Черепашки-ниндзя. Новые приключения - Диана Кинг 5 стр.


  До­нателло махнул платком в указанном направле­нии, и потолок вернулся на своё место.

  Ниндзя ещё раз осмотрел и ощупал платок, словно пытался понять, откуда берётся такая сила. Но ничего так и не понял.

  «Что же такое ещё предпринять?» - подумал Донателло, глядя в подвижный, как оказалось потолок.

-   Ага, люстра. Платок можно использовать в качестве вы­ключателя. Махнул - пусть бу­дет свет. Махнул ещё раз ­- пусть будет темно.

  Ниндзя и застали своего то­варища за столь необычным за­нятием. Можете представить себе картину. Отважный и ре­шительный ниндзя машет ка­кой-то фиолетовой тряпкой и приговаривает:

-   Пусть будет свет! Пусть будет темно! Пусть будет свет!

  Словно пятилетний мальчик балуется с выключателем.

-   Ну и ну, - сказал Леонардо, оглядывая уб­ранную комнату. - Придётся объявить тебе благодарность за столь благородное дело.

-   Выдать премию и лишить дежурства по комнате сроком на три дня, - поддержал шутку Микеланджело.

-   Однако, что это ты тут изобрёл? - Рафаэль с иронией улыбнулся, глядя на косынку Донател­ло. - Опять какую-нибудь безделицу. Не проще ли нажать на кнопку выключателя, чем махать этой тряпкой перед люстрой.

-   Это совсем не тряпка, - не согласился До­нателло.

-   Ну понятно. Это не тряп­ка, а боевой флаг, - иронизиро­вал далее Рафаэль. - А ещё с его помощью можно гонять мух и чистить пряжки на ремнях.

  Такого отношения к своей находке Донателло не мог выдержать. Он подождал, по­ка все трое плюхнуться на диван в ожидании обеда - очередь дежурить как раз и была Донателло - и махнул платком.

-   Хочу, что­бы диван поднял­ся в воздух.

  Диван оторвался от земли и резко взмыл вверх.

-   Ай-ай! - закричали ниндзя, хватаясь за спинку. - Что случилось? Ты придумал домкрат с дистанционным управлением?

  Диван надёжно висел в воздухе.

-   Опусти немедленно. Надо же предупреж­дать, - не на шутку рассердились ниндзя. - Мы не в детском саду, чтобы играть в подобные игры. Хватит делать из нас дураков.

  Рафаэль спрыгнул на пол и внимательно рас­смотрел диван снизу. Никакого домкрата конечно не было и в помине. Не веря своим глазам, Рафаэль попробовал пощупать невидимку. Но напрасно. Тогда он ухва­тился за ножку дивана и с си­лой потянул его вниз. Опять безуспешно. Тяжёлый диван словно опирался на бетонный пол. Он даже не сдвинулся с места. Притянуть и прижать диван к полу не было никакой возможности. Но не век же ему торчать под потолком. Все трое ниндзя оказались в ужас­но глупом положении. Опаса­ясь, что эта проделка не прой­дет ему даром, Донателло решил «посадить» диван. Сделать это не составляло большого труда, стоило только махнуть косынкой. Диван легко качнулся и плав­но опустился на пол. Трое ниндзя только охнули, опустившись на землю.

-   Вот и ещё раз побывали в космосе, - заме­тил Леонардо. - Был бы тогда у нас такой пла­ток, - несдобровать господину Крэнку.

-   А вы сомневались, - Донателло уже пере­стал сердиться.

-   Ну что ж. В жизни и не такое бывает, - сгладил неловкость Микеланджело. - Теперь нам остается только подумать, как нам поступить с твоей находкой. Столько времени жили рядом с такой нужной в хозяйстве вещью, а борщи готовили себе са­ми. Разве не странно?

-   Нет уж, борщ можно приготовить и без косынки. - До­нателло готов был снова оби­деться. - Я предлагаю, - ниндзя на минуту задумал­ся, - я предлагаю с помощью этой необычной косынки совершить путешествие на...

-   На Северный полюс, - не выдержал Леонардо.

-   В тропики, - торопился Микеланджело.

-   Ну и чудаки, - возразил Рафаэль. - Полюс, тропики, Са­хара, Гоби... По мне, если путешествовать, то уже лучше всего на Гавайи.

  На него посмотрели с удивлением и недоумени­ем. С каких это пор Рафаэль начал чувствовать слабость к курортам и тёплому морю? Не хватало ещё ниндзя светлых шортов да пляжного зонти­ка. Так можно и совсем переродиться. А как же тогда боевой дух? Неужели в мире все так благо­получно и так идеально?

-   Нет, - категорически заявил Донател­ло. - Есть на глобусе места, где наше присут­ствие необходимо, где нас ждут.

-   И тебе известны такие места? - спросил Леонардо.

-   Мне не известны. Но ведь у нас есть волшебная косынка.

-   Ну и что?

-   А то, что стоит нам только пожелать, как мы окажемся как раз в таком месте, - не скрывал радости Донателло.

-   Ну уж прямо в самом, - усомнились ниндзя.

-   Стоит рискнуть. В силе косынки у вас была возмож­ность убедиться.

-   В таком слу­чае начинаем готовиться.

-   Я считаю, что нечего тратить время напрас­но, - Леонардо снова брал инициативу в свои руки. - Только сегодня и только сейчас.

  С ним согласились и остальные ниндзя. Для перелёта приготовили самое необходимое: за­пасы пресной воды и сухарей, географические ат­ласы и карты, дополнительные батареи для аэро­кара, компас и некоторые из приборов.

-   Как-то это не по-нашему, - засомневался Леонардо, - чтобы боевым ниндзя пользоваться услугами косынки, пусть себе и волшебной. Ска­зал «хочу» - и ты уже там. Ни тебе дорожных приключений, ни тебе пиратских звездолётов.

-   Пиратские звездолёты, я думаю, не так уж и необходи­мы, - не согласился Донател­ло. - А то, что мы уж очень облегчаем себе задачу... Это действительно так.

-   В таком случае я предла­гаю компромисс, - сказал Ми­келанджело. - При помощи ко­сынки наш аэрокар выберет правильное направление. Ска­зать по-другому, в него будет за­ложена программа. Аэрокомпас удержит выбран­ное направление.

-   Молодец, ­- поддержал Леонардо. - А то не хватало ещё нам перемещаться по воздуху на ковре-самолете.

  Все только улыбнулись, представив себя на та­ком транспортном средстве.

-   А вот скатерть-самобранку захватить не ме­шало бы, - то ли всерьёз, то ли в шутку, заме­тил Донателло. - Питаться одной солёной трес­кой - не такое уж большое удовольствие.

-   Ну тогда можно захватить мешка три му­ки, - пошутил Леонардо. - Что может быть вкуснее, чем свежие булочки на необитаемом ост­рове. Лучше всего с маком или изюмом.

  Донателло промолчал. Не время теперь ссо­риться. Знали бы они, как та же рассыпанная мука помогла им всем.

  Закрыв жилье, ниндзя пере­сели в готовый для отлета аэ­рокар. Конечно, аэрокар не космическая ракета, однако на душе было несколько тревож­но. Ниндзя летели не на от­дых. Впереди снова была неиз­вестность.

Глава 2.

-   Начинай! - скомандовал Леонардо, - эки­паж к отлету готов.

  Донателло взмахнул фиолетовой косынкой и на мгновение задумался, сочиняя фразу.

-   Хотим попасть в такое место на Земле, где орудуют силы зла и людям необходима наша помощь.

  Что-то зашумело. Аэрокар медленно поднялся вверх, покачнулся, словно раздумывая и выбирая направление, стремительно набрал скорость. Стрелка аэрокомпаса показы­вала на юго-восток. Леонардо деловито разложил на коленях карту.

-   Если направление аэрока­ра не изменится, через восемь с половиной часов мы окажемся здесь. - Он ткнул каранда­шом в одну из точек на карте.

-   Где это?

-   Бермудские острова, - чуть только бросив взгляд, ска­зал Рафаэль. Не напрасно он столько времени копался в атла­сах и справочниках.

-   Бермудский треугольник, - уточнил Дона­телло. - И для него название не было в новинку.

-   Тот самый? - удивился Микеланджело.

-   Да. Те самые острова, в районе которых вот уже несколько сотен лет уходят под воду корабли или же корабли остаются без экипажа и морские течения носят их до тех пор, пока не прибьют к берегу, - продемонстрировал свои познания в морских делах Микеланджело.

-   Значит, летим на Бермуды, - констатиро­вал Леонардо. Было видно, что и здесь он брал руководство в свои руки. Опыт командира кос­мического корабля давал ему на то некоторое право.

  Аэрокар стремительно летел над океаном. Изредка внизу проносились острова. Одни растянутые, подобно континен­там, другие совершенно кро­шечные. За пять минут можно обежать вокруг несколько раз. Время от времени ниндзя любо­вались красивыми океанскими лайнерами под разноцветными флагами. В это время Леонардо и Микеланджело не могли не вспомнить дале­кую и полюбив­шуюся им планету Антигона, на которой совершенно не существует государств, а, следовательно, и государственных флагов.

  Аэрокар замедлил скорость и постепенно начал снижаться. Впереди лежал незнакомый тропиче­ский остров. Даже с большой высоты отчётливо были видны пальмы и лианы. Наконец колеса коснулись земли, и ниндзя вышли из аэрокара. Стрелка компаса всё ещё показывала прежнее направление.

  Ниндзя стояли в окружении пышной тропической растительности. Невидимые птицы свистели и трещали вверху. Доносился запах сырости, пе­ремешанный с запахом цветущих растений. Был слышен шум морского прибоя. Ниндзя казалось, что они чув­ствуют вкус брызг.

  Черепашки оставили аэрокар и пошли к океану. Картина от­крылась неописуемая. Ниндзя стояли на высоком берегу, а внизу под обрывом клубилась пена океанских волн. Серовато­зеленые волны накатывались на прибрежные скалы и с шу­мом разбивались о камни, под­нимая брызги. Огромные птицы с разноцветными, как у павлинов, хвостами сидели на краю скалы и, не страшась, рассматривали путешественников. Однако же не заморскими чудесами любоваться приехали ниндзя.

-   Что будем делать дальше? Давайте будем решать вместе, - предложил Леонардо. - Не сидеть же и не ждать приключений. Вполне воз­можно, что остров необитаем.

-   Может быть, - согласились и остальные. ­- А пираты и прочая нечисть орудовали здесь лет двести тому назад. Ведь и бабушка-косынка не моложе.

-   Нет, не может этого быть, - не соглашался Донателло. - Надо просто получше присмотреться.

  И действительно, взобрав­шись на высокую прибрежную скалу, ниндзя увидели прилепившийся к холму небольшой дом.

-   Да вот же он! - вос­кликнул Донателло, указав рукой на черепичную кры­шу. - Идем.

  Ниндзя, не раздумывая, пош­ли к домику. На самом деле его можно было назвать и старинным замком. Стены сложены из красного кирпи­ча. Вверху башни и башенки.

-   Мне кажется, в этом замке нам ничто не угрожает, - ска­зал Леонардо. - Несмотря на его бойницы и ка­менные стены.

  Путешественники легко справились с неглубо­ким рвом, окружавшим замок, перешли через вал и осмотрели замок со всех сторон.

-   По-моему, здесь совершенно нет дверей, ­- сказал Рафаэль. - Странно...

-   Ещё более странно было бы, если б эти двери существовали, - рассудил Лео. - В ста­ринных замках вход делали за несколько де­сятков метров. От него вёл тоннель. В случае, когда нападают враги и держать оборону нет никакой возможности, изра­ненные и обессилившие за­щитники через подземный ход покидают помещение. Под самым замком, кроме всего, существует столько по­мещений, складов и всего прочего... Ещё один замок под замком.

  Ниндзя ещё раз обошли за­мок вокруг, но так и не смог­ли отыскать какой-нибудь намёк на вход. Сплошная сте­на.

  Леонардо подошёл к стене и постучал по ней кулаком. Звук был глухим. Значит, стены имели приличную толщину. Лео приложил ладони ко рту рупором и громко крикнул:

-   Есть ли кто-нибудь живой?

  За стеной послышалось то ли далёкое эхо, то ли и в самом деле ответ хозяина.

-   Есть... Живой...

-   Кто с нами разговаривает? - спросил Лео.

-   Никого нет дома, - прозвучало из-за стены уже выразительнее.

  Это становилось интересным.

-   Как нам сюда войти? - спросили чере­пашки.

-   Догадайтесь сами. Но сначала скажите, кто вы такие, и подумайте, так ли уж нужны здесь.

-   Мы черепашки-ниндзя.

-   Не слыхали о таких. Видно, слоняетесь вы по белому свету без дела.

  Разговор утомил черепашек, и они устало прислонились к каменной стене. И тут чере­пашки почувствовали, как стена уходит в сторо­ну. Ниндзя резко отбежали. В сте­не возникла узкая щель. Через неё уже можно было как-то про­тиснуться.

-   Можно ли нам войти? - спросил Леонардо вежливо.

-   Вы уже вошли, - ответил голос.

  Едва вошёл последний из ниндзя, дверь сразу же закрылась.

-   Как же нам отсюда выйти потом? - забес­покоился шедший последним Рафаэль.

-   Прежде, чем зайти в любое помещение, на­до подумать, как оттуда выйти, - поучительно сказал тот же неизвестный голос.

-   Где же вы? - спросил Леонардо.

-   Везде, - отвечал голос, - хозяина на месте нет, и я вы­нужден с вами беседовать.

-   Вы что-нибудь понимае­те? - вполголоса обратился Леонардо к несколько расте­рявшимся ниндзя.

  После некоторого молчания свое предположение высказал Рафаэль:

-   Замок не может молчать по причине отличной акустики. В горах, к примеру, голос отбивается от скал и возвращается к говорящему совершенно искажённым. Стены же замка устроены каким-то об­разом так, что новая звуковая волна пробуждает поглощённые стенами волны, и ответ может зву­чать совершенно невпопад.

-   Не трудно проверить, - согласились ос­тальные ниндзя. - Возможно, ты и прав. В тем­ноте нельзя рассмотреть как следует, но всё же можно заметить, что камни имеют какие-то необычные вмятинки и зазубринки.

-   Какая сторона горизонта противоположна южной? - громко спросил Рафаэль первое, что пришло в голову.

-   Сегодня, кажется, среда, - ответил замок.

-   Сколько планет в солнеч­ной системе? - спросил Лео­нардо.

-   Не забудьте убрать за со­бой, - выдавал полезные сове­ты замок.

-   Какие времена года вы знаете? - уже совершенно ни к чему спросил Микеланджело. Одна из тайн говорящего зам­ка, была, можно сказать рас­крыта.

-   Хозяин будет сердить­ся, - еще раз не­впопад ответил голос и замолк.

-   Так мы выведаем все секреты, - уже вполголоса сказал Ле­онардо.

  Замок молчал. Он реагировал только на гром­кий голос.

  Постепенно глаза ниндзя привыкли к царив­шему в замке полумраку. Свет падал лишь через узкие щели сверху. Можно было осмотреться. Помещение не делилось на комнаты. Виднелись колонны, приставные лестницы, громоздкие сун­дуки, кованные железом. В углу стоял пюпитр с раскрытой книгой. Донателло подошёл к книге, надеясь продемонстрировать свои глубокие по­знания в древних языках. Но никакой шифро­вальщик в данном случае не смог бы помочь. Шрифт очень походил на ту вязь, что была выбита по кайме на косынке Донателло. Скорее всего, книга была необычной книгой вол­шебства. Ею часто пользова­лись, если судить по аккурат­ным закладкам.

  Рядом с книгой стоял бокал с какой-то желтоватой жидкос­тью. Донателло уже хотел попробовать её на вкус, но ниндзя не позволили ему этого сделать.

-   Не сметь! Возможно, это отрава, - вскричал Леонардо. - Не исключено, что дом принадлежит колдуну или волшебнику.

  На второй ярус забраться не удалось, все при­ставные лестницы оказались гнилыми и поднять­ся к узким бойницам, чтобы посмотреть, что де­лается вокруг, не было никакой возможности. Ниндзя занялись более тщательным осмотром по­мещения.

  Леонардо подошёл к большому коричневому сун­дуку, на котором латинскими буквами было выве­дено всего одно-единственное слова «Memento». «Помни» - без труда перевёл ниндзя.

  «Интересно, что здесь», - подумал Леонардо. Неудобно без хозяев делать обыск, но всё же его разбира­ло любопытство. Леонардо приподнял тяжелую крышку сундука. Что-то щёлкнуло, и крышка отскочила. Уди­виться было чему. В сундуке, разделенном на перегородки, лежало оружие и предметы амуниции военных моряков двух последних веков. В край­нем, узковатом отделении - поясные ремни с выбитыми на пряжках закли­наниями, изоб­ражениями фре­гатов, парусников, крабов и осьминогов. На обратной стороне каждой бляхи были выбиты имена. Потёртые, сильно почерневшие ремни, видно, долго послу­жили своим хозяевам верой и правдой.

  В следующем отсеке лежали тщательно ухо­женные морские кортики с выбитыми именами их хозяев, самые различные кинжалы, кривые турецкие сабли, мечи, острые с обеих сторон.

  В третьем отделении находилось огнестрельное оружие: мушкеты, пистолеты разных систем и калибров, начиная от изящных дуэльных и за­канчивая самыми современными многозарядны­ми. На рукоятках пистолетов тоже были выбиты или выгравированы фамилии их владельцев.

  Ниндзя склонились над этим необычным арсеналом, покру­тили в руках оружие. Ясно, что это была не коллекция и не склад пиратского оружия. Тем более и не сейф с драгоценнос­тями. Хоть в узеньком ящичке на самом верху и лежали мо­неты разных стран и времен, некоторые из них были даже серебряными. Хозяин сундука держал их с ка­кой-то другой, од­ной ему известной, целью.

-   Всё-таки нехорошо копаться в чужом сундуке. Нас могут обвинить в воровстве, - сказал Лео.

-   Но мы же не хотим ничего украсть, - оп­равдывались черепашки.

-   Воры тоже заверяют, что не хотели ничего украсть, - заметил Лео.

-   Мы всё объясним, и умный человек поймет сразу.

-   А не очень умный? Как бы там ни было, но всё же давайте оставим всё как есть. Странно как-то, - сказал Лео несколько громче.

-   Ничего странного... После зимы наступает весна, - послышался голос.

  Ниндзя одновременно повер­нулись, но тут же спохвати­лись, вспомнив, что этот дом умеет разговаривать.

-   Хозяин скоро будет, - продолжал голос.

  Ниндзя закрыли крышку сундука и только теперь обра­тили внимание, что на стенах замка висели морской кортик и меч в украшенных золотой резьбой ножнах. Рафаэль, как истинный цени­тель подобного оружия, не удер­жался, чтобы не взять его в руки. Так и хотелось выхватить меч из ножен и сделать боевой выпад. Однако Рафа­эль удержался. Он только внимательно рассмо­трел надпись на рукоятке «Миринг». Такая же надпись была выбита и на морском кортике, и на рукоятке висевшего пистолета.

  В это время послышался глухой скрежет, и черепашки опять, как по команде, поверну­лись. Щель в стене медленно расширялась. Че­рез неё хлынул поток солнечных лучей, и в этом потоке закружились пылинки. Ниндзя увидели старика с совершенно седой бородой. На голове у него была широкополая шляпа, сплетённая не менее полувека назад из тон­ких и длинных корешков ка­ких-то кустарников или дере­вьев. На плечи старика был накинут плащ цвета морской волны. В руках старик сжи­мал длинный и крепкий по­сох, сделанный из какого-то полупрозрачного материала. На волшебника, каким рисуют его в сказках, старик не был похож совершенно, но во всей его фигуре чувствовались уве­ренность и степенность.

-   Извините, что мы пришли к вам без разрешения, - попросил за всех про­щения Леонардо. - Мы здесь у вас ничего не трогали.

-   Я и не сомневаюсь, мои юные друзья, - улыбнулся старик. - Раз уж вы зашли, давайте будем знакомиться. Поскольку я раз в пять стар­ше, значит, вам начинать.

  Ниндзя назвали имена, кратко рассказали о се­бе и о своих приключениях.

  Старик слушал и только улыбался. Создава­лось впечатление, что ему все известно, и теперь хозяин замка только хитрит: слушает черепашек, желая уличить их в хвастовстве.

-   Молодцы, - похвалил старик то ли за искренность, то ли за хорошие дела.

-   А вы кто? - не терпелось ниндзя побыстрее узнать, с кем они имеют дело.

-   А вы разве не догада­лись?

-   Волшебник?

-   В некотором роде да. Можете считать меня и волшебни­ком, не обижусь.

-   А что вы умеете делать?

-   Очень многое. Но я не де­лаю ничего про­сто так, из стремления показать себя или из праздного любопыт­ства. Я ничего не делаю, если в этом нет необхо­димости. Во-первых, в мои годы это несерьёзно, а, во-вторых, стоит ли растрачивать волшебство понапрасну.

  Ниндзя не могли не согласиться. Они тоже нигде не щеголяли своим боевым искусством просто так, чтобы позабавиться и потешить зрителей.

-   А где вы научились волшебству? - спросил Микеланджело.

-   Волшебству нельзя научиться ни у кого из людей. Можно научиться делать фокусы и разгадывать кроссворды, - ­сказал хозяин дома. - Вол­шебству учит сама природа, сама жизнь. А они очень муд­рый учитель... Tак вот, ока­завшись в замке один, я жил в полном согласии с приро­дой, стараясь разгадать её язык. Теперь я понимаю, о чем пересвистываются пти­цы, о чем переговаривается ветер с кронами деревьев, что предрекает морской прибой. А это и есть самое настоящее волшебство. Не правда ли?

-   Да, вы правы, - согласились ниндзя.

-   В таком случае считайте меня волшебни­ком, - улыбнулся старик.

-   Скажите, а что это за оружие развешено у вас по стенам? - спросил Леонардо.

-   О!! Длинная история, - волшебник стал се­рьёзным. - В своё время служил я на большом военном корабле. Лет восемьдесят прошло с тех пор, если не больше. Однажды попали мы в силь­ный шторм. Огромный корабль мотало словно шлюпку. Моряки предчувствовали беду и на ско­рую руку сооружали плоты из всего, что было под рукой. Наше судно затонуло всего в пятидесяти метрах от берега. Эти места с давних пор счита­ются неблагополучными, и их обходят умелые капитаны. Од­ним словом, команда оказа­лась в объятиях пучины. Мно­гие пошли ко дну. Другие дер­жались до последнего. Шторм закончился ещё более неожи­данно, чем начался. На остров нас вышло ровно пятьдесят че­ловек, ровно половина команды. Мы смогли выжить на этом пустынном ост­рове.

-   Миринг, это ваше имя?

-   Да. Так называли меня на корабле старшие.

-   Вы были младше всех?

-   Мне было пятнадцать. К сожалению, мне не пришлось быть пятнадцатилетним капитаном. Я был пятнадцатилетним матросом и наравне со всеми нёс нелёгкую морскую службу.

-   Этот замок построен руками ваших товари­щей?

-   Конечно, ими, - вздохнул Миринг.

-   А где они теперь?

-   Мне скоро сто, - сказал волшебник. - Им было бы намного больше. Человеческая жизнь, к несчастью, так коротка в срав­нении с вечностью... Один за другим уходили мои друзья в иной мир, а в сундуке рядами укладывались один к одному бо­евые кинжалы и кортики...

-   Значит, их там ровно со­рок девять штук?

-   Несколько больше. Ино­гда волны прибивали к нашему берегу плоты с погибшим и от голода и жажды матросами, иных выбрасывали волны. Это страшные места. И наш остров не один. Их целая гряда.

-   Понятно.

-   Как давно вы здесь один? - спросил Рафаэль.

-   Скоро полвека.

-   Наверно, это скучно, быть одиноким волшебником.

-   Не сказал бы. Одиночество, кроме всего прочего, имеет много положительного. У меня есть то, к чему многие стремятся. Человеку ищу­щему и думающему даже на необитаемом острове необходим уголок одиночества, и уж тем более он нужен волшебнику.

-   Так куда вы хотели попасть, мои друзья? - ­вернулся Миринг к прерванно­му разговору.

-   Мы хотели попасть на ос­тров, где еще не искоренилось зло и где оно правит, - отве­тил за всех Леонардо.

-   К сожалению, зла ещё хватает повсюду, - задумался Миринг. - и если с ним не бороться, оно заполнит всю су­шу и всё море. Хорошо, я вам подскажу, раз уж необыкно­венная косынка привела вас в мои палаты.

-   А почему вязь на кайме косынки и шрифт лежащей на столе книги совпадают? - поинтересовался Донателло.

-   Попробую объяснить... Мы, волшебники, очень много внимания отдаём слову. Без этого нельзя. Без слова мы бессильны. Им, словом, можно и спасти, но можно и убить. Простые по­вседневные слова для волшебства мало пригодны. Они стираются, изнашиваются, как и всё на све­те. В конечном итоге к ним привыкают и запоми­нают. У нас, волшебников, свои слова и свой ал­фавит.

-   Это как эсперанто, язык для всех стран, или же латинский к примеру, - уточнил Лео­нардо.

-   Нечто подобное... Замече­но, что четыре-пять звуков в определенных сочетаниях, которые называют словами, на­чинают обладать магической силой. Какие звуки и в каких сочетаниях - этого вам не объ­яснит ни один ученый. На это способны только волшебники. Так что научиться читать и по­нимать такую книгу - дело не­возможное.

-   Так где же все-таки остров, о котором мы с ва­ми говорили?

-   Искать его долго не надо, добираться ту­да - тоже, - сказал Миринг.

-   Зло и недобрые силы где-то близко, а мы только говорим о них и ничего не делаем, - заторопился Леонардо. - Давайте не будем терять время впустую.

-   Вы считаете, что разговор с волшебником или вообще старшим по возрасту пустая трата времени? - обиделся хозяин замка.

-   Извините, конечно мы так не думаем, ­- пошёл Леонардо на попятную.

-   Добраться к острову можно по узкому пе­реходу, - продолжал Миринг. - я укажу вам направление. На пути будет несколько мелких островков, по площади не более этого по­мещения. - Волшебник обвёл вокруг рукой. - Песчаная ко­са, так назовем этот переход, то появляется, то снова про­падает под водой. Это зависит от приливов и отливов. По­следнее время океан отступил. Так что дерзайте. Через не­сколько часов вы окажетесь на острове Бермуд. Такое же назва­ние носит и нахо­дящийся там за­мок. Не стоит очень любоваться им. Под оболочкой красивого замка скрыва­ется тёмный и злой мир. И победить его не так просто. Впрочем, стоит ли вам об этом гово­рить. Ниндзя ещё никогда не были в проигрыше. Так что отправляйтесь к замку. Сначала через лес, затем по песчаной косе. Увидите са­ми. Дорога здесь одна.

-   Спасибо, очень рады были видеть и слы­шать вас, - поблагодарили ниндзя.

  Волшебник, судя по всему, остался доволен но­вым знакомством. Он даже повеселел, словно вы­полнил очень важное дело.

-   Ну тогда в путь. - Миринг подошёл к од­ному из сундуков, порылся в нём и вытащил старинный фонарь.

-   Темнеет. Пригодится в до­роге.

  Фонарь, как и всё в этом до­ме, оказался волшебным. Ког­да Миринг только достал его из сундука, фонарь еле светил­ся жёлтым светом. Но по мере того, как в замке темнело, свет фонаря становился все ярче и ярче.

  Миринг под­вел ниндзя к сте­не и постучал посохом по околышу своей шляпы. После этого дотронулся концом посоха к стене и сказал какие-то непо­нятные слова. Стена легко раздвинулась, пропу­ская ниндзя вперед.

-   Всё злое боится света и... - старик улыб­нулся, - задорной песни. Хоть имею ли я право в вашем присутствии говорить о трусости?

Глава 3.

  Ниндзя ещё раз поблагодарили волшебника и отправились в путь.

  Лес был совсем рядом. Из него доносились ле­денящие душу звуки:

-   Ух.

-   Ах.

-   Ой-ой-ой...

  От света фонаря шарахались в сторону какие-то тени. Лес был наполнен шумом, скрежетом зубов, тяжёлым дыханием, хлопаньем крыльев, гавкань­ем. Но что это было для легендарных ниндзя? Так, пустяк. Они шли друг за другом, напе­вая свою боевую песню.

  Но что это? Леонардо, кото­рый шёл первым, нечаянно ос­тупился. Камень под его ногой дрогнул. Леонардо вместе с фонарем полетел куда-то вниз. Он только вскрикнул, но фо­нарь не выпустил. Свет фонаря стал почти невидим. Следом за Леонардо провалились в бесконечно глубокую шахту Микелан­джело, Донател­ло и Рафаэль.

-   Ниндзя оказались на дне глубокой шахты. К счастью, дно было не слишком твёрдым. Нинд­зя посмотрели вверх, где в кромешной тьме горе­ли звёзды. Кругом была сплошная тёмная пеле­на. Где-то далеко капала вода и раздавался стран­ный хруст, подобный тому, будто дробили кости. Затем что-то ухало - словно перекатывали боль­шие камни.

-   Вперёд! - скомандовал Леонардо.

  Ниндзя обнажили мечи и двинулись в сторону непонятных звуков, которые с каждым шагом становились все слышнее и слышнее.

  Впереди, словно из-под земли поднимался ту­склый свет. Это обрывался тёмный тоннель. Торопясь, ниндзя подошли к обрыву, но вовремя остановились. Не­сколько камней сорвалось вниз.

-   Этот проклятый камень чуть не проломил мне голо­ву, - донёсся глухой голос.

  В ответ раздался грубый смех:

-   Ты-ы-ы! Да у тебя голова такая, что из неё и вышибить­ то нечего.

  Некоторое вре­мя голосов не было слышно.

-   Так что, сильно садануло? - вновь послы­шался голос.

-   Да так себе, слегка помяло.

  Леонардо украдкой посмотрел вниз, приказав своим товарищам на всякий случай держаться подальше.

  Беседовали двое. Один, пострадавший, с чёр­ной повязкой на глазу. Второй - рыжебородый с взлохмаченными немытыми волосами.

-   Вот и молодчина, - сказал Рыжий, - что ты не пострадал.

-   К чему такие поросячьи нежности? - уди­вился одноглазый. - Ты бы ещё что-нибудь холодненькое к шишке прило­жил.

-   Да нет, ты мне совершен­но безразличен, но если бы те­бе раскроило голову, мне при­шлось бы тащить тебя в парад­ный зал и объяснять, что это не я стукнул тебя по затылку из-за твоей глупости. А кто мне поверил бы?

  «Кто они такие? Что тут де­лают? - рассуждали ниндзя, глядя на удаляющуюся тележку с камнями, которую двое раз­бойничьего вида мужчин толкали по подземной узкоколейке. - Зачем столько кам­ней и куда они их везут?»

  Ниндзя спустились с отвесного обрыва, лег­ко цепляясь за каменные выступы, и оказа­лись внизу, на том самом месте, где только что стояла тележка с камнями. При слабом свете коптивших фонарей можно было рассмотреть стены каменоломни и уходившие во мрак рельсы. Ниндзя, крадучись вдоль стены, пошли за уходившей тележкой. Впереди послышался глухой гул подземной реки. Рыжий и Одногла­зый продолжали беседовать, время от времени величая друг друга то идиотами, то чудовища­ми, злодеями или придурка­ми. Ни один, ни другой не обижались на эти обидные прозвища и все воспринима­ли, как должное.

Назад Дальше