Сколько раз мне довелось услышать, чтобы Арчер рассказывал о том, что ему нравится или не нравится, или что-нибудь о себе?

Примерно ноль, вот сколько.

 Я ходила сюда с родителями по воскресеньям,  непринужденно сказала я, пока мы шли.  Мы всегда покупали горячий шоколад в кофейне в Центральном Зоопарке.

 Кто мог бы догадаться, что Джеймисоны продемонстрируют частичку своей семейной жизни?

Я закатила глаза. Арчер снова показал того же себя.

Я должна была поберечь свои нервы и просто начать задавать вопросы Арчеру, верно? Я имею в виду, у меня остался 21 день. У меня было не так много времени, чтобы тянуть это, ведь так? Мне не принесет никакой пользы, если я постоянно буду спотыкаться о свои ноги и терять дар речи рядом с ним.

 Эмм

Я не успела произнести и слова, как увидела, что Арчер вытаскивает пачку сигарет, зажигалку из кармана куртки и зажигает одну из сигарет.

 Ты куришь?  спросила я с абсурдным выражением лица.

 Курю.  Арчер поднял бровь, бросая на меня взгляд, лишенный всяких эмоций, в то время как затянулся сигаретой.

 Зачем?  вздрогнула я.  Это так противно.

 Каждому свое,  ответил он, закатывая глаза.

Мы прошли поворот и продолжили идти, направляясь к месту, которое я вспомнила, как один из многочисленных прудов в парке. Во всем парке по-прежнему было множество людей, но почему-то в нем был тихая и спокойная атмосфера, что впервые заставило меня почувствовать себя расслабленно почти за всю неделю.

 Это семь минут, знаешь,  сказала я, пока мы шли.

 Семь минут?  в замешательстве повторил Арчер.  О чем, чёрт возьми, ты говоришь?

 Каждый раз, когда ты куришь сигарету, твоя жизнь укорачивается на семь минут.

Арчер уставился на меня, словно я потребовала, чтобы он отдал мне своего первого ребенка. Я тяжело сглотнула, и, вдруг став очень нервной, споткнулась, делая шаг назад.

 Семь минут ничего не будут значить,  наконец пробормотал он, снова отводя взгляд.

Этот комментарий чуть не остановил мое сердце. Что он только что сказал?

 Ты ведь так не думаешь, правда?  спокойно спросила его я, опуская взгляд на свои ноги.

Он ничего не сказал. Я думала, что он собирается убежать в противоположном направлении или что-то вроде того, но спустя минуту, он бросил окурок на землю и придавил его своим кроссовком.

 Вот,  сказал он фальшиво-радостным голосом.  Я потушил сигарету для тебя. Теперь счастлива, Хедли?

Что-то было в его беспечном комментарии, что насторожило меня, что заставило меня очень разозлится. Я вовсе не была тем человеком, который злится всё время, так что для меня это было, своего рода, знаменательное событие.

Но теперь, когда во мне кипело столько злости, я понятия не имела, что с ней делать.

 В чем, чёрт побери, твоя проблема, Арчер?  рявкнула я, растягивая свои шаги, чтобы поспеть за ним.

 Во всем. Я думал, ты знаешь.  Арчер хмуро взглянул на меня, по-прежнему продолжая идти в быстром темпе.

 Остановись! Просто остановись, ладно?

Несколько людей рядом с нами, которые шли по тропе через парк, действительно остановились, чтобы поглазеть на Арчера и меня.

Мы оба застыли и уставились друг на друга яростными взглядами. Меня бы не удивило, если бы мы начали орать и кричать друг на друга в течение нескольких секунд.

 Извини?  вежливо сказал Арчер.

 Я не знаю, во что ты играешь, но тебе серьезно нужно прекратить это,  бросила я, позволяя злости подпитывать мои слова.  Почему ты просто не можешь быть настоящим со мной хотя бы на пять минут? Я что, так много прошу?

 Я никак не могу понять, почему, чёрт возьми, это имеет значение для тебя, Хедли?  выстрелил он в ответ, повысив голос.

 Нельзя держать всё в себе, Арчер! Знаешь, на самом деле ты бы почувствовал себя гораздо лучше, если бы рассказал о том, что происходит в твоей жизни,  подчеркнула я.

Арчер скрестил руки на груди и уставился на меня, его губы сжались в жесткую, тонкую линию.

Я не отрывала от него взгляда, стараясь держать свои нервы в узде. Я точно не знала, куда меня это приведет, но в тот момент, я поняла, что не могла сделать ещё хуже.

 А что тебе известно, а?  сказал он низким голосом.  Ты просто обеспеченная, маленькая, богатая девчонка, которая думает, что её средний баллэто символ её благосостояния. Что тебе известно о реальном мире?

 Дело не во мне!  крикнула я на него.  А в тебе!

Арчер выглядел таким же потрясенным, как и я, когда я наклонилась и ткнула своим пальцем в его грудь, чуть не сбив его с ног.

 Почему ты всегда избегаешь всего, а? Почему ты так груб к другим людям? С тобой что-то случилось, когда ты был младше, что заставило тебя ненавидеть весь мир или что-то вроде того? Почему ты не можешь повзрослеть и посмотреть своим проблемам в лицо? Думаешь, твоя мама обрадуется, увидев, как ты разрываешь себя изнутри, вот таким вот образом? Это не шутки, Арчер!

Я быстро отстранилась от Арчера, когда поняла, что я, в действительности, сказала; когда поняла, какие слова, на самом деле, вылетели из моего рта. И судя по выражению лица Арчера, он тоже получил словесную пощечину.

Вот дерьмо. Теперь мне конец.

Я не возлагала большие надежды на то, как Арчер ответит на эти вопросы, которые я как бы бросила в него. Чёрт, могло случиться всё, верно? Но последнее, что я ожидала от Арчера, это то, что он потянется вперёд, схватит мое предплечье и начнет тащить меня вниз по тротуару в сторону скамьи, которая стояла немного дальше.

 Эй!  завизжала я, отдергивая свою руку.

Мне не понравилось ощущение от прикосновения Арчера. Мне казалось, что я лопну от такого количества бабочек в своем животе.

 Сядь,  огрызнулся Арчер, не слишком мягко двигая меня в сторону скамейки.

Я уставилась на него, в то время как садилась, по-прежнему чувствуя неловкость.

У Арчера ушло несколько минут на глубокие, успокаивающие вдохи, прежде чем он сел рядом со мной на скамейку с непередаваемым выражением лица.

У меня перехватило дыхание в ожидании того, что он скажет.

 Ты невыносима, Хедли,  недовольным голосом, наконец, сказал он.  И если ты когда-нибудь снова заговоришь со мной в таком тоне, я, скорее всего, сниму ботинок и брошу его в тебя.

 Ну, привыкай к этому.  Я посмотрела на него, сжав губы.  Ты тоже слишком сильно напрягаешь людей.

Арчер не ответил никаким саркастическим комментарием или усмешкой, как я ожидала. На его лице был тихий, сдержанный взгляд, как только он посмотрел на меня, что заставило мой желудок упасть.

 Что?  с тревогой спросила я.

 Если ты когда-нибудь расскажешь об этом кому-нибудь еще, Хедли,  Он сделал глубокий вдох, прежде чем выдохнуть,  клянусь я

 Просто скажи мне, Арчер.  Я прервала его взглядом.

Его глаза сузились, придавая ему еще более раздражающий взгляд, но он отвернулся от меня, уставившись на свои ботинки, прежде чем снова заговорил.

 Моего отца посадили в тюрьму по обвинению в предумышленном убийстве, когда мне было одиннадцать.

Глава 11

Когда мне было пять лет, у меня была блестящая идея прыгнуть в бассейн моей бабушки Терезы, когда я совершенно не умела плавать. Я потратила несколько минут, отчаянно сражаясь под водой и пытаясь пробиться на поверхность. Когда я, наконец, сделала это, я стала задыхаться, как будто никогда раньше не дышала, и казалось, что мои легкие были готовы взорваться.

Вот как я чувствовала себя, когда услышала то, что сказал Арчер, как он сказал те слова, которые я никогда не ожидала услышать от кого-либо, кого я знала.

Мне потребовалось несколько секунд, чтобы на самом деле осознать, что сказал Арчер, и когда я, наконец, сумела вернуть самообладание, было ощущение, будто вся жизнь только что пронеслась мимо меня.

Назад Дальше