Мередит РузьюЩелкунчик и четыре королевства
Габи, Мэттью и Люку
Мэридит Рузью
Моей жене Кристи
Томас Флюарти
Глава 1. Клара
Пахнет сосновыми шишками и корицей. Жарятся каштаны, в очаге потрескивают поленья. Манящие ароматы, смешиваясь в воздухе, плывут всё выше, переплетаются со струйками дыма над печными трубами и со снежными вихрями... На краткий миг они словно бы растеклись под сгущающимися снежными облаками, как зыбкое дуновение рождественского духа. И тут жешух!и вкусные запахи, и дым, и снегвсё это развеялось под мощными взмахами совиных крыльев.
Сова спикировала из-за облаков прямо на город. Если она и заметила разлитые над мощёными улочками благоухания, то ничем этого не показала. Сова летела своим путём, решительно и целеустремлённо. Опускаясь всё ниже, она стремительно пронеслась над домами, а следом, точно конькобежец по льду, по заснеженным обледеневшим крышам проскользила её тень. Над бесконечными рядами зданий попыхивали дымом печные трубы. Вдалеке на замёрзшей Темзе гоняли на коньках ребятишки: от их весёлой суеты аж в глазах рябило. Солнце склонялось к горизонту; фонарщики с помощью длинных шестов зажигали уличные фонари, и мягкий тёплый свет омывал витрины лавок и торгующих всякими безделушками коробейников.
В окнах мерцали свечи. Владельцы лавок украшали ленточками венки над дверями. Нагруженные подарками прохожие, зябко кутаясь в плащи, спешили куда-то по своим делам, вели розовощёких детишек домой. Откуда-то издали донёсся перезвон церковных колоколов, возвещая наступление самого волшебного вечера в году.
Лондон, канун Рождества.
А вот сову вся эта суматоха и толчея нимало не занимали. Она высматривала себе ужин: ничто другое её не заботило.
Ага! А вот и поживапо уступу мансардного окна бежала крохотная мышка. Санта-Клауса нынче вечером полагается угощать сладким печеньема вот сове пушистый комочек придётся в самый раз!
Сова подлетела ближе. Тень её упала на мышь. Сова спикировала на добычу...
...и промахнулась!
В последний момент мышь шмыгнула в дыру в кирпичной кладке под окном и исчезла. Сова растерянно заухала. Опустилась на подоконник и немножко подождала. Поморгала. Но мышь не показывалась. Потеряв терпение, сова ещё раз ухнулаи улетела прочь, зорко высматривая новую добычу.
А зверёк бежал по узкому лазу внутри кирпичной стеныв такой никто, кроме мыши, и не протиснется. Грызун сам искал, чем бы полакомиться. На пыльных чердаках и в полутёмных погребах Лондона, пока счастливые семьи веселятся, не заглядывая лишний раз в тёмные углы и закоулки, с наступлением сумерек всегда найдётся, чем поживиться.
Лаз расширился, в конце его забрезжил свет. Мышь шмыгнула в просторную мансарду.
Писк! Ага, вот оно! В самом центре комнаты лежало вкуснющее печенье. Зверёк не задавался вопросом, что делает свежевыпеченное лакомство на маленьком расчищенном пятачке посреди грязного пола в захламлённой мансарде и как оно туда попало. Мышка знала одно: здесь, совсем рядом, её поджидает аппетитный ужин, и упускать его из лапок она не собиралась.
Осторожно, дюйм за дюймом, мышь подкрадывалась к печенью, не замечая, что из сумрака за нею следят любопытные глаза. Глаза куда более зоркие и внимательные, чем у совы.
Так ты правда хочешь поймать эту мышку, Фриц?шепнула младшему брату Клара Штальбаум. С растрёпанными волосами, в измятом перепачканном платье девочка почти сливалась с тенями. Только умные карие глаза посверкивали из тёмного угла.
Ещё бы!нетерпеливо отозвался Фриц.
Клара улыбнулась. С трёх часов дня малыш Фриц только и говорил о том, как бы поймать мышку, которая скреблась в мансарде по ночам.
Девочка чиркнула спичкой; огонёк осветил детские лица.
Тогда это делается так,уверенно сказала она.С помощью науки, механикину и малой толики удачи.
Она осторожно зажгла чайную свечку. Играть с огнём в домеособенно в мансардестрого-настрого запрещалось. Но это же не игра. Это наука, и Клара отлично знала, что делает.
Клара медленно подвинула свечку под миниатюрный воздушный шарпервую из деталей своего хитроумного изобретения. По всей мансарде громоздились рычаги, шкивы и наклонные скатывсё это приводилось в движение аэростатами, мячами и игрушками, размещёнными в соответствии с точными расчётами. А в самом конце этой последовательности находилась корзина, уже готовая опрокинуться и накрыть ничего не подозревающую мышь, как только та надкусит печенье.
Всё отлажено идеально. Осталось лишь привести механизм в движениеи он сработает.
Для начала нужна энергия,шёпотом объяснила Клара брату.От тепла свечи шар поднимется в воздух.
Фриц заворожённо наблюдал, как шар взмыл вверх и натолкнулся на мяч, дожидающийся на верхней площадке деревянного ската.
Мяч даст нам импульс,продолжила Клара.
Бум! Мяч врезался в игрушечную обезьянку.
Соударение придаст вращательный момент обезьянке, и она раздует воздухонадувные мехи.
Которые дунут на баркас.Фриц с трудом сдерживал возбуждение: каминные мехи начали выдыхать воздух, подгоняя игрушечный кораблик на колёсах.
...подтвердив третий закон Ньютона,докончила Клара.На любое действие найдётся противодействие. И при некотором везении...
Шлёп! Баркас врезался в корзинку, корзинка опрокинулась и упала, накрыв мышь вместе с печеньем!
Мышеловка!Фриц захлопал в ладоши.
Клара засияла от гордости. Они с Фрицем подошли к корзинкерассмотреть пойманного мышонка поближе. Изобретение сработало просто блестящеда простится изобретательнице малая толика самодовольства.
Потрясающе!прошептала она.Мне прямо не терпится показать...
Клара прикусила язык. По счастью, Фриц был так занят пушистой пленницей, что ничего не заметил. Не заметил, как по лицу Клары скользнула бледная тень печали, и не услышал даже намёка на слово, что так и не сорвалось с её губ.
«...маме»,докончила про себя Клара.
Со дня смерти их матери Мари минуло всего-то несколько месяцев. Боль утраты была ещё остра, особенно для четырнадцатилетней Клары. Девочка была очень близка с матерью и к её отсутствию так и не привыкла: порою Клара забывалась и звала маму из соседней комнаты или предвкушала, как покажет ей своё новое изобретение, вроде сегодняшней мышеловки,и с запозданием осознавала, что это невозможно.
В семье Штальбаумов было трое детей: Луиза, старшая; Клара, средняя; и Фриц, их непоседливый младший братишка. Но одной лишь Кларе достался от Мари изобретательский зуд. Мари была талантливой изобретательницей, «Самоделкиным», как её ласково называли в семье. Луиза унаследовала грацию матери и её гордую осанку, а Фрицсмешливость. Клара же воистину пошла по стопам матери. Колёсики и шестерёнки, клапаны и шкивы, нивелиры, противовесы и всевозможные механизмыКлара отлично в них разбиралась! Они же словно крохотные кусочки мира: их можно взять в руки, ими можно управлять, с их помощью можно свершать великие деяния. Но мамамама была настоящим гением! В её руках оживали самые миниатюрные и хитроумные устройства. За многие годы она научила Клару всему, что знала сама. Терпеливо. С любовью. Деталька за деталькой, механизм за механизмом.
Больше всего на свете Клара радовалась, когда её очередное изобретение срабатывало с первого разаи мама сияла от гордости за дочку. Но теперь, хотя и знания, и инструменты по-прежнему оставались при ней, Кларе поневоле казалось, что с уходом матери вся радостьта самая искорка, оживляющая любой механизм,навсегда померкла.
А как думаешь, папа разрешит мне оставить мышку?волнуясь, спросил Фриц: пойманный зверёк по-прежнему занимал все его мысли.Если я посажу её в клетку?
Клара улыбнулась краем губ. Отец наверняка не разрешит Фрицу держать пушистого грызуна в качестве домашнего питомца. Но видя, как счастлив младший братишка, и зная, что её изобретение подарило ему радость праздника, который в этом году, без мамы, утратит всю свою притягательность, Клара не нашла в себе мужества сказать «нет».
Внезапно в полу резко откинулась крышка люка, корзинка опрокинулась набок, и мышь оказалась на свободе. Пискнув, зверёк кинулся бежать: прошмыгнул под деревянным ящиком и удрал сквозь дыру в стене.
Ну вот!обескураженно простонал Фриц.А ведь мы её почти поймали! А можно мы попробуем ещё раз? Ну пожалуйста!
Но не успела Клара ответить, как в люк просунулась голова. Это была миссис Эшмор, кухарка.
А, вот вы где!пропыхтела она.А я вас, негодников, ищу, бегаю взад-вперёд! Прямо с ног сбилась!
Кухарка принюхалась. Сообразительная Клара тут же спрятала спички за спину. Миссис Эшмор подозрительно оглядела мансарду, проверяя, не натворили ли чего дети. Девочка насторожённо ждала.
Мы просто мышку ловили,объяснил Фриц.
Дородная кухарка утёрла вспотевший лоб:
Ну так не для того ж я испекла ваше любимое печенье, чтоб оно простаивало, никому не нужное на столе в гостиной!
Имбирное?!радостно воскликнул Фриц.
Оно самое, молодой господин Фриц,кивнула миссис Эшмор.Имбирное печенье. А теперь поторапливайтесь! У нас до вечера ещё дел невпроворот!
Клара с Фрицем кубарем скатились по приставной лестнице в коридор. И спустились по ступеням вниз, где их уже дожидалась старшая сестра.
Да вы только посмотрите на себя!возмутилась Луиза, отчищая от Фрицевых штанов здоровенное грязное пятно.
Так мы ж в мансарде были!воскликнул Фриц.Пытались поймать мышь с помощью игрушек, импульса и спичек...
Спичек?насторожилась Луиза.
Клара вдохнула поглубже.
Это была Кларина идея,быстро заверил Фриц.
Клара бросила на брата негодующий взгляд, а лицо Луизы посуровело.
Клара Штальбаум, ты же знаешь, как опасно играть с огнём в домеи уж тем более в мансарде!отчитала она сестру.
Клара промолчала. Разумеется, она знала, что спички опасны. Но она ж не новичок желторотыйона инженер-механик. Она всегда принимает должные меры предосторожности, когда использует в своих изобретениях что-то опасное. Например, спички. Или ножи. А иногда даже пилу (мама обещала, что это останется их общей тайной).
Но Луиза почему-то считала Кларины занятия детской игройа ведь на самом-то деле речь шла о вещах гораздо, гораздо более важных!
Нужно признать, что Кларе и впрямь случалось создавать всем проблемы. Порою её сложные устройства занимали целые комнаты. Или её инструменты случайно оказывались там, где на них того и гляди кто-нибудь наступит или сядет. И уж конечно Луиза всегда замечала, что Кларины волосы перепачкались в солидоле, а на платье красуется здоровенное масляное пятнокак раз перед очередным выходом семьи в свет или приёмом гостей. Вот в такие моменты Луиза всегда заявляла, что тратить столько времени на возню с какими-то железяками для юной барышни вроде Кларычистой воды безумие.
«А вот мама никогда меня не стыдила»,подумала Клара. Напротив, всегда улыбалась и ненавязчиво помогала вычистить из волос сажу, и ничуть не раздражалась, если в какую-нибудь из комнат вдруг никого не пускали, потому что внутри шла работа над очередным изобретением. Мама понимала Клару как никто другой. Упрёки Луизы больно задевали девочкубудто она дитя несмышлёное, играющее в опасные игры, а ведь её изобретательство что угодно, только не игра!
Ничего страшного не произошло,заступилась за детей миссис Эшмор.Я своими глазами удостоверилась.
Луиза нахмурилась:
Им вообще не следовало играть наверху. Пойдёмте скорее. Отец ждёт нас в гостиной.
С ликующим воплем Фриц помчался по коридору. Клара и Луиза последовали за братомнесколько более чинно. Клара искоса глянула на старшую сестру. Луиза, похоже, не так уж и рассержена. Скорее погружена в себя. И обиженная Клара тут же смягчилась. Девочке казалось, она знает, чем заняты мысли сестры: Луиза гадает про себя, что за рождественский сюрприз приготовил им отец всего в нескольких комнатах отсюда.
Их мама каким-то волшебным образом умела превратить семейную гостиную в рождественский лес. Она развешивала над каминной полкой и столами гирлянды из свежих сосновых веток, а на них крепила блестящие ярко-алые украшения, которые искрились и сверкали как светлячки. «Прямо как на картинке из сборника сказок!»восклицала Клара. А мама приглаживала дочери волосы, целовала её в макушку и говорила: «Да, родная. Это на наших глазах оживает воображение».
В этом году Клара даже не была уверена, что они станут украшать дом к Рождеству. Они только-только сняли с двери траурный венок, а зеркало маминого трюмо до сих пор было затянуто чёрным крепом. Но отец пообещал, что сам обо всём позаботится: поставит ёлку, повесит чулки с подарками и даже украсит гостиную гирляндами. Он пообещал детям, что Рождество будет для них по-прежнему исполнено волшебства, потому что этого хотела бы их мама. И в глубине души Клара надеялась, что её отец прав.
Фриц подбежал к дверям гостиной и ворвался внутрь. Клара с Луизой вошли следом.
Ну-с, что скажете?Карл Штальбаум балансировал на шатком стуле, укрепляя звезду на верхушке ёлки.Как вам?
Он спрыгнул на пол и широким жестом указал на ёлку. Клара и остальные дети оторопело застыли на месте.
Клара ожидала... совсем не этого.
Комната и впрямь была украшена гирляндами и лентами, но как-то довольно редко; сегодня она ничуть не напоминала зимний лес. Над камином, под портретом покойной матери, болтался скособоченный венок. Кривобокая ёлка накренилась влево, блочные игрушки висели как-то беспорядочно. Клара понимала: отец старался изо всех сил. Но у него... просто не получилось.
Это... просто чудесно, папа!выдавила улыбку Луиза.
Мистер Штальбаум удручённо обернулся к ёлке:
Ну, если самую чуточку подправить...
У мамы всё было не так!выпалил Фриц.
Клара шикнула на брата, но поздно. У мистера Штальбаума поникли плечи. Все понимали: Фриц прав.
Ну что ж,глухо промолвил мистер Штальбаум. И принуждённо рассмеялся.Тогда помоги мне, Фриц.
Дети собрались вокруг ёлки и принялись помогать отцу покрасивее развесить на ветвях хрупкие изящные игрушки. Луиза, встав на стул, поправила звезду, а Клара занялась гирляндами и лентами на стенах. Очень скоро гостиная приобрела вид если не идеальный, то хотя бы вполне приличный.
А теперь, дети,мистер Штальбаум сложил руки в замок,у меня для вас есть подарки.
Подарки!возликовал Фриц.
Но ведь Рождество пока не наступило.Луиза склонила голову набок.
Клара с любопытством наблюдала, как отец достал из-под ёлки три коробки в красивой обёрточной бумаге. Наверное, папа пытается привнести в вечер хоть немножко веселья.
Это особенные подарки,медленно проговорил мистер Штальбаум.От вашей матери.
Все молчали.
Ваша мама хотела... хотела подарить каждому из вас что- то особенное на память о себе.Мистер Штальбаум с трудом подыскивал слова.Она попросила меня вручить вам её подарки в канун Рождества.
Дети нерешительно взяли свои коробки. Клара приняла в ладони увесистый свёртоки чувства волной захлестнули девочку. «Мама сама его упаковала?гадала Клара.Она держала эту вещицу в руках, зная, что я открою подарок, когда её уже не будет?»
Фриц открыл коробку первым. Сорвал бумажную обёрткуи внутри обнаружилось десять игрушечных оловянных солдатиков. Грусти как не бывало: расстроенный мальчуган повеселел и радостно рассмеялся. Это ведь те самые солдатики, которых он показывал маме в витрине лавки игрушек! Он тотчас же принялся расставлять доблестных воинов в боевом порядке.
Следующей свой подарок открыла Луиза. Грациозно присев на диван, она открыла подарочную коробкуи охнула.
Что там?спросила Клара.
Это же мамино любимое!Луиза вынула изысканное зелёное бальное платье, отделанное тончайшим кружевом.
Глаза Клары округлились. В этом платье мама была на прошлом Рождестве. Девочка вспомнила, как они с Фрицем с гомоном ворвались в гостиную, притащив корзинки с ёлочными украшениями. А мама, одетая в это дивное платье, ждала их рядом с ёлкой. Элегантная и царственная, как королева.
Так оно и есть,подтвердил мистер Штальбаум.
Но я же не могу...оробела Луиза.
Конечно, можешь,заверил её отец.Мама очень этого хотела.
Луиза встала и приложила прелестное платье к себе:
Ох, какая красота! Я надену его на праздник, хорошо?
В груди у Клары стеснилось. Праздник. Стоило произнести это словои стало ясно: праздника и впрямь не избежать. Очень скоро они отправятся в дом крёстного, Дроссельмейера, па ежегодный рождественский бал.