Черепашки-ниндзя и Магический Кристалл - Автор неизвестен 13 стр.


  «Жаль, что не слышно птиц», - с улыбкой подумал Донателло.

  Он снова стал было закрывать глаза, но тут на ум при­шло все-таки посмотреть, что делают Майкл, Билл и их дружки. Начал с того, что сидел у костра. Впрочем, от костра осталось одно название: маленькой струйкой тя­нулся вверх дым и тут же рассеивался, в светлеющем небе.

  «Сторож, называется, - подумал Донателло, зевая. - Даже позу не изменил за всю ночь».

  И тут у него перехватило дух. Еще не веря себе, стал выбираться из спального мешка. Пока шел к костру, раз­глядел спящих Эйприл и Джейн, но больше никого нигде не было. Сердцу сделалось тесно в груди. Медленно при­ближался к ночному сторожу, и в голову все больше закрадывалось недоброе предчувствие.

-   Эй! - тихо позвал Донателло.

  Но тот, к кому он обращался, оставался неподвиж­ным. Донателло осторожно протянул лапу, дотронулся до его плеча, и сидевший стал медленно клониться набок...

-   А! - вскрикнул Донателло и отскочил.

  Его догадка подтвердилась: всю ночь их сон сторожи­ло чучело!

  «Вот почему они так подозрительно себя вели, - думал Донателло, пока шел будить друзей. - Это я во всем виноват. Если бы вчера поделился с Микеланджело свои­ми подозрениями...

  Подошел к спящим черепашкам и начал тормо­шить их:

-   Просыпайся, Микеланджело! Слышите, Леонардо, Рафаэль!

-   М-м-м, - промычал и перевернулся на другой бок Том.

-   Слышите! - шептал Донателло. - Просыпайтесь!

-   М-м, - недовольно бормотал Микеланджело. - Донателло, перестань. Дай спокойно поспать. Ни днем, ни ночью от тебя нет покоя.

-   Микеланджело, - продолжал тормошить друга Донателло. - Проснись! Нас предали!

  При этих словах первым вскочил Рафаэль. За ним стал выбираться из спального мешка Микеланджело, а потом и Леонардо. Они протирали глаза и озирались по сторонам.

-   Что ты сказал? - спросил Рафаэль. - Кто нас предал?

-   Майкл со своими дружками.

-   Откуда ты это взял? - не понял Леонардо.

-   А ты посмотри сам, - ответил Донателло и повел лапой вокруг. - Нигде никого. Они смотались сразу же, едва уложили нас спать.

-   А ты что же, не ложился? - спросил Мике­ланджело.

-   Я еще вчера пытался с тобой поговорить, расска­зать о своих подозрениях, - не столько ответил, сколько попрекнул друга Донателло.

-   Я просто очень хотел спать, - виновато заморгал Микеланджело. - Так хотел, что было не до разговоров.

-   Я беспокоился, - продолжал Донателло. - Но не было фактов - одни неясные предчувствия. Вы легли и сразу же засопели. А мне не спалось. Я смотрел на типа, что сидел у костра и охранял нас. Под утро все-таки ус­нул, но ненадолго: все время в голову лезли кошмары.

-   Это от предчувствия, - пояснил Леонардо.

  О дальнейшем Донателло рассказывал уже на ходу.

-   Я пошел к костру, от которого остались одни голо­вешки, - говорил он полушепотом. - Помнится, даже улыбнулся: этот тип так и просидел, скорчившись у огня, всю ночь. Думаю: кто бы это мог быть? Оказалось... ­- Донателло подвел друзей к тому месту, где был костер и толкнул ногой чучело.

-   Вот это да! - выдохнул Леонардо. - Они нас об­манули?

-   Что же 6удем делать? - спросил Рафаэль.

-   А может, они все-таки где-нибудь здесь? - высказал сомнение Микеланджело. - Может, мы слишком то­ропим события?

-   Надо бы осмотреть окрестности, - предложил Рафаэль.

-   Все это пустая трата времени, - сказал Донател­ло. - Но - давайте. Хотя бы для очистки совести.

-   Надо, видно, подняться на гору, куда нас водил Майкл, - подал мысль Рафаэль.

-   А я думаю, что нужно будить остальных и сматы­ваться отсюда, - тревожился Донателло.

-   Я за предложение Рафаэля, - сказал Мике­ланджело.

-   И я, - поддержал его Леонардо.

-   Ваша взяла, - уступил Донателло. - Не спорю с вами, чтобы не терять времени.

  И черепашки стали карабкаться на гору. Они спеши­ли, поэтому часто поскальзывались, скатывались вниз и снова карабкались.

  Были уже почти на вершине, когда слева от них, вни­зу, послышались неясные голоса.

-   Тише, - остановился Рафаэль. - Вы слышали?..

-    и тут они увидели нескольких африканцев, которые прокрадывались к тому месту, где остались Эйприл, Джейн и Том.

-   Смотрите, смотрите, - сказал Леонардо. - Они и там.

  И все посмотрели в противоположную сторону, куда указывал Леонардо. Там, совсем рядом с лагерем, тоже мелькали черные фигурки.

-   Нужно спасать Эйприл, - сообразил Рафаэль и хотел было бежать вниз.

-   Стой, куда ты? - зашипел Донателло, изо всей си­лы хватая друга за рукав.

-   Ты что, струсил? - остолбенел Леонардо. - Рафа­эль прав! Нужно спешить на помощь нашим друзьям.

-   Это следовало сделать раньше, - глухо сказал До­нателло. - Теперь поздно. Мы только выдадим себя.

-   Ничего не поздно, - вырвал лапу Рафаэль. - Мы еще успеем спасти их.

  И Рафаэль бросился вниз на помощь Эйприл и ее друзьям.

-   Эйприл! - кричал он. - Я иду! Иду-у!

  Африканцы от неожиданности остановились, ошара­шенные воинственным криком. Между тем Рафаэль уже был внизу. Он без раздумий напал на африканцев, не да­вая им подойти к девушкам. Эйприл, Джейн и Том тоже проснулись, разбуженные криком Рафаэля, и теперь ничего не понимая, смотрели то на него, то на африкан­цев. Рафаэлю удалось свалить нескольких человек, но тут вдруг послышались выстрелы: африканцы вели огонь по Рафаэлю. Наверное, стрелки из них были неважные, потому что он обернулся и бросился на стрелявших.

  Но в следующую минуту черепашки увидели, как Ра­фаэль упал и на него навалились семь или восемь чело­век. При помощи хитроумного лассо сбили с ног, стали вязать. Тома тоже связали. Он, как и надлежит мужчине, молчал, зато Эйприл и Джейн дали себе волю - от их криков холодела кровь.

-   Не могу этого слышать, - сказал Леонардо. ­- Иду им на помощь. А вы что сидите?

  И Леонардо выпрямился во весь рост, готовый ри­нуться в бой, вслед за Рафаэлем.

-   Стой! - крикнул ему Донателло. - Переговорное устройство у тебя? Дай нам одно на всякий случай.

  Леонардо не без насмешки посмотрел на друзей и по­лез в свою сумку. Достал переговорное устройство и про­тянул Донателло.

-   Банзай! - вскричал он и стал большими прыжками спускаться с горы.

  Африканские войны теперь отреагировали куда быст­рее, чем в случае с Рафаэлем. Они опять воспользова­лись своим оружием, в котором сочетались лассо и буме­ранг, веревка захлестнула ноги Леонардо, и Донателло с Микеланджело видели, как их бедный друг полетел вниз головой.

-   Надо искать укрытие, - сказал Донателло, присе­дая за камнем.

-   Нет! - не согласился Микеланджело. - Я должен быть сними!

-   Болван! - вспылил Донателло. - А кто потом бу­дет их спасать? Майкл? Или Билл? А может быть, Капитан?

  Микеланджело сразу отрезвел. То ли на него подейст­вовали слова Донателло, то ли сам сообразил, что Рафа­эль и Леонардо поступили безрассудно.

-   Что же нам делать? - спросил он.

-   Перво-наперво, спрятаться и переждать, - сказал Донателло. - Возможно, они захотят проверить, отку­да взялись Рафаэль и Леонардо, и нет ли здесь кого-­нибудь еще.

  И друзья стали отползать в сторону.

-   Во-он, видишь, какая-то расщелина, - сказал на­конец Микеланджело. - Может, попробуем укрыться там?

-   Давай!

  А в гору тем временем поднимались одиннадцать вои­нов племени хуту.

Глава 18. Кровавая «Слеза Имана»

  Пленников связали друг с дружкой, когда воины-раз­ведчики спустились с горы и доложили, что там никого больше нет, процессия двинулась в деревню, делая нема­лый крюк, чтобы обойти гору.

  Воины на ходу что-то бурно обсуждали.

-   О чем они говорят? - тихонько поинтересовалась Эйприл у подруги.

-   Если бы я толком знала этот язык, - ответила Джейн.

-   А где Донателло и Микеланджело? - спросил Ра­фаэль у Леонардо.

-   Остались там, - махнул рукой вверх Леонардо. - Может им удастся освободить нас.

-   Трусы! - зло сказал на это Рафаэль.

  Эйприл не слышала их разговора, и поэтому у нее бы­ли свои вопросы. Целых три.

-   Где Донателло и Микеланджело? Куда подевался Майкл и вся его шайка?

-   Донателло и Микеланджело, скорее всего, спрята­лись в горах в надежде помочь нам, - ответил Леонар­до. - Что же до всего остального, то я мог бы спросить тебя о том же.

-   Как?! - Эйприл даже замедлила шаг, но африкан­ский воин толкнул ее в спину и сказал что-то на своем языке.

-   Вы мне не ответили насчет Майкла и его друж­ков, - повторила Эйприл.

-   А что мы можем ответить, если сами разыскивали их, когда привалили эти? - сказал Рафаэль и кивнул в сторону африканцев.

-   Куда же они могли подеваться? - вслух подумала Эйприл.

  В это время процессия уже входила в деревню. Глазам открылась ужасная картина. Женщины причитали и рва­ли на себе волосы, вторя им плакали дети. Старики сиде­ли в безмолвном трауре. Костер, вокруг которого вчера совершался обряд, догорал, а чуть в стороне, возле бара­банов, лежали окровавленные тела пятерых молодых аф­риканцев.

-   Ужас! - прошептала Джейн. - Что здесь могло произойти?

-   Кажется, я догадываюсь, - тихо ответила Эйприл. - Видишь алтарь, на котором вчера лежала «Слеза Имана»...

  И тут одна из женщин набросилась на Эйприл и схва­тила ее за волосы. Эйприл закричала, но ничего не могла поделать: руки у нее были связаны.

  Пленники с отчаянием смотрели на происходящее, не в силах помочь Эйприл. Но в этот момент к женщинам подбежали воины и стали, что-то крича, оттаскивать их. Те отвечали, но отпускать девушку не спешили. Из их выкриков ничего нельзя было понять, кроме одного сло­ва: Имана, Имана...

  Воинам наконец удалось вызволить Эйприл, и они те­перь покрикивали на пленников, указывая вперед, что, скорее всего, означало: «Идите быстрее в ту сторону». Том, который был первым в связке, повиновался и ос­тальные потянулись за ним.

-   Жаль, что руки связаны, - сквозь зубы прогово­рил Рафаэль. - Я бы им показал!

-   Ладно, Рафаэль, - ежась от боли, сказала Эйп­рил. - Нужно поберечь силы. Да, теперь мне все по­нятно.

-   Что понятно? - посмотрела на нее Джейн.

-   Алтарь... - сказала Эйприл и оглянулась, нет ли кого рядом, чтобы не повторилась предыдущая сцена.

-   Что алтарь? - был тут как тут Леонардо.

-   Алтарь пуст, - объяснила Эйприл. - Магический кристалл исчез.

-   А его кровавый след тянется дальше, - добавил Рафаэль, кивая в сторону молодых негров, лежавших вблизи там-тамов.

  Черепашек подвели к хижине и приказали остано­виться. Один из сопровождавших вошел внутрь и тут же появился снова, а с ним - старый африканец, скорее все­го, жрец или старейшина племени. Он подозрительно ос­мотрел всех, начиная с Эйприл и кончая черепашками, затем что-то сказал воину, махнув при этом рукой, будто отправлял пленников на казнь или говорил: «Прочь с мо­их глаз».

  Воины, угрожая пленникам своими дротиками, погнали их дальше.

-   Нас что, хотят казнить? - спросил Леонардо.

-   Возможно, - обреченно ответил Том.

  Донателло и Микеланджело долго просидели в рас­щелине. Ждали, когда стихнет весь шум и африканцы уберутся восвояси. Из своего укрытия видели, как по камням, за которыми они до этого сидели шастали полу­голые воины: искали их, а может, просто хотели понять, чем там занимались Рафаэль и Леонардо.

-   Наверное, они подумали, что ребята вели наблюде­ние за их деревней, - грустно сказал Донателло.

-   Интересно, где они сейчас и что с ними делают аф­риканцы? - сказал Микеланджело.

-   Да, это вопрос, - карабкаясь из расщелины, гово­рил Донателло. - Как и то, почему они на нас напали и где подевались Майкл, Билл и их дружки.

-   А не связаны ли они каким-нибудь образом с афри­канцами? - вдруг осенило Микеланджело.

  Донателло присел. Он смотрел на друга безумными глазами.

-   Как это я сразу не догадался?! - проговорил он. - Майкл, заметь, знает местный язык.

-   Но от этого нелегче ни нам, ни тем более пленни­кам, - заметил Микеланджело.

-   К тому же, - словно не расслышав, продолжал раз­мышлять Донателло, - зачем понадобилось это вранье насчет оружия?

-   Ты о чем? - не понял Микеланджело.

-   Помнишь, когда мы только пришли, Билл отчитывался перед Майклом? Для чего они напридумыва­ли, что-де африканские воины вооружены до зубов? У них всего-то два-три карабина.

-   А я почем знаю? - ответил Микеланджело. - Те­перь это все равно не имеет никакого значения. Надо дей­ствовать.

  И он стал продвигаться поперек склона в поисках спуска вниз. Донателло последовал за ним. Оба соблюда­ли осторожность: ведь не только африканцы могли уст­роить засаду, нельзя было сбрасывать со счетов и Майк­ла с его дружками.

  Черепашки ниндзя спустились с горы чуть в стороне от лагеря. Теперь нужно было вернуться назад, осмот­реться, и тогда уже решать, что делать дальше.

-   Посмотри, - воскликнул Микеланджело, - что они здесь устроили!

  Друзья подошли к тому месту, где спали Эйприл и Джейн. Их вещи и спальные мешки были разбросаны и изорваны в клочья. Становилось понятно, что воины ху­ту неспроста напали на них. Они явно что-то искали.

-   Как ты думаешь, что им было нужно? - поинтере­совался Донателло.

-   Если мы найдем ответ на этот вопрос, то, скорее всего, сможем освободить и наших друзей, - сказал Ми­келанджело.

-   Смотри! - заметил Донателло видеокамеру, кото­рая была отброшена в сторону. Поднял ее, осмотрел. Крышка кассетоприемника оказалась расколотой. Воз­можно, один из африканцев ударил по ней своим дроти­ком или она дала трещину при ударе о землю. Раскололась также солнцезащитная крышка объекти­ва.

-   Но, по-моему, камера в рабочем состоянии, - за­ключил Донателло. - Как ты думаешь?

-   В любом случае, нужно спрятать все это, - ответил Микеланджело.

  Черепашки собрали спальные мешки и сумки, сложи­ли их в одном месте, замаскировали и двинулись по следу воинов в сторону деревни. Шли осторожно, оглядываясь по сторонам, нет ли чего подозрительного. Но кругом все было спокойно. Утро в саванне быстро переходило в душный день, и нужно было действовать без промедле­ния, пока жара, голод и жажда еще не давали по-настоя­щему знать о себе.

  На пути черепашек встал невысокий холм, из-за которого повевало прохладой. Они, не теряя следа, подня­лись на него и увидели прекрасное озеро, обрамленное со всех сторон горами.

-   Если бы мы так не спешили, можно было бы искупаться, - сказал Донателло.

-   Потом будем наслаждаться прелестями африкан­ской природы, - ответил Микеланджело. - Теперь пе­ред нами иная задача.

  Дальше двигались берегом озера, пока Донателло не остановился:

-   Смотри, здесь следы обрываются!

-   Они не обрываются, - возразил Микеланджело. - Просто поворачивают и уходят в сторону. Их пове­ли в деревню.

-   Но мы же не можем туда пойти? - огорченно сказал Донателло.

-   В любом случае нам нужно точнее узнать, где нахо­дятся наши друзья, разведать подходы к деревне и при­кинуть, как мы можем их освободить, - набросал план Микеланджело.

-   Эх, жаль, что у нас нет бинокля, как у Майкла, - вздохнул Донателло.

-   Ладно сожалеть, Донателло, - резко ответил Ми­келанджело. - Если мы хотим помочь нашим друзьям, то должны действовать быстро и четко, а не рассусо­ливать.

-   Быстро и четко... - задумался Донателло. - Вспомнил!

-   Что ты вспомнил? - обернулся Микеланджело.

-   Я же взял у Леонардо переговорное устройство! - ответил Донателло.

-   Это уже лучше, - обрадовался Микеланджело.

-   Сейчас попробуем, - сказал Донателло, доставая из чехла аппарат. - Если, конечно, они не обыскали на­ших и не отняли у Леонардо его переговорник.

-   Будем надеяться на лучшее.

  Донателло настроился на волну пленников. Но тщет­но смотрел на экран - шли только помехи.

-   Боюсь, что случилось не самое лучшее, - досаде сказал он.

-   Попробуй еще раз, - не оставлял надежды Мике­ланджело.

  Донателло снова и снова посылал вызов, но ответа не было.

  Леонардо услышал попискивание переговорного уст­ройства, но лапы у него были связаны, и он никак не мог дотянуться до своей сумки.

-   Чего ты ерзаешь? - недоуменно спросил Том, си­девший рядом.

-   Донателло и Микеланджело хотят связаться с нами, а я не могу достать переговорное устройство, - ­сказал Леонардо. - Помогите мне.

  И он повернулся на бок, чтобы можно было как-ни­будь дотянуться до сумки.

-   Дай я попробую, - сказал Рафаэль, придвигаясь ближе.

  Но пока черепашки старались незаметно для охраны извлечь из сумки, а потом из футляра оживший было ап­парат, сигналы прекратились.

-   Они замолчали? - не поверил своим ушам Ра­фаэль.

-   Наверное, подумали, что, либо я потерял устройст­во, либо его у нас отняли, - обреченно произнес Лео­нардо.

-   Не волнуйся, Леонардо, - сказала Эйприл. - До­нателло и Микеланджело не из тех ребят, чтобы сразу же сдаться.

  И точно, через минуту сигналы повторились. Рафаэль стал связанными лапами шарить в сумке Леонардо, но достать аппарат оказалось не так-то просто, тем более что приходилось все время наблюдать за охранником.

-   Ну что, получается что-нибудь? - торопил Леонардо.

-   Да, - ответил Рафаэль. - Он у меня в лапах.

-   Давай скорее!

-   А если этот заметит и отнимет? - кивнул в сторону охранника Рафаэль.

-   Не бойся, - успокоил друга Леонардо. - Зато мы успеем передать им хоть какую-то информацию.

  Но тут сигналы вызова снова прекратились.

-   Все, они потеряли терпение, - сказал Рафаэль.

-   Не огорчайтесь, ребята, - успокоила их Эйп­рил. - Не забывайте: мы сами можем вызвать их, как только у нас появится такая возможность.

  У черепашек отлегло на душе.

  Донателло опустил лапы. Он дважды пытался свя­заться с пленниками, но результат оказался нулевым.

-   Слушай, Микеланджело, - сказал он, - может, попробуем взобраться на гору и оттуда посмотреть, что там и как?

-   Это единственное, что нам остается, - согласился Микеланджело.

  И друзья стали карабкаться вверх по склону. Не одолев еще и половины подъема, заметили, что внизу вблизи лагеря появились африканцы. По убранству они не были похожи на тех, что утром атаковали лагерь. Эти, скорее всего, приплыли на лодках, которые виднелись из-за скалы.

  Африканцев было четверо. Они крались вдоль подошвы горы, ничем пока не выдавая своих намерений.

-   Неужели разыскивают нас? - подумал вслух Донателло.

-   А чем черт не шутит? - сказал Микеланджело.

-   Тогда, может быть схорониться на какое-то время?

-   Они нас пока не заметили, - заперечил Микеланджело. - Мы можем продолжать путь.

-   Тише! - замер на месте Донателло. - А не охотят­ся ли и они за магическим кристаллом?

-   С чего ты взял? - не понял Микеланджело.

  В ответ Донателло кивнул в сторону африканцев и присел. Микеланджело всмотрелся.

-   Это же Мбонго! - чуть не вскрикнул он.

  Донателло закрыл ему рот лапой.

-   Молчи, - прошептал он. - Возможно, именно он связан с Майклом и его компанией. А если это так

  И тут вдруг черепашки услышали попискивание пере­говорного устройства.

-   Они вызывают нас! - радостно прошептал Дона­телло, доставая свой переговорник.

-   Вызываем Донателло и Микеланджело! - послышался голос Рафаэля.

-   Мы здесь, друзья.

-   Где именно? - спросил Рафаэль.

-   Совсем рядом, на горе у озера, - ответил Донателло.

-   Дай-ка я скажу им, - послышался голос Эйп­рил. - Эй, где там мои черепашки?

-   Мы слушаем тебя!

  На экране переговорника появилось изображение Эйприл и Джейн - они сидели рядом, связанные одной веревкой.

-   Вы должны разыскать Майкла и его дружков, от­нять у них алмаз и возвратить вождю хуту, - сказала Эйприл.

-   Задачка-а-а... - протянул Донателло. - Где же их искать?

-   Скорее всего, они направились обратно в Кигали. Вам нужно их догнать, - объяснила Эйприл. - И чем скорее вы это сделаете, тем скорее мы окажемся на сво­боде.

-   Мы выходим немедленно, - ответил Донател­ло. - Все, конец связи. Да, чуть не забыл... Берегом озе­ра в сторону деревни направляется Мбонго, а с ним трое каких-то африканцев. Эта информация может вам приго­диться?

-   Хорошо, спасибо, - сказала Эйприл. - Спешите, ребята.

  Донателло выключил переговорное устройство и спрятал его в сумку.

-   Ты помнишь дорогу? - спросил у Микеланджело.

  Тот неуверенно пожал плечами.

-   Что-то запомнил ты, что-то - я, - обнадежил дру­га Донателло. - Надо спешить. Если дадим им оторвать­ся, нам придется труднее. Пошли.

  И черепашки отправились в путь. Сначала пробира­лись по горам, избегая встречи с Мбонго и его единомыш­ленниками. Такая встреча их не страшила, но времени было в обрез, и они решили ни во что не ввязываться, а проследить Майкла и его дружков.

  Горы стали пониже и черепашки ниндзя спустились в долину: там было больше шансов напасть на следы шайки.

-   Они не напрасно выбирали ночное время, когда шли сюда, - заметил Донателло. - При свете дня мы бы запросто запомнили дорогу.

-   Давай держаться этих гор, - сказал Микеландже­ло. - Какое-то время мы шли вдоль них и лишь изредка отклонялись то в одну, то в другую сторону.

  Черепашки перешли на бег и довольно скоро обнаружили, что направление взято верно.

-   Смотри-ка, что это там? - указал Донателло в за­росли кустарника.

-   По-моему, это джинсовая куртка Капитана, - ска­зал Микеланджело.

  Черепашки осторожно раздвинули ветки и... О, ужас: в кустах лежала не джинсовая куртка, а сам Капитан. Друзья остановились в нерешительности, перегляну­лись, а потом все же решились подойти ближе. Перевер­нули тело Капитана на спину. Грудь была в двух местах простреляна и вся одежда залита кровью.

-   Магический кристалл оставляет свои кровавые сле­ды, - прокомментировал ситуацию Микеланджело.

  И черепашки двинулись дальше. Они сбивались с пу­ти и снова находили его по брошенным окуркам, притоп­танной траве, пачкам из-под сигарет. Они так торопи­лись, что почти не обращали внимания на жирафов, гор­деливо расхаживавших в отдалении, на недовольное хрюканье носорогов, которые тревожились за своих дете­нышей, на рычание львов, переваривавших пищу где-ни­будь под деревом.

  Духота стояла невыносимая. Зато черепашки нако­нец-то выбрались на тропу, которая, по приметам, вела в сторону знакомой деревни. И вдруг они услышали страшный топот, который с каждой секундой прибли­жался.

-   Что это? - расширил глаза Донателло. - Земле­трясение?

-   Похоже на то, - кивнул Микеланджело.

  И тут друзья увидели, что прямо на них несется целый табун антилоп бубала.

-   Они чем-то напуганы, - сказал Донателло. - Лучше их пропустить.

  Спрятались за дерево, которое, на их счастье стояло неподалеку. Табун пронесся. Можно было продолжать путь. Но тут снова послышался топот. Это были зебры. Небольшие полосатое стадо с гиканием пронеслось со­всем рядом, поднимая столбы пыли.

-   Фу! - перевел дух Микеланджело. - Ну, кто там еще проследует?

-   Давай поспешим, - нетерпеливо сказал Донател­ло. - А то простоим за этим деревом весь день.

  И они двинулись дальше, перебегая на всякий случай от дерева к дереву. Но их ждала еще одна встреча. О ней известило многоголосое рычание, наводившее на мысль, что целое полчище диких зверей собирается начать бит­ву. Так оно и было: свора гиен не хотела уступать шака­лам какую-то свою добычу. Звери расположились друг против друга, готовые к схватке, а то, из-за чего разго­релся сыр-бор, лежало между ними как бы на нейтраль­ной полосе. Микеланджело почему-то вспомнил убитого Капитана.

-   О, нет! - сдавленно произнес он и отвернулся.­ - Пошли-ка скорее отсюда, пока эти твари не добрались до нас.

  Они не пошли - побежали прочь от зловещего места.

-   Кто это был, Микеланджело? - допытывался у друга Донателло.

-   Кто бы ни был, задерживаться нельзя, - отвечал тот. - Боюсь, у нас не останется никаких шансов на ус­пех. Быстрее!

  По лапам и по лицу хлестала высокая слоновая трава, они проваливались в какие-то болотца, попадавшиеся на пути, но не замечали этого, потому что очень торопились.

Глава 19. Тайна озера Киву

  Было далеко за полдень, когда черепашки наконец до­брались до окраины деревни, где рассчитывали найти Майкла. Вернее, не то чтобы рассчитывали, а у Мике­ланджело, как он сказал «было предчувствие». Им пред­стояло пройти всю деревню, прежде чем они попадут в хижину, где вчера отдыхали перед тем, как углубиться в саванну.

-   Что будем делать? - спросил Донателло. - Я ду­маю, лучше сделать крюк и подойти к хижине с тыла.

-   Но ведь на улице ни души! - был удивлен таким предложением Микеланджело.

-   Правильно, - согласился Донателло. - Но если Майкл с его шайкой еще здесь, предосторожность не по­мешает. Пошли!

  Друзья крались в обход деревни и думали об одном: где сейчас Майкл и его дружки? Если их нет в деревне, что ж придется продолжать преследование. Но в глубине души оба верили, что преступники еще здесь, мало ли что могло их задержать, и обоим - и Донателло, и Микеланджело - хотелось лично сразиться с негодяем Майк­лом и проучить его как следует.

-   Хорошо, что нас скрывают кусты, - сказал Дона­телло. - По-моему они тянутся до самой хижины.

-   Кажется, да, - ответил Микеланджело.

-   Тогда нам удастся подойти вплотную и подслушать их планы, - продолжал Донателло.

-   Но мы еще не придумали, как собираемся их оста­новить, - напомнил Микеланджело.

-   А как мы всегда останавливали негодяев?

-   Тут особый случай, - рассудительно сказал Микеланджело. - Во-первых, они хорошо вооружены.

-   А во-вторых?

-   А во-вторых, сейчас от нас зависит не только наша собственная жизнь, но и жизнь наших друзей.

-   Я придумал, - хлопнул себя по лбу Донателло. ­- Давай попробуем вариант с маскировкой. Помнишь, как в сквере?

-   Некогда пробовать, - не согласился Микеландже­ло. - И, тем не менее, мы должны спасти наших друзей.

-   Что ты заладил одно и то же? - рассердился До­нателло.

-   Я не заладил, - ответил Микеланджело. - Я только...

-   Тише! - прервал друга Донателло. - Мы пришли.

  Он осторожно раздвинул ветви кустарника и стал на­блюдать за хижиной и за тем, что происходило вокруг нее.

-   Как будем действовать? - прошептал Донателло.

-   Я думаю, следует зайти с двух сторон, - сказал Микеланджело. - Если одного из нас и заметят, то вто­рой придет на выручку.

-   И все-таки я предлагаю вариант с маскировкой, - настаивал Донателло.

-   Черт с тобой, - махнул лапой Микеланджело. - Давай попробуем.

  И черепашки стали наскоро мастерить себе костюмы из веток и другого подручного материалы. Когда дело было сделано, посмотрели друг на друга и захихикали.

-   Ты похож на болотную кочку, - сказал Мике­ланджело.

-   А ты на объеденный куст шиповника, - ответил тем же Донателло.

-   Вперед, болотная кочка!

-   И ты не отставай, куст шиповника!

-   Ты с какой стороны будешь заходить? - предложил другу выбор Микеланджело.

-   Мне все равно, - покачал головой Донателло.

-   Тогда давай с этой, а я пойду справа.

-   До встречи! - сказал Донателло и, помахав другу лапой, взял курс левее большой хижины, которая нака­нуне послужила им гостиницей.

-   До встречи! - помахал в ответ Микеланджело и тоже двинулся к хижине.

  Черепашки разошлись шагов на десять и одновремен­но оглянулись.

-   Класс! - Оценил маскировку друга Донателло.

-   Класс! - кивнул ему Микеланджело.

  И они, убрав под панцирь лапы, превратились в на­стоящих черепах. Так продолжали и дальнейший путь ­по-черепашьи.

  Донателло добрался до угла хижины и замер. Осмот­релся: Микеланджело тоже был на месте. А деревня словно вымерла - нигде ни души.

  «Что ж, это к лучшему», - подумал Донателло и дви­нулся дальше.

  Проползая под окном, представлявшим собой про­стую прорезь в стене, он, как и ожидал услышал чело­веческую речь. Затаил дыхание и стал вслушиваться. Го­лоса то затихали, то взрывались криком.

  «Эге, - удовлетворенно крякнул Донателло, - они ссорятся. Вот и ладненько. Момент неожиданно­сти обеспечен. Но кто же это там?»

  Он приподнялся на передних лапах и заглянул в окно. На первом этаже хижины-гостиницы никого не было. И черепашка понял, что крутой разговор происходит навер­ху, в комнате, где вчера отдыхал с друзьями.

  Донателло проворно вскочил в окно, отступил от него и прижался к стене. Тут же в проеме входной двери поя­вился Микеланджело. Он стал подавать знаки, чтобы Донателло оставался на месте, а он-де пойдет наверх, из чего можно было заключить, что Микеланджело не слышал голосов и не догадывался, что происходит в верхней комнате. Донателло махнул другу лапой, чтобы тот подо­шел к нему. Но Микеланджело заупрямился: ему хоте­лось вступить в схватку первым. Тогда Донателло кив­ком указал вверх.

Назад Дальше