Пустовато здесь, высказывает вслух мои мысли Зигфрид. Дела идут не очень, да? Или двенадцать дня плохое время для бистро? Он ухмыляется, а дАртаньян разъярённо сопит:
Quelle absurdité! Что за чушь! «Посольство» пользуется большой популярностью! Я замечательный ресторатор!
Ясное дело. Такой же самонадеянный тип, как и Зигфрид. Неужели героев без самонадеянности не бывает? Ничуть не смутившись нашим многозначительным молчанием, дАртаньян продолжает:
Обычно здесь днём все места заняты. Но в нынешней ситуации это слишком опаснонам нужно столько всего обсудить и спланировать! Поэтому я заранее повесил табличку, что «Посольство» сегодня закрыто. Месье Зигфрид не возражает?
Примечания
1
В доброй старой Германии (англ.) Здесь и далее прим. переводчика.
2
Добрый вечер! (фр.)
3
Добрый день? (фр.)
4
Всё хорошо? (фр.)
5
Что ж, конечно (фр.).
6
Хорошо (фр.).
7
Да (фр.).
8
Итак (фр.).
9
О да! (фр.)
10
Да, это очевидно! (фр.)
11
Именно так! (фр.)
12
Быстро, живо (итал.).
13
Денежная единица в Германии до 1948 г.
14
Ну вот! (фр.)
15
Отто Лилиентальнемецкий инженер, один из пионеров авиации. Чарльз Линдбергамериканский лётчик, совершивший первый беспосадочный полёт через Атлантический океан. Вольфрам фон Рихтхофенкомандующий воздушным флотом немецкой армии во время Второй мировой войны.
16
Элли Байнгорнлегендарная немецкая лётчица, первая женщина, совершившая кругосветный полёт на самолёте.
17
Приветствую вас в Париже! (фр.)
18
Идём! (фр.)