Ангел и Волк - Рахаева Юлия 3 стр.


Наконец, стражник привёл путников к городской ратуше, которая располагалась на площади. Ратуша представляла собой высокое красивое здание с часовой башней. У входа стояла ещё парочка стражников с аркебузами. Они перемолвились парой слов и всё-таки пропустили чужеземцев внутрь. Там их попросили подождать, а через некоторое время к ним вышел мужчина средних лет, чья одежда выдавала в нём знатного человека. Его штаны были из дорогой ткани, сапоги украшал мех, а камзол сиял золотыми нитями.

 Моё имя Гвендаль Тар, волею её величества я наместник этого города. Кто вы такие и зачем прибыли?

 Мы прибыли по морю из далёких земель,  ответил Латимор.  Мы путешественники. Наша цельузнать, что стало с этой землёй, которую когда-то покинули наши предки, чтобы основать новое государство за морем. Мы были бы рады наладить дружественные отношения с вами.

 Позвольте мне усомниться в ваших словах,  сказал Тар.

 Отчего же?

 Не существует никакой земли за морем, и это известный факт. Есть варварское поселение на севере. Есть наши давние врагиамма на востоке. Но за морем есть только море. Оно погубило не одну сотню нортов, желающих найти ту мифическую землю, о которой вы говорите.

 Но посмотрите на нашу одежду. Разве кто-то здесь одевается подобным образом? Мы можем продемонстрировать вам некоторые другие предметы нашего обихода, которые покажутся вам диковинными. Рискну предположить, что ни у амма, ни у тех, кого вы назвали варварами, нет ничего подобного.

 Но среди вас есть амма,  проговорил Тар.

 Вы ошибаетесь,  ответил Латимор.  Это амарго. Он всего лишь схож с амма внешне. Амаргикоренные жители тех земель, куда несколько веков назад прибыли наши общие предки. Я могу показать вам карты.

 Что ж,  задумался наместник,  я всё равно не верю вам, но я посмотрю на то, что вы хотите мне показать. Пройдёмте со мной. Но только вы один. Ваши спутники пусть подождут здесь.

 Послушайте!  возмутился Родни.  И со мной вам тоже надо говорить! Я ведь учёный!

 Хорошо,  Тар внимательно посмотрел на него.  Вы тоже можете пойти с нами. Остальные ждите.

 Не нравится мне всё это,  проговорил Гаяш, когда Тар удалился вместе с Латимором и Родни.

 Да, сказкой о драконах и принцессах тут не пахнет,  тихо сказал Юджин.

 Причём именно что не пахнет,  кивнул Айдо.

Через некоторое время к путешественникам вышло несколько вооружённых аркебузами человек.

 Нам было приказано сопровождать вас,  сказал один из них.

 Сопровождать куда, простите?  поинтересовался Юджин.

 В ваш дом.

 У нас будет дом?  удивился Айдо.

 Вам же надо где-то ночевать.

 Мы никуда не пойдём без капитана и учёного,  проговорил Гаяш.

 С вашими спутниками всё в порядке, их позже проводят в ваш дом.

 Думаю, нам лучше послушаться,  сказал Юджин.  Нам ведь пока не сделали ничего плохого. А то, что они вооружены, так их можно понять.

 Твоё «пока» не очень вдохновляет,  ответил Гаяш.  Но ладно, идём.

Вооружённые норты вывели их из здания ратуши и проводили в небольшой двухэтажный дом неподалёку. Он напоминал гостиницу или трактир с комнатами. На первом этаже был небольшой зал на два стола, на втором же были комнаты. Три двери. Путешественникам предложили зайти в одну из них, после чего дверь была за ними немедленно заперта.

 И что они собираются с нами делать?  спросил Айдо.

 Изучать, наверное,  предположил Юджин.  Нас пока не убивают.

 Опять твоё «пока»!  возмутился Гаяш.

 А что ты предлагаешь?  улыбнулся Феникс.  Между прочим, нормальная комната.

 С целой одной кроватью,  кивнул Айдо.  А если сюда приведут капитана и Родни, то всё станет ещё веселее.

Кроме кровати в комнате была ещё тумбочка. На этом мебель заканчивалась.

 Вообще-то мы можем бежать через окно,  сказал Гаяш.  Всего-то второй этаж.

 Мне интересно, куда ты хочешь бежать?  с улыбкой спросил Юджин.

 И зачем?  добавил Айдо.

Гаяш пожал плечами, бросил сумку на пол и опустился на кровать.

 Думаю, нам стоит немного подождать,  проговорил Феникс.  Подвинься.

И он сел рядом с Гаяшем. Притянул свою сумку, достал оттуда тетрадь, ручку и принялся писать.

 И охота тебе?  спросил амарго.

 С меня капитан это потом потребует. Я не думаю, что произошедшее с нами может сойти за отмазку.

 Точно не сойдёт,  кивнул Айдо.  Слушайте, я в туалет хочу.

 Мне кажется, тут с этим будут проблемы,  ответил Юджин.

 Почему?

 Думаешь, здесь есть система канализации? Ты людей на улицах видел? Запах помнишь?

 Я согласен сходить в туалет на улице, но не в комнате же!  сказал Айдо.

Гаяш поднялся, подошёл к двери и громко постучал.

 Чего надо?  спросил голос из-за двери.

 Отлить,  ответил Гаяш.

Дверь открылась и заглянувший мужчина спросил:

 Кому из вас?

 Всем,  улыбнулся Юджин.

Туалет в этой гостинице выглядел ещё хуже, чем пах. Когда все трое справили нужду и вышли оттуда, они увидели, что к ним привели Латимора и Родни.

 Что за вонь!  с ужасом воскликнул Томлин.

 Как успехи в переговорах?  поинтересовался Юджин.

 Пока не очень,  ответил капитан.  Но наместник здесь не главный. Городом правит королева.

 А ну, пошли наверх!  раздался голос одного из сопровождавших их нортов. Гаяша, Юджина и Айдо отвели обратно с ту же самую комнату, а Латимора с Родни отправили в соседнюю. Феникс сел на кровать и вернулся к своим записям. Айдо забрался на подоконник и стал наблюдать за улицей. Гаяш сел рядом с Юджином, затем взял свою сумку, открыл, достал бутерброд и начал есть.

 Волк проголодался?  не смотря в его сторону, проговорил Феникс.

 Мне просто скучно,  ответил Гаяш с набитым ртом.

 Ну, давай поиграем.

 Во что?

 В слова.

 Я тоже играю,  повернулся к ним Айдо.

 Тогда я начинаю,  улыбнулся Юджин.  Город. Теперь ты, волк, на «д».

 Я не соглашался играть,  ответил Гаяш.

 Ну, давай же!

 Дурак.

 Кошка,  сказал Айдо.

 Амарго,  Юджин.

 Опасность,  Гаяш.

 Тайна,  Айдо.

 Ангел,  Юджин.

 Ложь,  Гаяш.

 Жизнь,  Айдо.

 Ночь,  Юджин.

 Чушь,  Гаяш.

 Шушаник,  Айдо.

 Имена нельзя,  возразил Феникс.

 Тогда штопор,  ответил Айдо.

 Риск,  Юджин.

 Кровь,  Гаяш.

Дверь открылась, и вошедший норт принёс поднос с хлебом и водой. После того, как он ушёл, их больше не беспокоили.

 Наверное, нам действительно придётся здесь ночевать,  проговорил Юджин.

 Ну, ложитесь,  ответил Гаяш.

 А ты?

 Я сяду вон там у стены.

 Охранять нас будешь?  улыбнулся Феникс.

 Заткнись и ложись спать.

 Ты же не против?  Айдо сел на кровать рядом с Юджином.

 Спать с тобой?

 Ну, да, на одной кровати.

 Не против,  снова улыбнулся Феникс.

Айдо уснул очень быстро. Юджин осторожно слез с кровати и взглянул на Гаяша. Тот сидел, прислонившись к стене и закрыв глаза. Феникс не был уверен, что он спал. Юджин бесшумно подошёл к окну. Обернулся на Гаяша. Тот не двигался. Дыхание его было размеренным. Феникс надел плащ, тихо раскрыл окно и забрался на подоконник. Аккуратно спустился по стене вниз. Пошёл вдоль по тёмной пустынной улице. Дойдя до ратуши, Феникс обошёл её сзади и увидел чуть приоткрытое окно на втором этаже. Все эти треугольные выступы, свойственные подобной архитектуре, были как нельзя кстати. Южин поднялся наверх и заглянул в окно. За столом сидел Гвендаль Тар и внимательно рассматривал карту, которую ему, очевидно, оставил Латимор. Рядом на столе лежали револьверы Гаяша и капитана. В комнате было темно. Свеча на столе освещала только небольшой участок вокруг себя. Достав дротик, Феникс метнул его в свечу. Темнота стала кромешной. Быстро проникнув в комнату, Юджин забрал оружие, и пока Тар метался в поисках света, вылез через окно. Спрятав револьверы в плаще, Феникс зашагал обратно к гостинце. Снова забравшись на второй этаж, он приоткрыл окно соседней комнаты. Там на кровати спал Родни, а на полукапитан. Юджин тихо слез с подоконника и положил револьвер в сумку Латимора, затем также бесшумно выбрался из комнаты и вернулся в соседнюю. Гаяш по-прежнему не двигался с места. Юджин положил револьвер в его сумку, снял плащ и лёг на кровать к Айдо.

Утром их разбудили крики с улицы.

 Кажется, что-то случилось,  проговорил Юджин, вставая и подходя к окну. Дверь в их комнату открылась, и тот норт, который вчера приносил им еду, грозно проговорил:

 Если вы в этом замешаны, то пеняйте на себя!

 В чём, можно узнать?  поинтересовался Феникс.

 Уже год у нас не случалось ничего подобного! И вот этой ночью была убита невинная девушка. Если вы связаны с колдовством, то знайте: вас приговорят к сожжению на костре.

 Причём здесь колдовство?  спросил Гаяш.

 Да потому что эта несчастная была принесена в жертву каким-то колдуном для проведения своего жуткого обряда!

 Вы уверены?

 Конечно, я уверен! Королева давно уже издала указ о запрете колдовства. И вот снова! Именно в ту ночь, когда вы появились в нашем городе. Случайность? Не верю!  и норт вышел, громко хлопнув дверью.

 Вот мы попали,  проговорил Айдо.

 Никуда ещё не попали,  возразил Гаяш.

 Обыскать их!  приказал вернувшийся норт своим вооружённым короткими мечами товарищам.

Гаяш спокойно отдал им свою сумку, будучи уверенным, что в его одежде и еде точно не было ничего, связанного с колдовством. А нож у него был спрятан в сапоге. К удивлению Гаяша, а также всех присутствовавших в сумке обнаружился револьвер, который вчера у него забрал стражник.

 Как он сюда попал?  удивился амарго.

 Так это они сами, наверное, подбросили,  предположил Айдо.

 Подбросили,  согласился Юджин, понимая всю нелепость ситуации.

 Револьвер!  раздался крик из соседней комнаты.

 И здесь тоже!

 Теперь точно попали,  вздохнул Айдо.

Вещи отобрали у всех пятерых. Особенно сокрушался Родни, у которого в сумке был какой-то жутко важный атлас. Айдо решил, что медикаменты им вряд ли понадобятся, если их решат сжечь на костре, поэтому не возражал, когда у него их забрали. Когда путешественников вывели из гостиницы и повели в местную тюрьму, у Гаяша возникла мысль попробовать бежать, чтобы потом вытащить остальных. Но при попытке бегства он получил удар по голове и укол секирой в бок.

 Не стоит больше так делать,  проговорил Латимор.  Не сейчас, Гаяш.

Юджин испытывал дикое чувство вины. Он готов был убить себя, только бы перестать мучиться этим глупым болезненным чувством. Когда их подвели к зданию тюрьмы, Феникс повернулся к одному из нортов и заявил:

 Я признаюсь. Я колдун.

 Ты совсем спятил?  проговорил Гаяш, держась за раненый бок.

 Не слушайте его. Они вообще не знали ничего, когда со мной связались. Вашей королеве угрожает опасность. Если она не желает этого, то пусть лично встретится со мной. Если убьёте меня, то потом сами пожалеете, когда королева погибнет.

 Вот идиот,  пробормотал Гаяш. Юджина оглушили ударом по голове и потащили куда-то в сторону.

Оставшихся четверых привели в большую камеру, пол которой был застелен сеном. Кроме них, там уже был один узник, молодой мужчина. Он был хорош собою, стройный, даже скорее худой, с русыми волосами и тёмно-синими глазами. Его лицо было бледным, но оставалось каким-то светлым и добрым.

 Здравствуйте,  немного испуганно проговорил он.

 Доброе утро,  ответил ему капитан.

 Не сильно оно доброе,  сказал Айдо.  Гаяш, дай я посмотрю рану.

 Что ты там посмотришь, когда у тебя всё отобрали?  отозвался амарго.

 Перевязать всё равно смогу. Можно же кусок одежды оторвать.

 Ладно,  согласился Гаяш.

 Вот,  проговорил узник,  вода есть. Промыть.

И он протянул жестяной стакан с водой.

 Спасибо,  кивнул Айдо.

Родни подошёл к решётке на двери, вцепился в прутья и закричал:

 Вы не имеете право нас держать здесь! Мы свободные жители свободной страны! Мы не преступники! Держать нас здесь незаконно!

 Бедный,  проговорил узник.

 Как вас зовут и за что вы здесь?  поинтересовался Латимор, садясь рядом с ним.

 Меня зовут Жюль, и я колдун,  ответил тот.

 Так уж и колдун?  усмехнулся капитан.

 Да,  пожал плечами Жюль.

 Тогда разрешите представиться, господин колдун, я Артур Латимор, капитан корабля «Айланорте», а это мои товарищи по путешествию: наш воин Гаяш, медик Айдо Брума и тот, что кричит у двериэто учёный Родни Томлин.

 Колдунов не бывает,  развернувшись, проговорил Родни.  Всё непонятное можно объяснить наукой.

 Вы тоже так считаете?  спросил Жюль капитана.

 Я верю в то, что можно увидеть или потрогать. Если вы докажете, что вы умеете колдовать, я поверю.

 Присоединяюсь к капитану,  проговорил Гаяш.  Тоже готов поверить в любую чертовщину, если сам лично увижу.

 А я вам просто верю,  сказал Айдо, закончивший перевязывать рану.  Колдун так колдун.

 Так в чём заключается ваше колдовство?  поинтересовался Латимор.

 Я лечу людей,  ответил Жюль.

 Я тоже,  сказал Айдо.  Я теперь тоже колдун?

 Нет, если вы медик. Вы ведь изучали науки?

 Конечно, изучал.

 А я не изучал. Я просто лечу.

 Чем?

 Травами, отварами, словами, руками.

 Это называется знахарь. И в этом нет ничего колдовского. Это нормально. Это даже наука может объяснить. Ведь верно, Родни?

 Ну да,  кивнул тот.  Знахари существуют. С этим не поспоришь.

 Может, вы делаете что-то ещё?  спросил Латимор.

 Нет,  ответил Жюль.  Но для королевы и этого достаточно.

 Чем же её так пугает колдовство?

 Не знаю. Но она ненавидит колдунов.

Гаяш думал о том, что сделали с Юджином. Он готов был сам убить этого идиота за его безрассудность. Что за нелепая идеявзять вину на себя?

 Юджина убили, наверное,  словно ответил его мыслям Родни.

 Что за бред ты несёшь?  возмутился Гаяш.

 Мы ничего не знаем,  сказал Латимор,  поэтому не будем делать поспешных выводов.

 А кто это?  спросил Жюль.

 Наш пятый спутник. Юджин Арде. Писатель.

 Что он сделал?

 Признался в колдовстве.

 Его сожгут, как и меня,  просто сказал Жюль.

 Сожгут?  ужаснулся Айдо.

 За колдовство сжигают на костре.

 Вообще нас всех тут обвинили в колдовстве,  бледнея, проговорил Родни.  Но они не имеют права! Это же нельзя так Это какие-то варварские первобытные обычаи!

 По приказу королевы сожгли уже всех колдунов. Мало кто остался,  сказал Жюль.

 Но не сожгут же они его просто так? Раньше нас?  проговорил Гаяш.

 Думаю, что нас сожгут всех вместе в один день,  ответил Жюль.

 Почему тогда он не с нами сейчас?

 Потому что он заявил, что знает об угрозе королеве,  сказал Латимор.  Не знаю, к чему это приведёт.

 Да ни к чему!  воскликнул Гаяш.  Ни к чему хорошему! Бежать нам надо отсюда.

Юджин очнулся в комнате с богатым убранством. По сравнению со всем, что было в городе, эта комната действительно напоминала сказку. Так в них жили принцессы. Те самые, что с драконами. Юджин лежал на кушетке, перед ним был столик с резными ножками. На столике стоял позолоченный графин. На стенах комнаты были тканевые бордовые обои, напротив кушетки и столика стояло бархатное кресло в тон обоям. Юджин сел, голова почти не кружилась. Он понял, что его не обыскивали, или обыскивали не тщательно. Да и плащ всё ещё был на нём. Феникс поднялся с кушетки и подошёл к окну. Вид просто поражал. Город как на ладони. Юджин понял, что он находился в том самом замке, который они увидели ещё издалека. Сзади послышались шаги, и в комнату вошёл мужчина, одетый в длинный узкие штаны, скорее напоминавшие чулки, и ещё одни короткие штаны сверху, но уже более пышные. Его камзол напоминал тот, что был надет на наместнике. Его русые волосы были опрятно уложены, а на лице застыло снисходительно улыбчивое выражение. Юджин понял, что этот человек явно занимал высокое положение в этом замке.

 Очнулись?  проговорил он.

 Да,  кивнул Феникс.

 Вы утверждаете, что знаете о какой-то угрозе для королевы?

 Да.

 Так расскажите мне.

 А вы кто?

 Первый министр Нэжвилля Антуан Лоррен,  важно представился мужчина.

 Я буду говорить только с королевой,  сказал Юджин.

 Да кто вы такой?

 Я Феникс.

Назад Дальше