Думаю, это Широкая река, сказал Дейн, ступив на мост и глядя на тихую гладь воды. Вы должны были видеть ее на пути в Ритмер.
О да, хмыкнул Барда. И даже помимо своей воли искупались в ней. Значит, она заканчивается здесь.
Они перешли мост и направились к деревне, которая, по всей видимости, жестоко пострадала. Многие дома были сожжены. Окна выбиты. Узкие улицы усыпаны мусором, какими-то обломками и стеклом.
Пираты, прошептал Дейн.
У входа в деревню стоял столб, и, когда путники подошли поближе, стало понятно, что когда-то он служил указателем. Сломанная табличка валялась неподалеку, надпись была перепачкана в грязи.
Там, Где Встречаются Реки
Добро пожаловать, странники!
Я слышал, как Дум рассказывал об этой деревне, грустно промолвил Дейн. Он говорил, что здесь живут храбрые, честные люди. Он уговаривал их присоединиться к нам, укрыться в штабе. Но они не хотели оставлять свои дома на растерзание пиратам. Они решили защищаться до последней капли крови.
Похоже, так они и сделали. В голосе Барды звучало ожесточение.
Лиф огляделся по сторонам. Рядом со столбом он увидел обрывки желтой шерстяной нити, вьющейся по голой земле. Он уже почти отвернулся, но вдруг сообразил, что нить изображает знаки.
Барда! Жасмин была здесь! воскликнул он. И возможно, она все еще в деревне. Она оставила сообщение, какое будет понятно нам одним. Видишь? Она вывела первую букву своего имени и изобразила птицу, то есть Кри. Остальные знаки должны объяснить, где она прячется.
Барда изучил загадочные фигуры:
Возможно, кругэто площадь посредине деревни. Но что такое три?
Скорее всего, номер дома! предположил Лиф и завертелся по сторонам, полный новой энергии.
Втроем они стали исследовать деревню, и радость Лифа быстро увяла. Там, Где Встречаются Реки была когда-то оживленной деревушкой. Но теперь повсюду виднелись следы разрухи и пролитой крови. Таверна, клуб, дома, лавкивсе было уничтожено, а то, что имело хоть малейшую ценность, расхищено.
Некоторые пираты царапали на стенах гостиных, спален, прихожих свои имена. «Нек»это имя встречалось снова и снова там, где комнаты были красны от крови. «Финн» и «Милни» не уступали товарищу в жестокости.
Лиф с ненавистью смотрел на наглые метки мародеров. «Нек, Финн и Милни, думал он. Я запомню ваши имена. Вы не Олы и не Серые Стражи, слуги Повелителя Теней, выращенные для того, чтобы убивать. Вы могли сами выбирать свой путь. И вы решили объявить войну собственному народу. Решили воровать, разрушать, убивать. Надеюсь, наши пути пересекутся, и тогда вы заплатите за все зло, что причинили».
Когда друзья прочесали всю деревню, на душе у них было тяжело. Они нашли круглую площадь и даже один круглый двор, но номера на домах отсутствовали, и Жасмин не отзывалась на их крики.
Лиф остановился у последнего дома. Изображение полной луны украшало дверь.
Полная луна имеет форму круга, сказал он Барде. Возможно, Жасмин имела в виду
Он умолк, внезапно сообразив, что на самом деле хотела сказать им девушка, и медленно покачал головой, ругая собственную несообразительность.
Мы только зря потратили время, буркнул он. Жасмин давно ушла. Знаки говорят не где, а когда она была здесь. Круг означает полную луну. Черточкаэто минус, а тричисло дней. Она была здесь вчера, за три дня до полнолуния.
Ну конечно, выдохнул Барда. Значит
Он насторожился и приложил палец к губам, прислушиваясь. Лиф тоже навострил уши, такого он услышать не ожидал.
Нарастающий звук множества колокольчиков и, что самое удивительное, веселое, громогласное пение.
Жил был однажды Ол-ля-ля,
Обличия менявший,
Был очень страшный Ол-ля-ля,
Отчаянный и злой.
Ему сказал я:Ол-ля-ля,
Ты, может, и ужасный,
Но я не промах, Ол-ля-ля,
И ты не спорь со мной!
Глава 8. Стивен
Ветхий фургон, который тащила толстая старая лошадь, направлялся к деревне по берегу Широкой реки. Поначалу Лифу показалось, что на козлах сидели двое. Но когда фургон приблизился, он понял, что заблуждался. Лошадью правил огромный светловолосый загорелый человек, распевавший во весь голос свою любопытную песенку.
Инстинктивно Лиф подался вперед.
Подожди. Барда поймал его за рукав. Внешность и слова могут быть обманчивы.
Лиф кивнул и остановился, но когда при взгляде на разоренную деревню на широком лице незнакомца появилась глубокая печаль, когда удалая песня оборвалась, мальчик понял, что бояться нечего.
Увидев выступивших ему навстречу троих друзей, человек вздрогнул.
Да, плохи дела, пробормотал он, спустился на землю и с грустью оглядел опустевшую округу. Но я не удивлен. Не первый год я приезжаю сюда по делам и каждый раз опасаюсь обнаружить нечто подобное. Он затряс головой. Я предупреждал их. Говорил: «Одумайтесь, друзья мои. Спасайтесь! Жизнь бесценна». Но они были такими отважными, такими безрассудными
Он вытер выступившие на глаза слезы широченной ладонью.
Вы сказали, что бываете здесь по делам. Каким именно? спросил все еще настороженный Барда.
Незнакомец поднял голову.
Я странствующий торговец, добрый господин, бесхитростно ответил он. Я продаю и покупаю. Меня зовут Стивен. Он махнул рукой на вывеску, украшающую фургон.
К удивлению Лифа, Дейн отодвинул его в сторону и выступил вперед.
Здравствуй, Стивен, сказал мальчик. Ты помнишь меня?
Лицо Стивена расплылось в добродушной улыбке.
Юный Дейн, поклонился он. Я видел тебя, но не был уверен, что ты желаешь быть узнанным в такой компании.
Это мои друзья, ответил Дейн. Они сопровождают меня в Лоару, Стивен. Наконец-то я отправился туда.
Улыбка исчезла с добродушного лица торговца.
Зря ты это затеял, мальчик, протянул он. Почему бы тебе было не остаться среди своих, в безопасности? Эта часть страны не для путешествий.
Но сами-то вы путешествуете, заметил Лиф.
Стивен пожал плечами.
Я? переспросил он, как будто не сразу понял, о чем идет речь. Ах да. Но у меня есть защита.
Лиф окинул его взглядом. Стивен был безоружен и путешествовал в одиночестве, если не считать старую лошадь. Конечно, бродячий торговец велик ростом, но доброе, открытое лицо говорило без слов, что по характеру он совсем не воин.
Брат Стивена, Невит, всегда путешествует вместе с ним, ответил Дейн быстро и, как показалось Лифу, предостерегающе.
Стивен склонил голову набок.
Хотите познакомиться с Невитом? спросил он.
Нет. Мы не хотим его беспокоить! воскликнул Дейн, прежде чем Лиф и Барда успели открыть рты. Но что-нибудь в дорогу мы бы хотели у тебя приобрести, Стивен.
Торговец просиял.
Рад услужить вам, прогудел он и распахнул двери фургона.
Внутри, казалось, уместилась целая лавка, полная одежды и всяческой утвари.
«По крайней мере здесь его брат не прячется, подумал Лиф. Что же купить? Стивен наверняка рассчитывает заработать».
Лиф увидел, что Дейн купил маленький и совершенно ненужный ему походный котелок. Стивен повернулся к мальчику.
А что желает юный господин? спросил он.
Лиф протянул монету и указал на корзину, битком набитую маленькими пакетиками, в которых, как ему показалось, были ириски. Стивен вскинул брови, но взял монету и протянул два пакетика.
Настала очередь Барды. Он указал на широкий матерчатый пояс, расшитый золотыми и коричневыми листьями.
Я возьму его, если, конечно, мне это окажется по карману, сказал он.
Отличный выбор, похвалил Стивен, снимая пояс с крючка. И вам, как другу Дейна, я уступлю его всего за три серебряные монеты. Торговец охватил взглядом талию Барды. Но, кажется, пояс будет вам маловат, добавил он.
Я покупаю не для себя, ответил Барда, отсчитывая монеты. Это подарок.
Стивен кивнул и протянул ему покупку.
Ну, хорошо, вздохнул он. Наша поездка принесла нам небольшую прибыль, но сожженная деревня вызывает во мне глубокую печаль. Пора в путь.
Бормоча что-то себе под нос, он захлопнул двери фургона.
«А он чудаковатый, подумал Лиф. Немного помешанный. Брат, с которым он разговаривает, существует только в его воображении. Наверное, Невит умер, и Стивен сошел с ума».
Покончив с дверьми, торговец забрался на козлы и повернулся к Дейну.
Забудь о Лоаре, Дейн, и поехали с нами. Он протянул мальчику руку. Сзади есть свободное место. А скоро мы встретимся с твоими друзьями, и ты сможешь вернуться в штаб вместе с ними.
Дейн покачал головой.
Большое спасибо, Стивен, сказал он, но я не могу принять твое предложение.
Стивен печально покачал головой и, согнувшись, стал шарить рукой под сиденьем, наконец он выудил оттуда маленькую баночку и передал ее Дейну.
Это бесплатно, улыбнулся он. Она наверняка пригодится вам в пути.
Дейн бросился благодарить Стивена, а Лиф с удивлением заметил на банке этикетку «Качественный Пасечный мед».
Стивен поймал его взгляд и приложил палец к губам.
Ни слова, сказал он и натянул вожжи.
Фургон развернулся и поехал в обратную сторону.
Барда, Лиф и Дейн помахали на прощание. Стивен ухмыльнулся в ответ. Скоро торговец скрылся из виду.
Он продает мед Королевы Пчел? спросил Лиф. А я думал, это большая редкость.
Стивен продает его только Сопротивлению, сказал Дейн, разглядывая драгоценную баночку. К тому же просит лишь малую толику от стоимости снадобья. Вы не догадались? Он не простой торговец. Он сын Королевы Пчел.
Лиф застыл с открытым ртом.
Но зачем он рассказывал нам про брата? спросил Барда. Он ведь был один!
На лицо Дейна набежало облачко.
Стивен никогда не ездит один, проговорил он. Невит всегда с ним, но он не из тех, кого хочется увидеть вторично. Я встречал его всего раз и не хочу пережить такое вновь. Он посмотрел вслед укатившему фургону. Невит появляется, лишь когда Стивену или его друзьям что-то угрожает. Так он всегда находится внутри.
Барда нахмурился.
Внутри никого не было! В фургоне лежали только товары.
Да не в фургоне, неохотно пояснил Дейн. Внутри Стивена.
Волосы на голове Лифа поднялись дыбом. Он уставился на дорогу. Фургон уже исчез в тумане. Но звон колокольчиков и удалая песня еще доносились до их ушей.
Страшный, жуткий Ол-ля-ля,
Злой и черствый Ол-ля-ля,
Мерзкий, хитрый Ол-ля-ля,
Не волнуешь ты меня!
Лиф был готов поклясться, что теперь ее распевают два голоса.
Глава 9. Впереди
Расставшись со Стивеном, друзья бросили прощальный взгляд на разрушенную деревню, подобрали свои вещевые мешки и спустились к реке Аре. У воды была маленькая деревянная пристань. Рядом висела металлическая табличка.
Значит, в этой части Ары курсирует какое-то суденышко, оно идет вниз по Широкой реке, доставляя в Лоару товары и путешественников, воскликнул Лиф. Вот почему мост такой высокий. Ты слышал об этом, Дейн?
Дейн покачал головой, подозрительно рассматривая табличку.
Было бы неплохо проплыть часть пути для разнообразия. К тому же так быстрей, сказал Лиф. Подождем?
Барда покачал головой:
Думаю, не стоит. Возможно, эта посудина ходит раз в неделю, а возможно, уже давно не делает рейсы. Табличка очень старая. В любом случае мы решили держаться подальше от любопытных глаз.
Лиф сдался, и они продолжили путь пешком.
Ара заметно расширилась, стала глубже и перестала петлять. Вода стала чище, и воздух был уже не таким затхлым. Пейзаж тоже заметно изменился, стало меньше деревьев и кустов, зато тростник разросся.
Ближе к ночи земля под ногами путников стала болотистой, и они решили остановиться на ночлег.
После ужина Дейн быстро уснул. Луна ярко светила с небес. Лиф вспомнил про ириски, купленные у Стивена, и вытащил их из кармана, желая полакомиться сам и угостить Барду. Но как только он раскрыл упаковку, стало понятно, что блестящие коричневые кусочки не конфеты. Пахли они отвратительно.
Смущенный тем, что допустил такую дурацкую ошибку, Лиф засунул пакет глубоко в карман. Он украдкой бросил взгляд на Барду, но тот увлеченно разглядывал вышитый пояс и ничего не заметил. Только Лиф задумался, для кого предназначен этот подарок, как Барда посмотрел на него и поманил в сторону. Осторожно, чтобы не разбудить Дейна, Лиф пошел за ним.
Я купил этот пояс неспроста, Лиф, сказал ему шепотом Барда. Ткань на нем двойная, толстая и прочная. Мы можем использовать его как чехол для Пояса Тилоары.
Лиф попытался возразить. Если Пояс будет спрятан в чехол, он не сможет рассматривать волшебные камни, прикасаться к ним. Он потеряет ценность топаза, который проясняет ум; могущество рубина, бледнеющего при опасности; магические свойства опала, позволяющие предвидеть будущее.
Лиф боялся опала, все эти дни он пытался найти в себе силы прикоснуться к нему. Отец говорил, что пещера Зверя расположена на западе Тилоары, но ее точное местоположение не было известно. Опал мог помочь разыскать ее.
Вокруг одни враги, а Дейн пойдет с нами до Лоары, продолжал Барда. К тому же это только вопрос времени, когда он заметит Пояс.
Лиф промолчал. Барда был прав. Дейн нравился Лифу, но они с Бардой пока не могли полностью довериться ему. Мальчик кивнул, и Барда принялся распарывать швы на матерчатом поясе, купленном у Стивена.
Лиф стиснул зубы, времени оставалось мало, ждать больше было нельзя. Он сунул руку под рубашку и нащупал опал.
* Сверхъестественный голубой свет. Огромные сталактиты, свисающие с потолка. Блестящие неровные стены, по которым стекает молочно-белая жидкость. И что-то огромное, белое, с длинным хвостом и огромным ртом, красным как кровь.
Содрогнувшись, Лиф отдернул руку. Он крепко зажмурился, пытаясь вырвать из памяти страшную картину.
Лиф? нетерпеливо окликнул его Барда.
Дрожащими пальцами мальчик снял с себя волшебный Пояс. Барда засунул его в вышитую ткань и схватился за иголку. Он поработал на славу, теперь никому не догадаться, что пояс Стивена вспорот и снова зашит.
Лиф спрятал пояс под рубаху. Прикосновение материи в том месте, где только что был холодный металл, показалось ему странным.
«Отец шестнадцать лет прятал Пояс в кожаном чехле, подумал он. Мы поступили правильно».
Но ему все равно было не по себе. Он вернулся к костру и лег под раскидистым деревом, уже не в первый раз сокрушаясь, что Дейн встретился на их пути.
Рано утром друзья продолжили путь, но к полудню оказалось, что они практически не продвинулись вперед. С каждым шагом они проваливались в вязкую зловонную трясину.
Это никуда не годится, не вытерпел Барда, когда спустя еще один час они топтались почти на том же месте. Нам нужно отойти от реки, найти сухую землю.
Но повсюду, куда ни глянь, рос тростник. Тяжелый туман заволакивал горизонт. Со всех сторон они были окружены топкой грязью.
Именно в этот момент друзья услышали далекие гудки и звуки музыки. Они повернули к реке. Красный пароходик, пуская дым и тревожа водную гладь гребным колесом, приближался к месту, где увязли путники.
Лиф, Барда и Дейн не стали раздумывать. Они принялись кричать и размахивать руками.
Пароход подошел поближе, и они смогли рассмотреть на борту большую белую надпись «Речная Королева». Перекрикивая музыку, к ним обратился бородатый капитан в белой фуражке.
Хотите подняться на борт, друзья? гаркнул он, разглядывая путников.
Да! в один голос выкрикнули Лиф, Барда и Дейн.
А деньги у вас есть?
Да!
Капитан усмехнулся:
Никто не может упрекнуть «Речную Королеву» в том, что она повернулась кормой к богатому пассажиру. А тем более к трем. Эй, Четт!
Как по волшебству, маленькая шлюпка опустилась на воду. Странное сгорбленное существо с длинными руками и волосатой физиономией запрыгнуло в нее и стало быстро грести к берегу.
Кто это? прошептал Лиф.
Полипен, ответил Дейн, поморщившись и отступив назад. Если капитан держит матросами полипенов, от него можно ждать чего угодно.
Кажется, я уже видел такого же в Ритмере, вспомнил Барда. Он ходил с чашкой, собирая деньги для скрипачки, веселящей публику.