Черепаха вроде бы кивнулано, с другой стороны, она почти всегда делала так, когда Бринн обращалась к ней с вопросом.
Будем защищать друг друга, решила Бринн. Мне просто нужно еще подучиться магии, и тогда дела пойдут на лад. Я до сих пор не умею творить заклинание защитного пузырянужно его выучить. А потом, может, научусь нескольким обращающим заклятиям.
Бринн вспомнила, как ее мама воспользовалась обращающим заклинанием, пытаясь не дать Федре потопить человеческий катер. Дане удалось развернуть заклятия Федры и направить на нее саму.
О-о-о, и еще мне надо научиться стрелять магическими снарядами и бомбами!
Бринн вообразила, как ведьма накладывает на нее заклятие, чтобы обратить в морского слизня. В воображении девочка рисовала, как вскидывает руки и отбрасывает заклятие обратно в Федру, как зеркало, и ведьма тут же превращается в жирного серого слизняка.
Тут Бринн вздохнула:
Слава Небесам, Джейд будет моей напарницей на уроках магии. Мне понадобится вся сила дружбы, если я собираюсь овладеть этими мощными заклинаниями.
Талли скрутился клубочком у ее хвоста. Бринн почувствовала себя лучше, думая о целом полугодии уроков магии с Джейд. Засыпая, Бринн улыбалась.
Глава третья
Пока морская ведьма была на свободе, родители Бринн не разрешали русалочке слишком долго играть вне дома или далеко от него отплывать. Но с походами в гости к Джейд проблем не было. Так что, когда настали выходные, именно туда Бринн и отправилась.
Две русалочки плели браслеты, ели печенье и придумывали друг другу разные прически. Бринн заплела длинные белые волосы Джейд в косички, а Джейд завила лавандовые пряди Бринн, тщательно уложив их на макушке.
Подруги слушали песни своей любимой группы «Джей Барракуда и киты-убийцы», одновременно просматривая «Тигровую муз-акулу» и глянцевые страницы гламурного журнала «Юная русалочка». Они хором ахали и охали, разглядывая моделей с искристыми хвостовыми плавниками, густыми развевающимися волосами и сногсшибательным макияжем.
Ну разве Джей Барракудане лапочка? произнесла Джейд, прислушиваясь.
Где-то, где-то, в далеком океане
Красавица-русалка украла мое сердце!
Джейд принялась подпевать:
Приплывай ко мне опять!
Приплывай, как прошлым летом.
Плыви ко мне! Мое сердце у тебя!
Обожаю эту песню, заявила Джейд и, повернувшись к подруге, улыбнулась:На самом деле я обожаю петь. Хочу, когда вырасту, стать одной из Поющих Морских звезд.
У тебя точно получится, Джейд. Ты так стараешься на уроках пения, да и без уроковя всегда думала, что у тебя один из самых красивых голосов, что я слышала, сказала Бринн, которая действительно считала подругу потрясающей певицей.
Попозже они поиграли со своими Руссималенькими куклами русалок и русалов с подвижными частями тела, одеждой и аксессуарами вроде солнечных очков, шляп и ракушкофонов. Девочки причесывали Русси и подбирали им подходящие наряды. Джейд притворялась, что ее Русси с белыми волосамизнаменитая поп-звезда. А Бринн делала вид, что ее лавандововолосая Руссисамая талантливая волшебница во всем океане. Морской народ попросил ее о защите, перед тем как она отправилась на свидание с красавчиком-русалом с синими волосами, который был готов стать отцом-домохозяином.
Наигравшись, русалочки завалились к Джейд на кровать, уставившись в потолок, который освещали волшебные камни.
Тебе не скучно? спросила Джейд. Мне вот скучно.
Скучно до смерти, согласилась Бринн. Вот бы можно было сплавать в ламинариевый лес!
Я бы тоже хотела, тоскливо проговорила Джейд.
Бринн повернулась на бок и посмотрела на подругу:
Я так рада, что мы вдвоем на уроках магии. Будет жутко весело.
Так и должно было получиться, Бринн!
Ага.
Несколько секунд русалочки молчали. Потом Джейд с озорным видом глянула на Бринн, улыбнулась и игриво хлопнула подругу хвостом.
Салочки! крикнула она. Ты водишь!
Джейд вылетела из дверей спальни, оставляя за собой пенистый след из пузырьков. Бринн взвизгнула и погналась за ней по коридору.
Пещерные дома русалок не слишком велики, так что у Джейд было не так много мест, где можно поноситься или спрятаться. Она вылетела из своей комнаты, поплыла кругом, ища, куда бы сбежать, и занырнула в родительскую спальню. Бринн неслась за ней на расстоянии вытянутого хвоста. Когда Джейд огибала кровать родителей, подруга ее поймала.
Попалась! вскричала Бринн.
Джейд хихикнула и попыталась вырваться, но Бринн ухватила ее, и русалочки покатились кувырком в шуточном поединке, смеясь и щекоча друг друга.
Прежде чем они вышли из комнаты, запыхавшись от хохота, Бринн заметила на комоде в углу интересную шкатулочку. Это была маленькая, украшенная орнаментом шкатулка для украшений, отделанная яркими кораллами и раковинами морского ушка. Она красиво переливалась в полуденном свете, а крышка ее была приоткрыта.
Проплывая мимо, Бринн заметила, что шкатулка явно была сделана для того, чтобы в ней хранилось лишь одно украшение: потрясающая нить жемчуга. Почему-то взгляд Бринн зацепился за нее, и девочка не могла отвести от ожерелья глаз. Оно состояло из десяти жемчужинпо мнению Бринн, совершенно пленительных. Казалось, что они светятся изнутри. Девочка остановилась, а потом подплыла поближе.
Это ожерелье твоей мамы? Голос Бринн был тих и полон изумления.
Ага, ответила Джейд, приближаясь к подруге. И у самой Джейд глаза слегка расширились при виде жемчужин:Оно великолепное, правда? Мама надевала его на свадьбу. Это ей на работе подарилиона тогда была врачом в Центральной русалочьей больнице.
Обалденное, выдохнула Бринн.
Точно, согласилась Джейд. И знаешь что? Оно еще и заколдованное.
Серьезно?
Джейд кивнула:
Оно может в десять раз усиливать заклинания.
О-го-го! выдавила Бринн, не отводя взгляда от жемчужин.
Но теперь мама надевает его только по особым случаям.
Представь, что у нас с тобой есть такие ожерелья, вслух подумала Бринн. Было бы так потрясающе! Просто вообрази нас на уроке магии: мы такие величественные и могучие и накладываем заклинания, усиленные в десять раз!
Когда больница подарила маме ожерелье, это стало большим событием, ведь все его жемчужиныс разных концов океана. Это показывали в новостях, и все такое. Другого такого во всем мире нет.
Невероятно, прошептала Бринн. Как думаешь, мне можно его примерить?
О нет, ответила Джейд. Извини, но мама очень его бережет. На самом деле я не думаю, что ей понравится, если мы будем его трогать.
Бринн нахмурилась. Она не собиралась идти против воли мамы Джейд, но ей бы очень хотелось примерить этот жемчуг.
Эй, сказала Джейд, давай-ка вернемся ко мне в комнату и накрасим друг другу ногти.
Отличная мысль, согласилась Бринн.
Но и выплывая из спальни, она по-прежнему была не в силах отвести взгляд от жемчуга.
В комнате подруги Бринн выбрала розовый лак с блестками, а Джейдбирюзовый. Джейд всегда красила ногти очень медленно и аккуратно, сдвинув брови и высунув кончик языка. У Бринн на такое просто не хватало терпения. И ее ногти никогда не выглядели такими ухоженными, как у подруги, но, по крайней мере, она куда быстрее заканчивала. К тому времени, как ее ногти высохли, Джейд оставалось обработать еще шесть пальцев.
Бринн послонялась немного, дожидаясь подругу, а потом сказала:
Я сгоняю возьму чего-нибудь попить.
Окей, Джейд не подняла глаз от ногтей.
По дороге на кухню Бринн проплыла мимо спальни родителей Джейд и снова увидела шкатулку. В ожерелье было что-то страшно притягательное. Девочка почти слышала, как нить жемчуга зовет ее по имени, и поняла, что должна еще разок посмотреть на нее. Она кинула быстрый взгляд в коридор, но Джейд все еще была занята ногтями. А ее родители были на работе, в больнице.
Бринн решила просто быстренько глянутьи все.
Но, когда она снова оказалась перед ожерельем, то будто просило его надеть. Бринн подумала, не часть ли это заклятия. Она вынула жемчуг из шкатулки и наклонила голову, рассматривая жемчужины под разными углами. Определенно, оно было великолепным. Каждая жемчужинаидеально круглая, гладкая и блестящая. Каждая ловила свет и отражала его, точно звезда в морском тумане.
О-го-го! снова прошептала Бринн.
Миссис Сэндс, должно быть, сделала что-то действительно важное у себя на работе, раз ей преподнесли такой чудесный подарок. Как врач, она каждый день помогала русалкам справляться с болезнями и травмами, которые не могли вылечить магические заклинания.
Бринн надеялась, что в один прекрасный день она тоже будет делать что-то такое же значительное и за это получит прекрасное ожерелье.
Девочка мудро не стала надевать украшение на шею. Не стала, хотя ей жутко этого хотелось. Вместо этого Бринн вздохнула, еще несколько секунд повосхищалась и вернула его в шкатулку.
Ожерелье напомнило Бринн о талисмане Забытых земель, которым она воспользовалась на полугодовом экзамене по магии. Кулон-талисман задействовал такое волшебство, которое заставило Бринн нагрубить множеству знакомых, и она пришла к выводу, что дело того точно не стоило. Но приходилось признать: ей понравилось, как талисман Забытых земель усилил ее способности творить заклинания.
Раз нить жемчуга была подарком от Центральной больницы, Бринн понимала, что в ней может содержаться лишь самая лучшая румагия. Интересно, каково было бы усилить с ее помощью свои способности, причем без таких ужасных побочных эффектов? А потом, жемчуг наверняка был более мощным, нежели талисман Забытых земель. Если бы талисман усиливал заклинания в десять раз, Йен Флетчер ни за что не отдал бы его Бриннхоть за десять взрослых рабочих черепах. Он бы оставил его себе или дал Федре.
Бринн! окликнула Джейд из своей комнаты. Ты где? Я думала, ты только попьешь и все.
Бринн вздрогнула, словно выходя из транса:
Иду!
Она в последний раз бросила на жемчуг алчный взгляд и вернулась к подруге.
Глава четвертая
На следующий день, когда Бринн была у себя в спальне, она услышала громкий стук в дверь их дома. Бринн не стала выходить, но прислушалась, пытаясь разобрать, кто пришел.
Привет, Саманта, сказала ее мама. Как поживаешь? Давай заходи.
Это была Саманта Сэндс, мама Джейд.
Угостить тебя чем-нибудь? спросила Дана.
Привет, Дана! Нет, ничего не надо, спасибо.
Почему-то голос мамы Джейд звучал нерадостно. Несколько секунд прошли в тишине. Бринн склонила голову набок, чтобы слышать лучше, подумав, что, возможно, они беседуют слишком тихо, но тут ее мама снова заговорила:
Все в порядке, Саманта? Что-то случилось?
Дана, я не знаю, как и сказать об этом, произнесла Саманта. Но у меня к тебе, мм, неприятное дело. Мы должны поговорить с Бринн.
По спине Бринн пробежал холодок, дошедший до чешуек на самом кончике хвоста. Что она натворила на этот раз? Она с мгновение напрягала память, пока не сообразила, что ничего плохого не сделала. Но почему-то облегчения это не принесло.
Бринн слышала, как мама приглашает Саманту в гостиную. Девочка тихонько подплыла к двери спальни и приоткрыла ее, чтобы слышать разговор взрослых.
Мама Джейд продолжила:
Вчера вечером мы всей семьей уезжали из дома, а вернувшись, я обнаружила, что моя любимая нитка жемчуга пропала. Ты же ее видела? Нить из десяти жемчужин?
Конечно, выдохнула Дана. Изумительное украшение! Подарок за твою работу в больнице, ведь так?
Да, речь о ней, дрожащим голосом подтвердила Саманта. Для меня она очень ценна. Она надолго замолчала, словно не могла подобрать слова. Она крайне дорогая, и вот она исчезла.
Бринн почувствовала ледяные мурашки, разбегающиеся с ее макушки вниз.
О нет! воскликнула Дана. Должно быть, ты страшно взволнована. Но при чем тут Бринн?
«Ага, подумала Бринн. При чем тут я?»
Снова наступила тишина. Бринн подумала, что, возможно, мама Джейд пытается сдержать слезы.
Ну, Джейд клянется, что не трогала ожерелье, продолжила она через несколько секунд. Но она упоминала, что Бринн его видела и очень им заинтересовалась. Мы подумали, что Бринн могла ну подумали, что она могла взять его.
Когда Бринн услышала эти слова, внутри нее произошло несколько очень странных вещей. Щеки запылали. В глазах собрались крошечные слезинки. Захотелось спрятаться под кровать. Эти чувства накатили на Бринн, пусть та и знала, что не брала жемчуг. Она почувствовала себя виноватой, хотя ничего плохого не сделала.
Тут не может быть какого-то недоразумения? спросила Дана тихим озадаченным голосом. Я просто представить не могу, что Бринн сделала бы нечто подобное.
Ну, может, она захотела еще немного полюбоваться им, сказала Саманта. Наверное, подумала, что может взять его ненадолго, раз она друг семьи. Могу я с ней поговорить? Возможно, это и правда недоразумение, и Бринн все прояснит. Мы обыскали весь дом и даже пользовались при этом магией, но ничего не нашли.
Дана позвала Бринн в гостиную.
Невзирая на свое смятение, Бринн очень хотела сказать Саманте, что не брала жемчуг. Она повернулась к Талли, который клевал носом на кровати:
Пожелай мне удачи, Талли.
Талли приподнял голову, но было ясно, что он ничегошеньки не понимает.
Бринн с трудом сглотнула и вдохнула поглубже, прежде чем выплыть в гостиную. Странное это было чувствостыдиться того, чего не делала. Русалочка прекрасно знала, что никогда бы не украла что-то вот так у матери лучшей подруги, и все равно очень боялась.
Солнышко, сказала Дана, когда Бринн вплыла в комнату, жемчужное ожерелье миссис Сэндс пропало. Ты ничего об этом не знаешь?
Бринн помотала головой.
Но ты его видела, правда? спросила Саманта.
Ну да, я видела, признала Бринн, когда мы играли с Джейд. У вас в гостях. Они очень красивые. Жемчужины, я имею в виду. Но я их не брала.
Ты уверена? спросила Саманта, и в ее голосе начала звучать злость. И даже не трогала?
Бринн снова сглотнула.
Кажется, трогала, торопливо выпалила она дрожащим голосом. Всего секундочку. Но я вернула его в шкатулку. Честно!
Ты его перепрятала? не отставала миссис Сэндс. Так все и было? Наверно, положила куда-то в другое место в доме?
Нет, я убрала его обратно в шкатулочку, настаивала Бринн. Оно было там, когда я уходила.
Бринн, пожалуйста, скажи правду, с нажимом произнесла миссис Сэндс. Это очень важно.
Взгляд Даны перебегал с нее на Бринн, как будто она следила за игрой в настольный теннис.
Я не вру! стояла на своем Бринн. Я взяла его, чтобы посмотреть, но потом положила назад. Честное слово.
Ничего страшного, что ты его взяла, убеждала миссис Сэндс. Оно очень красивое. Я понимаю. Но это ожерелье очень много для меня значит. Оно мне нужно, Бринн. Ты должна вернуть его мне.
Но у меня его нет! закричала Бринн.
Дана подняла руку:
Бринн говорит, что не брала его, Саманта. Думаю, мы должны ей поверить. Не вероятнее ли, что ты сама его переложила? Или кто-то другой? Возможно, его украли. Могло ли оно выпасть из шкатулки?
Я уже сказала, теперь голос Саманты был полон гнева, мы посмотрели везде. Его просто нет в доме. Я в этом уверена. Кто-то должен был его взять, а единственный человек, который был у нас, это Бринн. Она же призналась, что брала его в руки.
Горячие слезы, которые все это время щипали Бринн глаза, теперь хлынули потоком:
Я положила его обратно, клянусь!
А как насчет такого варианта, раздраженно произнесла Саманта. Может бытьтолько может быть, ты взяла его, уходя от нас, и потеряла по дороге. Могло такое произойти? Просто скажи мне, что случилось, чтобы мы знали, где искать. Прошу, не лги, Бринн. Я должна вернуть ожерелье себе!
Думаю, достаточно, сказала Дана с встревоженным и грустным лицом. Я верю Бринн. Если она говорит, что не брала жемчуг, значит, не брала.
Миссис Сэндс рассмеялась:
Ух ты! Да она тобой вертит, как хочет, не так ли? Ложьэто само по себе достаточно плохо, Дана, но мы говорим о краже очень ценной вещи. Это ожерелье уникально. Оно единственное во всем мире и много значит для меняне только из-за своей цены. Я надевала его, когда выходила замуж за отца Джейд. И потом, оно очень могущественное. На нем особые чары, наложенные совместным заклятием всех моих коллег по больнице. На его создание ушли годы. Если это ожерелье попадет не в те руки, оно может причинить немало вреда.