Черепашки-ниндзя и Пришельцы из Космоса
Глава 1. Туман в Нью-Йорке
У каждого человека есть какие-нибудь недостатки. Джейми была немного рассеянной. В обед она могла не помнить, что ела на завтрак, а вечером могла забыть, с кем разговаривала за обедом.
Конечно, рассеянность не самый плохой недостаток из тех, какие встречаются у людей. Джейми прекрасно это осознавала, и когда что-то где-то забывала, всегда успокаивала себя:
- Ничего страшного. Вот если бы я была не рассеянной, а...
И тут девушка начинала вспоминать какие-нибудь ужасные человеческие качества, представляла, что могло случиться с ней, если бы они у нее были, и понемногу успокаивалась.
Сегодня день у нее оказался не самым удачным, а если выразиться поточнее, - самым обычным.
Ближе к вечеру она неожиданно обнаружила, что ее холодильник пуст, и выбралась в ближайший супермаркет. Но в супермаркете выяснилось, что она забыла взять с собой деньги. Делать нечего - пришлось возвращаться. Подойдя к двери своего небольшого дома, утопающего в саду на окраине Нью-Йорка, она сунула руку в сумочку и не нашла ключей. Это было тем более досадно, что в гостиной как раз зазвонил телефон.
- Вот так всегда! - с обидой на саму себя воскликнула Джейми, выбрасывая на землю содержимое сумочки. - Не могла же я забыть их в магазине!
Увы, сумочка опустела, а ключей не было. Девушка рассерженно хлопнула себя по карману куртки и неожиданно услышала, как в нем что-то глухо звякнуло. Джейми сунула руку в карман - так и есть: ключи лежали в нем. Она быстро открыла дверь и, не разуваясь, бросилась к телефону.
- Алло!
В следующую секунду девушка расцвела:
- Тетя Эмилия! - Джейми улыбнулась в трубку. - Я не слышала вас тысячу лет...
Звонила Эмилия Харрисон, сестра отца.
- Как вы живете? - затараторила девушка. - Как поживает ваш муж, как его здоровье?
Супруг тети Эмилии, мистер Карл Харрисон, был владельцем и директором фабрики по производству сыра, которая находилась в городке Брекфост.
- Спасибо, - отозвалась тетя Эмилия. - Мистер Харрисон здоров, чего и тебе желаю. Знаешь, он недавно изобрел и запатентовал новый сорт сыра, который назвал сыром «Харрисон»! Мы жутко разбогатели, переехали в новый дом...
- Поздравляю! - вставила Джейми.
- Спасибо, - отозвалась миссис Харрисон, - но я звоню вот по какому поводу...
- Милая тетя Эмилия! - перебила девушка. - Пожалейте, не выговаривайте мне за то, что давно не приезжала к вам. Вы живете так далеко - полторы сотни миль от Нью-Йорка!
- Не так это далеко... - начала тетя.
- Представляете, никак не могу найти свободной минутки. Я только что возвратилась из Франции. Было так интересно, что по телефону вам и не рассказать... - Джейми остановилась, чтобы набрать в грудь воздуха.
Миссис Харрисон тут же воспользовалась этим.
- Джейми, - сказала жена владельца сыроваренной фабрики. - Ты все такая же болтушка, как и раньше, - из трубки послышался вздох. - Что ж, это говорит о том, что у тебя все хорошо. Но я звоню по делу...
- Вот как, тетя? - Джейми вскинула брови.
- Да, милочка, дай же мне сказать, - взмолилась миссис Харрисон. - Где сейчас твой отец?
- Они с мамой отдыхают в Австралии.
- А когда они вернутся?
- Недели через три.
- Как жаль! - вздохнула в трубку миссис Харрисон.
- А что случилось? - спросила девушка.
- Дело в том, что у нас в городе в последнее время творятся совершенно необъяснимые вещи... Странные, я бы сказала!
- Ой, как интересно! - воскликнула Джейми.
- Я бы не сказала, - не разделила ее радость тетя. - Я подозреваю, что у нас в городке не обошлось без вмешательства потусторонних сил...
- Не вы ли меня когда-то убеждали, что потусторонних сил не бывает? - не удержалась Джейми, которая сама очень даже верила во всякие чудеса.
- Теперь я могу поверить в кого угодно, - не очень весело произнесла миссис Харрисон.
- Так что же случилось? - нетерпеливо спросила девушка.
- Понимаешь, Джейми, весь Брекфост по ночам тонет в тумане, - проговорила тетя со значением.
- Но, тетя! - разочарованно перебила девушка. - У нас тоже туман, и он мне тоже страшно надоел, но что же в этом сверхъестественного?
- Я слушала вчера по телевизору прогноз, - сказала тетя. - Все правильно, синоптики обещали туман над Нью-Йорком. Так что у вас все нормально
Джейми вздохнула.
- Но наша городская радиостанция сообщила, что никаких условий для тумана в Брекфосте нет и быть не может! - продолжала миссис Харрисон. - Понимаешь, ведущая назвала это... - тетя на секунду запнулась, - «явлением, близким к феноменальному»! Этот туман особенный, он густой и желтоватый, словно сыр, на котором помешался мой муж... Он возникает по вечерам и пропадает утром. Но это не все! Понимаешь, пропали три человека. У нас городок небольшой, тихий. Эта пропажа стала настоящим событием. Все буквально с ног сбились, так искали, но никого не обнаружили.
- Но это дело полиции, - сказала девушка. - А чем вам может помочь мой отец? Ведь он уже целый год на пенсии.
- Твой отец считался одним из лучших полицейских во всем Нью-Йорке, - с нескрываемой гордостью за своего брата напомнила миссис Харрисон. - А наши полицейские... Им разве что крыс ловить на городских свалках, да и то они вряд ли справятся.
- Но почему вы связываете появление тумана в вашем городке с исчезновением тех трех человек?
- Не знаю, - вздохнула тетя, - мне так кажется. Джейми, мы сейчас живем в особняке... Так вот, у меня по ночам воет собака, а два утра подряд на окне кухни я нахожу большое пятно...
- Пятно?! - удивилась девушка.
- Именно! Это какая-то слизь! Я замаялась, вытирая ее... Вытерла! Но на второе утро пятно появилось снова.
- И вы снова вымыли окно?
- Да, - ответила миссис Харрисон. - Но сегодня утром слизистое пятно появилось в третий раз, и я решила, что дело явно нечисто. К тому же, вчера по радио передали о пропаже троих горожан. Все трое - уважаемые люди, они не могла просто так уйти из дому. Я думала, а вдруг твой отец поможет разобраться, что у нас происходит.
- Вы знаете, - задумчиво сказала Джейми, - не так давно я читала один фантастический роман, так вот там тоже на окнах появлялись точно такие же пятна.
- Ну, ведь это фантастика, - вздохнула миссис Харрисон. - Там можно напридумывать каких угодно и где угодно пятен...
Но Джейми не дослушала последние слова своей тети и спросила:
- Вы не трогали эти пятна? Вы оставили их?
- Нет, - растерянно ответила миссис Харрисон. - Ты же знаешь, я не выношу грязи...
- Как жаль! - воскликнула Джейми. - Вы знаете, я должна к вам приехать.
- Это было бы очень мило с твоей стороны, - сказала тетушка Эмилия. - Правда, у нас теперь не очень спокойно, и было бы хорошо, если бы ты приехала вместе со своим отцом.
- Но ведь отец в Австралии, - напомнила Джейми.
- Но одной тебе сейчас у нас появляться не безопасно, - предупредила миссис Харрисон.
- А я буду не одна.
- С кем же? - удивилась тетушка Эмилия.
- Со своими друзьями.
- Со своими друзьями? - не очень довольным тоном переспросила тетушка. - А я их знаю?
- Да, я вам о них однажды рассказывала. Их зовут Донателло, Микеланджело, Леонардо и Рафаэль.
- Подожди, подожди, - растерянно произнесла миссис Харрисон, - но ведь ты же говорила, что это какие-то черепашки...
- Именно, - засмеялась Джейми. - Черепашки-ниндзя.
- Значит, они действительно существуют? - удивленно спросила тетушка.
- Конечно. И вы сами в этом убедитесь. Только у меня к вам будет одна маленькая просьба.
- Какая же?
- Ведите себя с ними, как с... обыкновенными людьми.
- Обыкновенными людьми? - пробормотала миссис Харрисон.
- Да, если можно. А то они будут чувствовать себя неловко.
- Я постараюсь... - еще тише пробормотала миссис Харрисон.
Глава 2. Воинственные черепашки
Не теряя времени, Джейми тут же принялась собираться в дорогу. Правда, она пока еще совершенно не представляла себе, чем может помочь семейству Харрисон и другим жителям городка Брекфоста, но девушка была уверена, что сейчас ей нужно быть именно там. Ведь она так любила приключения! Тем более, что вместе с ней будут ее друзья - черепашки-ниндзя, а с ними Джейми ничего не страшно.
Возможно, вы удивитесь: как девушка могла подружиться с черепашками-ниндзя? Все произошло совершенно случайно. Как-то поздно вечером Джейми одна возвращалась домой. Когда до дома оставалось буквально несколько шагов, за ее спиной резко затормозил автомобиль и из него вышли два парня.
- Девушка, вы куда-то торопитесь? - окликнули они ее.
Джейми оглянулась и коротко ответила:
- Да.
- А может, нам по дороге? - парни уже оказались впереди ее.
- Нет, - испуганно сказала Джейми, - я тороплюсь домой.
- Кажется, вы ошибаетесь, - захохотали парни. - Вам совершенно в другую сторону!
- Я сейчас закричу! - предупредила Джейми, дрожа от страха.
- Кричи, - спокойно разрешил один из парней - высокий, в широкой черной шляпе. - Хотя я не думаю, что ты захочешь делать хуже себе самой.
Но когда парни приблизились к девушке вплотную, она действительно закричала.
- Замолчи! - схватил ее за руку парень пониже ростом. - А ну-ка, пойдем немного покатаемся с нами.
- Отпустите меня! - опять закричала Джейми.
Она начала вырываться, но парень держал ее крепко.
И тут откуда ни возьмись появились какие-то странные существа. С виду они были похожи на больших черепах, но, честно говоря, таких черепах девушке еще никогда не приходилось видеть. Они передвигались как люди - на задних лапах, и, к тому же, умели разговаривать!
- Эй, отпустите девушку! - грозно сказала одна из черепах парням.
- Чего-чего? - криво усмехнулся тот, который держал Джейми за руку. - Посмотри-ка на этих уродов! - обратился он к своему приятелю. - Ты когда-нибудь видел что-нибудь похожее?
- Последний раз предупреждаем: отпустите девушку! - повторила та же черепаха.
- Да они еще и наглые! - покачал головой парень повыше ростом.
- Мы предупреждали! - воскликнули черепахи.
Неожиданно у них в руках - очевидно, их передние лапы все же правильнее называть руками - оказались острые мечи. Размахивая ими, черепашки бросились на обидчиков Джейми.
- Эй, вы что, рехнулись?! - закричали парни, отступая.
В следующее мгновение они повернулись к черепашкам спиной и бросились наутек, забыв даже о своей машине.
- Вы кто? - спросила Джейми черепашек, немного придя в себя после такого необычного поворота событий.
- Черепашки-ниндзя, - ответил один из ее спасителей. - Меня зовут Донателло. А это мои друзья Микеланджело, Леонардо и Рафаэль.
- Черепашки-ниндзя? - удивленно переспросила Джейми. - Кажется, я о вас слышала...
- Может быть, - скромно произнес Донателло.
- Но как вы оказались здесь?
- Очень просто, - пожал плечами Донателло. - Мы здесь живем.
- Вы здесь живете? - удивлению девушки не было предела.
- Да, под землей, - вступил в разговор Микеланджело. - Видишь вон там, около твоего дома, канализационный люк?
- Вижу, - кивнула головой Джейми.
- Это выход из нашего подземелья. Мы часто им пользуемся, хотя есть и другие выходы - по всему Нью-Йорку.
- Особенно часто им пользуется Донателло, - с улыбкой произнес Рафаэль. - Потому что он в тебя влюбился!
- Не мели чушь! - вспыхнул Донателло. - А то я не знаю, что сейчас с тобой сделаю!
- Если не знаешь, зачем грозить? - опять улыбнулся Рафаэль.
Так познакомились Джейми и черепашки-ниндзя. Познакомились и сразу же подружились. Но, казалось, больше всех понравились черепашки Джеку - рыжему спаниелю Джейми. Правда, на спаниеля он был похож наполовину. Спаниелем, вероятно, был один из его далеких предков, о чем свидетельствовала его мордочка. Все остальное - хвост, лапы и так далее - были вообще неизвестно какой породы. И когда Джейми брала Джека с собой на прогулку, прохожие смотрели на собачку, словно на восьмое чудо света.
Может, потому Джек так быстро и сильно привязался к черепашкам-ниндзя, что они тоже были не совсем обычными черепашками. Специально для него через люк под землю протянули веревочку. Когда он тянул за нее, в комнате отдыха у черепашек звонил колокольчик.
Когда приготовления были закончены, Джейми позвала Джека.
- Джек, - сказала девушка, - пожалуйста, найди черепашек-ниндзя и приведи их сюда.
Слово «черепашки» собачке было хорошо знакомо, а понимать другие слова ему было совсем не обязательно. Джек вильнул хвостом и бросился к люку.
- Только бы они были дома, - вздохнула девушка, провожая взглядом своего верного друга.
Прошло несколько минут.
Вдруг за дверью послышался шум, затем дверь распахнулась и на пороге появились черепашки.
- Что?! Джейми, что случилось? - закричал нетерпеливый Донателло, оглядываясь по сторонам.
- К тебе опять кто-то приставал? - спросил Микеланджело.
- Так что случилось, Джейми? - обратился к девушке Рафаэль.
- Звонила моя тетя, Эмилия Харрисон, - принялась рассказывать девушка. - Она живет в городке Брекфост - полторы сотни миль отсюда. Так вот, на город по ночам стал опускаться туман. У нее воет собака, и на окне в кухне три раза подряд по утрам появлялось пятно... И... - Джейми замолчала.
- И в Брекфосте ленивый шериф, - закончил за Джейми Леонардо.
- Поэтому твоя тетя звонит тебе и жалуется на мальчишек, которые решили забросать их дом тухлыми яйцами! - подхватил Микеланджело.
Девушка зажмурилась.
- И мне это все не нравится! - воскликнула она, перекрывая смешки черепашек.
Рафаэль один остался серьезным.
- Вот как? - спросил он. - А что за пятно?
Джейми пожала плечами.
- Не знаю, - сказала она. - Тетя аккуратно мыла окно каждый раз.
- Подождите, подождите, - недовольно промолвил Донателло, - но при чем здесь мы? Джейми, ты хочешь, чтобы мы выследили, кто делает эти пятна? По-моему, твоя тетя и сама может справиться с такой работой.
- Дело не только в пятнах, - возразила Джейми. - В последнее время в Брекфосте стали исчезать люди.
- Это уже посерьезнее, - кивнул головой Донателло, - но какая связь между пятнами и исчезновением людей?
- По-моему, самая прямая, - ответила девушка. - Я недавно читала одну книгу, так вот там такие пятна оставляли инопланетяне, по строению своего тела очень похожие на привидения.
- Значит, по-твоему, это инопланетяне похищают людей? - недоверчиво спросил Рафаэль.
- Все может быть, - ответила Джейми. - Инопланетяне с той планеты, о которой я читала, были очень жестокими.
- Кажется, меня ты уже убедила, что нам стоит ехать с тобой в этот Брекфост, - сказал Леонардо. - Действительно, парни, как вы относитесь к тому, что мы некоторое время поработаем на периферии?
- Давно я не путешествовал по глубинке! - заявил Донателло и глянул в окно. - Надоел мне этот туман.
- Не волнуйся, Донателло, нас зовут туда, где туман еще гуще! - бросил Леонардо.
Донателло недовольно посмотрел на своего приятеля.
- Но ведь в дороге туман нас не будет донимать? - спросил он и повернулся к девушке: - Джейми, сколько, ты сказала, миль до этого Брекфоста?
- Примерно сто пятьдесят...
- Отлично! - кивнул Донателло. - Значит, к вечеру будем на месте. И даже не надо спешить. Леонардо, подумай, полторы сотни миль чистого воздуха!
- А потом хорошая работа, - поддержал приятеля Микеланджело. - Пара бессонных ночей - и мы сможем поставить большую галочку в нашем послужном списке!
- Драться с инопланетянами это просто замечательно, - мечтательно произнес Леонардо. - Вот где настоящее приключение!
- Итак, решено, - потер ладони Микеланджело. - Едем!
- Джейми, только не забудь предупредить свою тетю, - промолвил Леонардо. - Знаешь, что надо сказать?
Джейми улыбнулась.
- Чтобы она подготовила пять спальных мест!
Донателло заерзал.
- Почему? - спросил он с недоумением. - Разве мы будем жить в ее доме? Я так мечтал поспать на свежем воздухе!
- Донателло, ты не знаешь мою тетю, - заявила Джейми. - Тетя Эмилия настолько же гостеприимна, насколько и аккуратна! Она просто обидится, если вы, мои друзья, откажетесь спать в ее доме.
Донателло подавил вздох.
- Представляю, что значит аккуратность в сочетании с гостеприимством! - воскликнул он. - Я имею в виду, для гостей!
- Значит, едем впятером? - спросил Леонардо.
Раздался возмущенный лай. Джейми подпрыгнула на стуле, потому что из-под ее ног вылетел Джек. Во время разговора о нем как-то все забыли.
- Извини, малыш, - улыбнулась девушка. - Мы забыли о тебе...
- Придется нам его взять! - изрек Леонардо. - Я думаю, у твоей тети найдется местечко и для него?
- Конечно, найдется, - засмеялась девушка.
Джек довольно завилял хвостом.
- Мы отправляемся вшестером, - подвел итог Рафаэль. - Только, Джейми, вначале попробуй отыскать ту книгу, о которой ты недавно нам рассказывала. Надо хорошенько ее полистать. Возможно, в Брекфосте нам понадобятся не только острые мечи.
- Я уже думала об этом, - сказала девушка. - Очень может быть, что нам понадобятся приборы, которыми ловят привидения.
- Подожди, - недоуменно произнес Донателло. - Ты только что говорила об инопланетянах.
- Инопланетянах, которые немного напоминают привидения, - напомнила девушка.
- Но где мы возьмем такие приборы? - спросил Рафаэль.
- Один мой знакомый, - ответила Джейми, - работает в научно-исследовательском институте, который занимается проблемами космоса. Кажется, у них что-то похожее есть.
- Значит, поездка пока откладывается? - разочарованно спросил Леонардо.
- Только до завтрашнего дня, - успокоила черепашку Джейми.
Глава 3. Полторы сотни миль чистого воздуха
Двенадцатирядная автострада бежала навстречу. Роскошные современные лимузины то и дело обгоняли старенький «мерседес» и уносились вдаль. Они были похожи на привидения, успешно ускользающие от преследователей.
«Я потерял свою крошку безвозвратно, безвозвратно. Не вернется ко мне моя крошка обратно, обратно...» - хрипел динамик радиоприемника. Рафаэль сидел за рулем. Мотор старенького автомобиля натужно ревел, но не мог заглушить завываний знаменитого исполнителя блюзов.
Джейми занимала сиденье рядом с водителем. Микеланджело, Донателло и Леонардо примостились сзади.
- Джейми, пожалуйста, сделай потише, - попросил Леонардо. - Просто голова раскалывается...
Девушка кивнула и протянула руку, но ее остановил голос Донателло:
- Джейми, прошу тебя, не делай этого!
- Что? - Леонардо возмущенно толкнул соседа. - Тебе нравится этот кошачий концерт?
- Просто замечательная песня! - Донателло восхищенно покрутил головой. - Ты, Леонардо, хоть знаешь, кто ее исполняет?
- Нет, - ответил Леонардо, а про себя пробурчал: - С тех пор, как у нас дома появился радиоприемник, просто житья нет от этой музыки. Думал, хоть здесь от нее отдохну.
- Эх, ты! - протянул Донателло. - Это же Томми Фанк! Его хит «Я потерял свою крошку» держит первое место третью неделю подряд...
- Томми Фанк? - Леонардо только и сделал, что фыркнул. - Никогда не слышал.
Донателло покосился на него.
- А голова у тебя раскалывается, потому что ты переживаешь! Потому что слова гениальны.
Донателло принялся похлопывать по коленям в такт блюзу. «Ну и уходи, ну и уходи! Проживу один, проживу один...» - надрывался тем временем Томми Фанк.
- Господи, какая глубина! - не выдержал Леонардо. - Сколько мастерства! Эй ты, Донателло, ты хоть знаешь, что от настоящего искусства разрывается сердце, а не голова?
- Ребята, не ссорьтесь! - попросила Джейми. - Если хотите, я найду другую станцию...
Она покрутила ручку настройки. Через секунду салон автомашины заполнила мелодия кантри.
- Уважаешь банджо? - с ехидцей спросил соседа Леонардо.
Донателло не уловил иронии.
- Да, - кивнул он. - Особенно губную гармошку.
Тут куплет песни кончился. В проигрыше послышались звуки губной гармошки.
- Ребята, я расплываюсь, - сообщил Донателло и умильно зажмурился. - Это конец.
- Парни, не пора ли пообедать? - спросил Рафаэль, не отрывая взгляда от дороги.
- Пора! - заявил Микеланджело. - Если бы ты, Рафаэль, смотрел на меня, ты бы увидел, что я давно держу руку на животе.
- Отлично! - Рафаэль немного сбросил скорость. - Я поинтересовался, поскольку только что видел знак. Через две мили будет пиццерия.
- Обожаю пиццу, - вздохнул Донателло. - Знаешь, Леонардо, был бы я сыт, меня не рассердило бы твое отношение к Томми Фанку.
Через пять минут Рафаэль свернул с автострады и подкатил к аккуратному бунгало посреди степи. Перед входом стояли несколько автомобилей. Яркий рекламный плакат, раза в два выше самого дома, сообщал, что «здесь утомленные дорогой и проголодавшиеся путешественники могут отведать лучшей в мире пиццы».
- То, что нам нужно! - заметил Донателло, покидая вслед за остальными «мерседес».
Путники зашли в полупустой зал и уселись за один столик. Донателло пришлось поставить дополнительный стул.
На черепашек стали оглядываться: одни посетители бунгало решили, что это не черепахи, а люди в своеобразных маскарадных костюмах и масках, другие же не сомневались, что перед ними настоящие черепахи досель неизвестной породы.
- Интересно, кого это они так внимательно разглядывают: нас или Джека? - усмехнулся Микеланджело.
- Не обращай внимания, - пожал плечами Леонардо. - Пора бы уже привыкнуть к странностям людей, которые могут по полдня таращиться на тебя, если ты хоть чем-нибудь отличаешься от них.
Подошел официант. У него было такое выражение лица, словно он каждый день в этом заведении обслуживает черепах и прочую живность.
Рафаэль сделал заказ.
- Пять порций с колбасой, одну с рыбой! - спокойно сказал он, не забыв и про Джека. - Джейми, я правильно помню твои вкусы?
Девушка с улыбкой кивнула.
- Правильно, милый.
Официант стал записывать.
- Минуточку! - Леонардо поднял руку. - Извините, пожалуйста. Кроме мясной и рыбной, какие еще пиццы у вас есть? - он вопросительно смотрел на долговязого официанта.
Тот захлопал глазами:
- Могу предложить грибную...
Леонардо отрицательно покачал головой:
- Нет, не пойдет. А еще?
- Да сколько угодно! - воскликнул официант. - Например, с сыром... Могу предложить вкусный новый сорт. Он называется «Харрисон»!
- Сыр «Харрисон»?
- Ой, правда? - Джейми захлопала в ладоши. - У вас есть этот сыр?
- Да, мисс, а что вас удивило? - официант поднял белесые брови.
- Ничего, - успокоила его девушка. - Тогда мне тоже с сыром.
- И шесть бутылок пепси! - добавил Рафаэль.
Официант отошел.
- Интересно, как Джек выпьет пепси, - вскользь заметил Донателло.
- Ребята, это сыр моего дяди! - сообщила Джейми. - Тетя Эмилия говорила, этот сорт им принес большие деньги. И это очень вкусно.
- Подъезжаем к владениям графа Харрисона! - пошутил Микеланджело.
- Леонардо! - позвал Рафаэль.
Леонардо задумался.
- Леонардо! - повторил Рафаэль громче.
На этот раз ниндзя услышал.
- Что? - отозвался он.
- Почему вдруг ты отказался от пиццы с колбасой?
Не только Рафаэль, но и все остальные посмотрели на Леонардо. Даже Джек высунулся из-под стола.
Леонардо вздохнул и принялся объяснять:
- Сегодня ночью я во сне видел маму, которая мне сказала: «Не ешь мяса, сынок, потому что из мяса состоишь ты сам»
- Пожалуй, еще немного жирка, - едва слышно бросил Донателло.
Леонардо не обратил на ехидное замечание приятеля никакого внимания.
- «Ты не можешь есть себе подобных», - сказала мне мама, - продолжил Леонардо и смущенно замолчал.
- И бывают же такие кошмарные сны, - чуть слышно сказал Микеланджело.
- Короче, ты резко решил стать вегетарианцем? - поинтересовался Донателло.
Леонардо кивнул:
- Да! Не знаю, правда, надолго ли меня хватит, но попытаюсь.
Джейми пошевелилась:
- А почему тогда ты отказался от грибов?
- А вы что, не читали? - Леонардо обвел присутствующих взглядами, не забыв и Джека.
Все, исключая Джека, недоуменно пожали плечами: они не понимали, что Леонардо имеет в виду.
- Ведь писали в газетах, что ученые перестали считать грибы растениями.
- Ну и что? - спросил Донателло.
- Теперь это вроде как нечто промежуточное между растениями и животными, - вздохнул Леонардо.
- Ну и что? - повторил вопрос Донателло. - Это ничего не доказывает, кроме того, что грибы можно есть!
- Нет, парень! - Леонардо сжал крепкий кулак. - Если уж отказываться от употребления животных, то на полную катушку. До конца!
Кулак ударил по столу. Джек задрожал.
- Но ведь грибы не животные! - растерянно возразил Донателло.
- Я боюсь, скоро найдется какой-нибудь умник, который установит, что грибы нужно относить именно к животным! - спокойно проговорил Леонардо.
- Ну ты даешь! - покрутил головой Донателло. - Таких философствований я от тебя не ожидал...
Официант на огромном подносе принес заказ.
- Спасибо, - сказал Рафаэль после того, как пицца и бутылки с пепси были расставлены. - У вас, мистер, неплохая закусочная.
Официант сдержанно улыбнулся.
- Я передам вашу благодарность хозяину пиццерии, господа, - сказал он и добавил, словно решившись: - Скажите, вы, случайно, не будете теми самыми черепашками-ниндзя, о которых в последнее время ходит много слухов, но в существование которых почти никто не верит?
- Да, мы и есть черепашки-ниндзя! - не без гордости ответил Донателло.
- О, как это восхитительно! - официант просиял. - Господа, в таком случае, я не возьму с вас ни цента.
- Но как же? - запротестовала Джейми. - Мы должны заплатить...
- Оставьте, пожалуйста, автографы! - официант положил на стол блокнотик и шариковую ручку. - Это для нашего заведения будет лучшей рекламой!
- Только и всего? - спросил Донателло и расписался.
- Я забыл вам сказать, - заговорил официант. - Хозяин распорядился всех знаменитых людей... - тут он запнулся, - ну, и всех остальных знаменитостей, - наконец нашелся официант, - обслуживать бесплатно. Так что для вас мы не делаем исключения...
- И у всех вы берете автографы? - спросила Джейми.
- А как же! - воскликнул долговязый официант. - Должны же мы заботиться о престиже. Я только и успеваю менять блокноты...
Глава 4. Продолжение пути
- Укачивает! - пожаловался Леонардо через четверть часа после того, как черепашки-ниндзя, Джейми и Джек снова отправились в дорогу. - И почему мы не отправились самолетом?
- А как мы могли отправиться самолетом? - повернулся к соседу Донателло.
Леонардо пожал плечами.
- Могли, если задумали кутить, - заметил он.
- Я не о том, - Донателло махнул рукой. - Даже если бы тебя отправили самолетом, все равно кому-то пришлось бы гнать «мерседес». Правильно, Рафаэль?
- Совершенно верно! - сказал Рафаэль. - Ведь нам может понадобиться наше оборудование, бластеры и ловушки, а, кроме того, я погрузил на машину средний приемник-хранилище, если вы успели заметить.
- Да? - Леонардо был удивлен. - Так называется тот ящик, что над нами? - он ткнул указательным пальцем вверх, хотя Рафаэль смотрел на дорогу.
- Именно, - ответил Рафаэль.
- Ты не зря всю ночь не спал, а копался в книгах, - немного насмешливо произнес Донателло. - Теперь ты можешь выбросить свой меч, его тебе вполне заменит ловушка. Будешь ей ловить бабочек!
Донателло захохотал. Но Рафаэль не обиделся на своего приятеля. Он молча покрутил головой и тоже слегка улыбнулся. Выражение его лица говорило: подождите, вы еще скажете мне спасибо за то, что я, в отличие от вас, за ночь перелистал столько книг!
- Эти игрушки, которые мы тащим с собой, определенно не для меня, - угрюмо сказал Микеланджело. - Мое дело выхватить меч и...
- Не волнуйся, возможно, найдется работа и для твоего меча, - попытался утешить приятеля Рафаэль.