Последний из эльфов (Дорога в Перекрестье) - Марина Воскресенская 15 стр.


Ее серо-зеленые глаза впились пытливо в глаза Флавиуса.

 Я М-м Тут один пришел Ну Эльф, в общем, Том Как его Уотсон! Полу то есть Эльф, я хотел сказать,- Флавиус вдруг стал совсем косноязычным.

 Что же ты сразу не сказал? Говорила же я тебе, Флавиус, ты уже не ребенок. Читать надо больше, пойми!  тут взгляд ее упал на лицо Тома, и глаза ее чуть расширились.

 Гм Ну что же, проходите, располагайтесьБудьте как дома, но (она строго посмотрела на Флавиуса) не слишком распускайтесь, а то мое терпение не безгранично!

 Ты почему эта Из трубы, да с метлой? Так ж никогда не было, то есть М-м, - усаживаясь прямо на ковер, заметил Флавиус.

 Ты прав, Флавиус, я себе этого доселе не позволяла, но я и гостей не ждала. Ты же знаешь, что я до сих пор не научилась избирать направление полета, и приходится пользоваться метлой Во-первых, сними ботинки у двери и поставь под скамейку, а во-вторых, что за вид?

 У тебя минуту назад тоже был вид!  хмуро заметил Флавиус.

 Я про это не говорю: моя ошибка, а ты, ежели собираешься в гости, умойся и приведи себя в порядок. Я-то возьму эту ошибку на заметку, а вот тыне уверена.

 Ты еще долго будешь в городе?  поинтересовался один из мальчиков.

 Нет. Скоро (послезавтра, полагаю) я уеду к эльфам,  тут она тяжело вздохнула,  жаль, я не эльф

 Ага! А вот онда!  ответил на это Флавиус, кивнув на Тома.

 Я уже поняла. (Она нахмурилась) Ты магией занимаешься?  обратилась она к Тому.

 Да, учусь у Морлана,  ответил Том, прижав к себе посох.

 У Морлана? И как, преуспеваешь?  поинтересовалась Левис.

Тому вопрос не понравился и он отвечал как можно равнодушнее:

 Морлан мной доволен.

 Ты получил посох?  не отставала девочка.  Тебе его Морлан дал?

Том повел плечами и ответил бесцветным голосом:

 Нет.

 Нет? Ну, потом поговорим. Вы проголодались? Не откажетесь от чашечки чая?  обратилась она ко всем ребятам, обведя их взглядом.

 Да, можно. Эта, спасибо,  сказал Флавиус, остальные тоже согласились, а Том забеспокоился, подумав о том, что Левис может ненароком выставить его в дураках перед ребятами, указав на норнов, давших ему посох, ведь сам он его не растил. Но все оказалось куда лучше.

 Прошу сюда!  сказала Левис ребятам, проводив их на кухню.

Дом был и правда очень искусно обставлен: на потолках висели люстры с полными свечами, резная мебель, камин и печь, и даже два дивана. На одном из них, в гостиной, лежала белая кошка из породы персов и щурила голубые глаза на Тома. Увидев, что они идут на кухню, кошка рванула за ними и заскрипела странным голосом, выпрашивая еду.

 Сядь, Бланка. Разве можно так вести себя в присутствии гостей?

Кошка вспрыгнула на стул, облизнулась, обернула хвост вокруг пухленьких лап и направила свой взгляд на хозяйку.

 А где твои родители?  поинтересовался Флавиус.

 Мама на втором этаже. Читает. Папа у Грандов,  ответила Левис, разливая чай по чашкам.

 Ты знаешь о Лакедемоне?  спросил один из мальчиков.

 А что с ним?  удивилась Левис.

 Он в тебя ну, втрескался.  ответил за всех Флавиус.

 Хм, я это давно знаю. Так что, это все?  пожала плечами Левис.

 Ну, да, в общем.

Том все еще разглядывал обстановку и вдруг подумал, что ему тоже хотелось бы жить в подобном доме. И не потому, что он был так красив, (его с бабушкой дом был еще лучше), а потому, что он находился как раз на Западе, где так много его родственниковэльфов.

 Погоняем на метлах?  вдруг спросил Флавиус, чтобы хоть как-то скрыть свое смущение.

 Ты же знаешь, я этого не одобряю!  заметила Левис.

 Почему? У тебя же есть метла, и у нас тоже. Погоняем!  настаивал Флавиус.

 Слушайте, вы умеете летать на метле?  поинтересовался Флавиус у Тома.

 Ну, да  промычал Том, не зная что сказать.

 Да? Вот, слышала, Левис? Эльф тоже согласен! А метла есть у вас?  вскричал Флавиус.

 Нет,  том отрицательно покачал головой.

 Ну, мы тебе одолжить всегда можем. Какое твое дерево?  успокоил его Флавиус.

 Ива,  ответил Том, жалея, что вообще не отказался от этой идеи.

 Так чего же мы ждем? Пошли!  Флавиус залпом осушил свою чашку с чаем и рванул к входной двери, но Левис остудила его пыл одним коротким замечанием:

 Вымой чашку за собой (и вы все тоже)!  обратилась она к мальчикам.  А прежде я еще переговорю с Томом.

Ребята тут же заулюлюкали, направляясь к совершенно цивилизованной мойке мыть чашки, а потом еще с десятьпятнадцать минут толпились у двери в комнату Левис, честно пытаясь подслушать их разговор с Томом. Том, выйдя, наотрез отказался рассказывать, что же за тема присутствовала в разговоре, и они ничего существенного из него не вытянули.

А разговор-то, собственно, был таким:

Левис сразу после того, как захлопнула дверь, выдернула палочку и наложила на двери Заклинание Непроницаемости Звуков и, усевшись на стул у письменного стола, предложила сесть Тому; он принял предложение.

 Так ты эльф?  осведомилась она, разглядывая Тома еще пристальнее, чем раньше.

 Да. То есть, еще и человек,  ответил Том и еле заметно передернулся от этого сакраментального вопроса.

 Ты ведь Избранный?  спросила она.

 Да. Откуда ты знаешь?  Том аж привстал от удивления и волнения.

Левис усмехнулась.

 Морлан обычных учеников при себе не держит. Либо они слишком талантливы, либо один из нихИзбранный. Так кто же тебе вырастил посох? Морлан?

 Нет. Норны. (Том почувствовал себя идиотом и внутренний голос сказал ему: "Что же ты делаешь, болван? Зачем ей все рассказываешь?") Том не стал сопротивляться и спросил:

 Зачем тебе это?

Левис же его вопрос пропустила мимо ушей.

 Я так и знала!  заметила она,  Ты получил посох от норнов. То-то я заметила, что ты слишком молод для посоха.

Левис встала и принялась ходить туда-сюда перед носом у Тома.

 А ты уже давно магией занимаешься?  с просил он наконец, надеясь, что от этого Левис остановится и перестанет мельтешить.

 Палочки я вообще-то не люблю, но получила свой прутик год назад, а он стал палочкой. Хм У меня тоже ива. Ты когда родился?  спросила Левис задумчиво.

 Второго марта,  ответил Том.

 А я в сентябре,  отозвалась Левис все так же задумчиво.

 Тебе сколько лет?  поинтересовался Том, теперь уже сам с интересом разглядывая Левис.

 Почти четырнадцать,  ответила Левис.

 А-а А мне тринадцать. Неужели, у вас скоро сентябрь?

 Что значит "у вас"?  удивилась Левис.  А "у вас" нет?

 Ну, у нас июнь,  смутился Том и спрятал взгляд.

 У нас тоже. Ну что с тобой?  удивилась она.  Я знаю, что Избранный придет из чужого мира и спасет Перекрестье, но не все же у нас различно.

 А где ты на самом деле живешь?  спросил Том.

 Вообще-то, в Мадре. Знаешь, где это? Но я уже год, как здесь, и скоро уеду к эльфам. Ты туда же? Я почти в этом не сомневаюсь. Значит, нам по пути?  слегка обрадовалась Левис.

 Да. Мне нужно туда же.  Том потупился на собственные кроссовки и чуть-чуть покраснел. Левис улыбнулась.

 Пойдем-ка, а то ребята нас уже заждались,  она подошла к двери, вытащила палочку, махнула ей сверху вниз, и убрала обратно в карман брюк, распахнула дверь. В комнату с грохотом ввалилась вся честная компания рыжеволосых парней.

 Прости!  всхлипнул Флавиус, вставая с пола.

 А-а! Подслушиваете!  ехидно спросила Левис, и вздернув нос, прошла мимо ребят, сбежала вниз по лестнице, а ребята за ней.

Левис вышла из дома, держа в руке что-то крошечное и поблескивающее полировкой. Вскоре все ребята стояли на "трассе для самолетов" (как ее назвал про себя Том) и сначала Флавиус, а потом и остальные ребята вытащили из карманов широких шерстяных штанов маленькие свистки (вот что было в руке у Левис), и, сосчитав до трех, разом подули в них. Том догадался, что они вызывают метлы. Никакого звука Том не услышал, лишь деревья зашелестели, и из-за дома вынырнула сначала одна метла, и, лихо облетев вокруг хозяйки, коей была Левис, мягко легла ей прямо в руку. Гнутые деревянные ручки у прутьев легонько двинулись (или Тому показалось)? Парням же пришлось ждать дольше, но и их метлы вскоре взвились над домами и приземлились им в руки.

 А вот тебе,  сказала Левис, протягивая Тому свисток, и, заметив его удивление, подсказала:

 Ты сам должен вызвать метлу, ведь тебе же на ней ездить!

Том дрожащей рукой принял свисток, приложил его к губам, шевельнул пересохшим языком и дунул. Тому мягко ударил в уши шелест листвы, будто ураган надвигался на городок, и из-за дома снова появилась точно такая же, как и у Левис метла, но без ручек. Том поглядел нечаянно на Левис, ее глаза блестели и сама она стала как-то даже симпатичнее в этот момент. Том заключил, что она оседлала своего конька, и тут один из парней, будто угадав его мысли, взревел:

 По коням!

Ребята тут же оседлали метлы и один за другим взлетели с площадки в небо, Том взлетел последним и еле удержался на метле. Он слегка дрожал и от волнения чуть не выпустил из рук метлу, которая как ему казалось, так и норовила сбросить его с себя. У него во рту появился какой-то горьковатый привкус, глаза вдруг залепило пеленой, поэтому он никак не мог поспеть за удаляющимися "лихими гонщиками".

Том не сразу осознал, что летит в сторону дыма, который и вызывал горьковатый вкус во рту и временное ослепление. Он долго гадал, как же прибавить скорости "этой штуковине", и пока проверял, она чуть не сбросила его на землю. С такой то высоты! Наконец он распластался по метле и она действительно полетела быстрее, а один из прутьев больно уколол его в щеку. "Хорошо, что глаз не выколол!"  подумал Том, все же расстроившись немножко. Ребят уже не было видно, но Том упрямо летел над домиками, стараясь узнать местонахождение источника дыма. Вдруг до его слуха донеслись крики и шум; Том, обвив древко ногами, резко рванул его наверх, нажав туловищем на прутья. Метла развернулась, полетев прутьями вниз.

Том вылетел прямо на широкую улицу, где носились люди, вопя и визжа, а за ними шел дракон! Он шел на четырех лапах, преследуя добычу, словно кошка мышь, поэтому-то Том и не увидел его издали. Припав к земле, дракон полз крадучись и аккуратно пускал из носа дымок прямо в спины улепетывающих жителей. Том завис над землей в двух метрах и заметил Морлана, который бежал за драконом и размахивал посохом. Внутри у Тома все похолодело: он вспомнил, что забыл свой посох у Левис в доме. Зеленое чудовище однако не нападало, а будто бы заигрывало со своими жертвами, но ясно было, что для него это развлечение: вместо вертикальных щелочек зрачки стали круглыми и светились нескончаемой радостью, черный каменный гребень от головы до хвоста встал дыбом и пластины терлись друг о друга, создавая треск и прибавляя шума, длинный хвост вилял из стороны в сторону, сшибая соломенные крыши с домов, чешуйчатая морда будто улыбалась, а язык торчал изо рта, как у старательного ученика. Том понял, что дракон еще молод и сам не понимает, что делает.

Том побледнел и стал словно полотно, он пытался вспомнить, что же он читал о драконах в старых книгах о легендарных существах, когда учился магии у Морлана, но никак не мог припомнить что-либо. Он завертелся на метле так, что чуть не упал с нее и только в последний момент смог удержаться ногами. Тут его озарило: скунсы и белые крысы! Вот чего боятся драконы! Но где же взять скунса или крысу, тем более еще и белую? Том полетел вниз и, оказавшись на земле, побежал к человечку, пытающемуся схватить дракончика за хвост и орущего громче толпы своим зычным голосом:

 Стой! Стой! Куда пошел! Не бойтесь, господа!

Когда человечек увидел Тома, то с досадой скрипнул, упираясь что есть мочи пятками в землю:

 Ты лучше сгинь, парень! Не видишь, что я занят?

 Это вы ведь заварили эту кашу? Так у меня к вам просьба: вы не найдете белую крысу или скунса?

 А? Кого?  удивился человечек, обливаясь потом и все еще следуя за драконом а его хвосте.

 Крысу! Белую! Вы меня поняли?! Сэр!!!  взревел Том прямо в ухо толстяку.

 А!!! Крысу? Так это там! Видишь высокий дом без крыши? Там зоомагазин! Крыс там видимо-невидимо!  понял лысый толстяк в пыльном шерстяном плаще и ботинках на высоких каблуках, а Том уже мчался к зданию.

Влетев в здание, Том почувствовал запах помета, прелой соломы, перьев и шерсти, конского пота. Здесь было полно животных: в клетках птицы, корзины с кошками различных мастей, собаки, ящерицы, змеи, летучие мыши, аквариумы с рыбками, банки с жуками, лошади в загонах, коровы, козочки и козлы и крысы! Том рванул к прилавку и хозяин, сам походивший на сову, очень взъерошенную, вопросительно посмотрел на него и спросил строго:

 Гхм Что вам угодно, юноша?

 Крысу! Скорее!!!  выдохнул запыхавшийся Том.

 Пять бань, пожалуйста.  ответил ему продавец.

Том наскоро бросил на прилавок деньги, сказал "Спасибо!" и, чуть не забыв забрать крысу, вернулся, вытащил ее из клетки и, зажав в руке, кинулся на улицу. Прямо перед драконом он увидел Морлана, который размахивал своим посохом, а дракон, словно собака, вилял хвостом и думал, что это палочка и ее надо принести. Еще Том увидел Флавиуса и других ребят, несущихся по направлению к Морлану; Флавиус, добежав до Морлана, кинулся вперед, сбил Морлана с ног и прикрыл собой, а Морлан выронил посох от неожиданности и повалился на спину. Том же, не теряя ни минуты, ринулся к дракону, проскользнул под ним, встал у него между передними лапами и посадил перед ним крысу.

Из горла дракона вырвался странный звук, похожий на женский визг, и дракон, развернув не заметные на спине в сложенном состоянии гигантские крылья и потоптавшись в панике, взлетел в небо, замахал крыльями, создав сильнейший ветер, и вскоре скрылся из виду. Крыса ринулась в один из переулков и тоже исчезла. Многие жители остановились и кричали другим, что дракон улетел. Через минуту Тому кричали "Ура!", Морлан стонал и потирал ушибы, а Флавиус смущенно стоял рядом. Том даже успел поговорить с мэром городка, который пытался подарить Морлану дракона и ехал у дракона на хвосте, но юный дракон захотел поиграть и напугал людей, сорвавшись с привязи. Теперь мэр был рад, что избавился от "этого молодого чудовища" и от всей души благодарил Тома и даже подарил ему шерстяную мантию и плащ; обе вещи были голубого цвета.

Толпа окружила Тома, никто не видел Лакедемона, стоявшего в толпе, щека со шрамом легонько дернулась. Огромная процессия сопровождала Тома до дома Лиго, а волосы на головах у лиговских племянниц радостно шевелились и трещали. Флавиус явно решил охранять Морлана и шел рядом с ним, ожидая нападения.

Наступал вечер, а Том чувствовал лишь сильное возбуждение, будто все произошедшее его и не утомило. Том сидел на кровати в комнате, предоставленной им услужливой семьей Лиго Гранда. Морлан уже давно почивал на своей, а Том разглядывал и примерял мантию и плащ. Различия между ними были довольно заметными: у плаща рукавов вовсе не было и он шлейфом волочился сзади по земле, если его не укрепить пряжкой, а у мантии были широкие рукава, которые закрывали всю руку вплоть до мизинца, два кармана и впереди завязки от подбородка до пупка, широкий капюшон болтался сзади. Все это было неимоверно теплым.

Том сдружился с семьей Грандов, с Флавиусом и его друзьями, а в особенности с Левис. Вот только Лакедемон его не очень жаловал, но это вполне можно было стерпеть. Сидя на кровати, Том гадал, когда же они отправятся в путь. У Монивайса были какие-то дела в городке, и он сейчас отсутствовал. Том жаждал поскорее научиться биться на мечах, но Монивайс учить его не стал, сказав, что лучше эльфов этого никто не может. Морлан планировал идти завтра пораньше, но вряд ли после такого тяжелого дня Морлан сможет встать рано. Но он волшебник и к тому же, глава процессии, так что ему решать.

Тома снова захватили мысли о Нарионусе и его прихвостнях, снова в голову поползла неуверенность и он разозлился на самого себя. Как же это? Что же это он совсем раскис? Разве ж его не послали бороться со злом? Том с решительностью гепарда и спокойствием мамонта встал с постели и подошел к зеркалу, напустил на себя грозный вид и взял из угла посох, который уже успел вернуть: Левис сама ему его принесла, и притом прямо в дом.

 Вот я вам!  Том погрозил посохом невидимым врагам (при этом из конца посоха вырвался сноп красных искр и с тихим звоном, долетевшим лишь до ушей Тома, упал на деревянный пол).

Том улыбнулся, выпрямился, и, задув свечу на тумбочке и поставив посох в угол, улегся спать.

Назад Дальше