Как бы я хотел, чтобы это были Дети Земли!невольно вырвалось у Хоша.
На следующий день по решению Совета жрецов Величайший Колдун отдал приказ направить войска в западные районы страны. Жрецы готовились по-своему к появлению Посланцев Земли; если это окажется только их железная птица.
С нетерпением и тревогой ждали во дворце известий.
Однажды после обеда Хош с женой спустились в сад. У подножия Дерева Познания пестрели цветы.
Посмотри, сколько цветов! Я сплету тебе из них венок.
Нарвав цветов, царица стала украшать им голову мужа.
Что с тобой?обеспокоено спросила она. Ты побледнел, и взгляд у тебя какой-то странный
Мне нехорошо. Я хотел бы лечь.
Ты нездоров?
Не знаю, что со мной.
Он встал и, пошатнувшись, снова опустился на скамью.
Хоша уложили в постель. Жена не отходила от него. Но с каждым часом Хошу становилось все хуже, и вскоре он потерял сознание. Жена в отчаянии ломала руки, заливаясь слезами.
Почему ты молчишь, Кагабу?спросила она
старого царедворца.
Я думаю, его отравили, ответил Кагабу.
Что же делать? Чем помочь?
К вечеру Хош, не приходя в сознание, скончался
Что же было дальше?спросил Лео у Лорда Эрхарда.
А дальше, Лео, Величайший Колдун начал Осуществлять задуманное, сказал Лорд Эрхард. Сначала он похитил шкатулку
Лео увидел, что возле храма стоят закутанные в плащи люди. Он услышал голос Величайшего Колдуна:
Не забудьте, что он разрезан на четыре части, которые могут лежать в разных местах. Отыщите их во что бы то ни стало.
Затем Лео увидел Кагабу. Тот притаился и, когда фигуры скрылись за углом, пошел следом.
Кагабу понял, что речь шла о манускрипте, переданном Хошу и погребенном в царской усыпальнице.
«Неужели они осмелятся осквернить могилу?»думал он.
Миновав городские ворота, незнакомцы направились к царским могилам.
Кагабу старался не терять их из виду.
Неизвестные уверенно направились к могиле Хота. Предположения Кагабу подтверждались.
Спрятавшись за развалинами, он с трудом различал во тьме силуэты незнакомцев, сдвинувших большой камень, за которым зиял провал. Видимо, ход был прорыт несколько дней тому назад. Злоумышленники зажгли фонарь и скрылись в провале. Кагабу терпеливо ждал.
Смотри, смотри!зашептал Лео Лорду Эрхарду. Какие-то люди наблюдают за Кагабой. Давай поможем ему?
Т-с-с!Лорд Эрхард приложил палец к губам, нам нельзя ни во что вмешиваться.
Как жаль!только и смог ответить ему Лео.
Прошел час. Посльш1ались приглушенные голоса, и в отверстии показался свет фонаря. Грабители вылезли из провала. В руках они держали знакомый эбеновый ларец с манускриптом.
Святотатцы!крикнул Кагабу, бросаясь на них. Как вы смели осквернить могилу Властелина!
Точно из-под земли выросли две темные фигуры. Кагабу повалили на землю, заткнули ему рот и крепко связали.
Обвинительную речь произнес Величайший Колдун:
Вот истинный святотатец, сказал он, указывая на Кагабу, которого боги отдали нам в руки. Зная, какие ценности погребены в могиле, он ночью, как вор, проник в гробницу, чтобы похитить их. Он осквернил останки Правителя, который безгранично доверял ему, считая своим лучшим другом. Покойный владыка возвысил его, возведя в сан царедворца. Так вот какова его благодарность! Показаний выследивших его жрецов совершенно достаточно, чтобы уличить в преступлении. В ларце, который он хотел похитить, хранилось самое ценное сокровище усыпальницы.
Ложь! Гнусная ложь все, что ты говоришь!воскликнул Кагабу, вырываясь из рук схвативших его стражников. Только такой негодяй, как ты, мог ему не дали закончить, заткнув платком рот.
За все свои злодеяния, продолжил Величайший Колдун, - он заслуживает смерти. Уведите его.
Вечером Величайший Колдун вошел в спальню царицы.
Испуганно глядела на него юная царица, предчувствуя недоброе.
У меня к тебе срочное дело, сказал Величайший Колдун, делая присутствующим знак удалиться.
Что случилось?
Вместо ответа Величайший Колдун поднял молодую женщину и положил на постель. Взяв подушку, он накрыл ею лицо Хес. Царица встрепенулась. Величайший Колдун прижал подушку сильнее. Вздрогнуло тело царицы, тщетно она пыталась бороться, силы постепенно оставляли ее. Вот мелкая дрожь пробежала по телу, словно трепетала птичка, пойманная в сети. Судорожно уцепившиеся за руку Величайшего Колдуна пальцы медленно разжались
Все было кончено.
Теперь только яединственный властелин планеты, Величайший Колдун вытащил из ножен Волшебный меч. Клянусь этим мечом и всеми силами зла, что никогда никто из жителей Земли не посетит эту планету.
Блеснула молния. Яркая вспышка огня на мгновение ослепила глаза Лео, наблюдавшие за этой сценой. Затем все погрузилось во тьму
ГЛАВА IV
Когда Лео открыл глаза, он увидел, что находится в том же зале. Рядом с ним сидел Лорд Эрхард. Он сидел в той же позе, что и до путешествия. Лео на секунду показалось, что время остановилось. Вдруг он услышал тихий голос Лорда Эрхарда:
А теперь, мой друг, я открою тебе еще одну тайну.
Не много ли тайн за один вечер?иронично
спросил Лео.
Но Лорд Эрхард, не обратив внимания на иронию, сказал:
Дело в том, что тайна касается лично тебя.
Меня?удивился Лео.
Да, тебя, Лорд Эрхард встал и подошел к Лео. В конце своей недолгой, но прекрасной жизни Кара, чувствуя, что Правитель теряет власть, а Величайший Колдун ее захватывает, предсказала, что конец власти Колдуна наступит лишь тогда, когда планету Ригель посетят жители Земли. Она сообщила также, что их будет четверо и одного из них будут звать Леонардо. Он-то и будет тем сыном Земли, который сразится с Величайшим Колдуном.
Вы это серьезно?спросил Лео.
Более, чем когда-либо, тихо сказал Лорд Эрхард. Она просила также передать тебе Звездный меч, а также посвятить тебя в тайны рыцарского искусства. Готов ли ты к этому, Лео?голос Лорда Эрхарда был торжественен и строг.
Да, ответил Лео.
Тогда опустись на колени, промолвил Лорд Лео медленно опустился на пол.
Клянись, положа одну руку на сердце, а другую на этот манускрипт, сказал Лорд Эрхард. И повторяй за мной все то, что я произнесу.
Лео положил руку на манускрипт.
Я, командир космического корабля Леонардо начал обряд посвящения Лорд Эрхард.
Я, командир космического корабля Леонардо, - повторил Лео.
клянусь
клянусь голос Лео звучал, словно эхо.
не покидать эту
не покидать эту планету до тех пор
пока власти Колдуна
пока власти Колдуна не придет конец, - Лео вздрогнул и поднял глаза. Из-под купола на него смотрели огромные страшные глаза Величайшего Колдуна.
Наконец-то я нашел тебя, Лео!закричал Колдун.
Он сидел верхом на огромной летучей мыши и размахивал над головой Волшебным мечом.
Берегись!внезапно закричал Лорд Эрхард. Он кинулся к Лео, сбивая его с ног.
Через мгновение сноп огня обрушился на то место, где недавно стоял Лео.
Ах, так?Лео, вскочив на ноги, выхватил из ножен Звездный меч.
Я не боюсь тебя, инопланетянин. Величайший Колдун верхом на летучей мыши вновь взмыл под купол, чтобы оттуда начать новую атаку на Лео. Ты глупец, Лео! Ни один смертный не может противостоять силам Зла.
- Если ты такой сильный, то спускайся вниз!
И Лео, стиснув руками меч, приготовился к обороне.
Летучая мышь, издав гнусный душераздирающий крик, вместе с Величайшим Колдуном камнем упала вниз, прямо на черепашку-ниндзя.
Гнусная тварь!ударил ее мечом Лео. Сейчас разделаюсь с тобой!
Он занес меч, чтобы добить летучую мышь, которая упала ему под ноги, но она прямо на глазах у Лео превратилась в очаровательную девушку.
От неожиданности Лео уронил меч на пол.
Кто ты?спросил он девушку.
Я? Ятвоя любовь, сказала девушка и положила свои легкие изящные руки на плечи Лео. Через мгновение руки уже обвивали его шею. От неожиданности Лео выронил Звездный меч.
И девушка сразу же, на глазах у Лео стала вновь превращаться, но теперь уже не в летучую мышь, а в огромного трехглавого дракона, готового проглотить Лео целиком.
Мытвоя смерть!прошипели головы, извергая пламя.
Величайший Колдун, воспользовавшись моментом, схватил упавший на пол меч и вместе с ним прыгнул на спину дракону.
Он мой!закричал Величайший Колдун. Он мой!
В этот момент что-то тяжелое пролетело над головой Лео. Огромный каменный шар, пущенный меткой рукой Лорда Эрхарда, угодил Величайшему Колдуну прямо в грудь.
Проклятье!закричал тот, роняя Звездный меч прямо под ноги Лео.
Подбежавший Лорд Эрхард поднял его и передал в руки Лео.
Когда-то в молодости я был мастером по метанию ядра
Смотрите! Он улетает!перебил его Лео, указывая рукой вверх.
Вспышка молнии на мгновение осветила зал. Этого было достаточно, чтобы увидеть в куполе огромную рваную брешь, в которой исчезал Величайший Колдун вместе с драконом.
Какая досада!возмущению не было границ. Какая трусость! Нужно догнать его! Догнать и сразиться!
Хорошая мысль, мой друг, Лорд Эрхард подошел к столу и нажал на кнопку.
В зал вбежали друиды-близнецы Трилли и Ялли.
Скорее приведите наших оленей!попросил их Лорд Эрхард.
Друиды исчезли.
А теперь нам предстоит самое трудное, сказал Лорд Эрхард, обнимая Лео за плечи.
Самое трудное?
Да, Лео. Лицо Лорда Эрхарда стало грустным. Нам предстоит совершить опасное путешествие во дворец Величайшего Колдуна. Никто еще не возвращался оттуда живым.
Мы будем первыми, Лео крепко сжал руку Лорда Эрхарда.
Надеюсь, Лео.
Через минуту они уже мчались на оленях сквозь ночь по направлению ко дворцу Величайшего Колдуна.
ГЛАВА V
На следующее утро после отъезда Леонардо Микки, Дон и Раф были приглашены мэром на торжественный завтрак, в котором принимало участие почти все население городка. Появление черепашек-ниндзя было встречено аплодисментами.
Мэр благожелательно улыбался, глядя на растерянные лица черепашек-ниндзя.
Какую кухню предпочитаете?спросил у них мэр. Китайскую, японскую, французскую или швейцарскую? Наш повар недавно научился готовить швейцарский сыр.
Швейцарский сыр?удивился Дон.
Да, ответил мэр. Сыр просто превосходен. Он тает прямо во рту.
Лица черепашек-ниндзя разгорелись, как неоновые вывески.
Швейцарскую!закричали они, размахивая руками, как дети. У нас никогда еще не было на завтрак швейцарской кухни.
А вы что предпочитаете?спросил у мэра Рафаэль.
А я предпочитаю китайские блюда, ответил мэр, и также очень люблю ваше пиво.
Пиво?удивились черепашки.
Да, ответил мэр. Мы делаем его из хмеля, который растет в наших лесах.
Черепашки-ниндзя устроились за столом. Благожелательные официанты-друиды тут же окружили их своим вниманием.
А что на десерт?спросил у них мэр. Яблочный пирог? Или торт из шоколада?
Рот Дона раскрылся от изумления.
Каким же образом вы освоили нашу земную кухню?спросил он у мэра.
Всему этому нас научила Кара, объяснил черепашкам-ниндзя мэр города. Она и ее брат оставили после себя множество книг по кулинарному искусству. Вот мы и воспользовались ими.
О, как вкусно!в диком восторге воскликнул Микеланджело. Ваш повар просто волшебник!
Волшебник и гений, добавил Рафаэль.
А вечером у нас будут американские блюда, весело сказал мэр городка.
Американские?восхищенно воскликнул Дон. Мы так давно их не ели, что они покажутся нам совсем новыми. Раф, ты хочешь американскую еду?
Японскую, предложил Раф, но потом добавил:Ладно, если вы хотите американскую, пусть будет американская!
Лицо мэра просияло.
А потом мы угостим вас новинкой сезонавоздушной кукурузой, мэр городка был просто неотразим.
Воздушной?
Да, воздушной, сказал мэр. Она появилась совсем недавно.
Микеланджело загадочно улыбнулся.
А почему вы ее любите?спросил он у мэра.
Легкая, воздушная, она дает нам необходимые витамины, отвечал мэр. А как прекрасно хрустит во рту!
Как хорошо вы все знаете!сказал Дон, заканчивая завтрак.
Черепашки-ниндзя поднялись из-за стола.
А теперь а теперь мы все вместе пойдем купаться, предложил черепашкам мэр города.
Идея была превосходна. Черепашки-ниндзя вместе с друидами направились к морю. Но не прошло II десяти минут, как их догнали друиды-близнецы. Трилли и Ялли были очень взволнованы и никак не могли доходчиво объяснить, что случилось с ними этой ночью.
Он напал
Он напал на Лео, взволнованно кричали они, перебивая друг друга.
Нет, не дракон начинали они объяснять нее с самого начала не дракон, а Величайший Колдун.
На Лео напал Колдун?
Да, Колдун, отвечали Трилли и Ялли.
Величайший Колдун сидел верхом на драконе, а в руках его блестел Волшебный меч.
И чем же закончилась схватка?спросили у них черепашки-ниндзя.
Победой
Победой Лео, отвечали им братья-близнецы. Величайший Колдун позорно бежал. А Лео с Лордом Эрхардом пустились за ним в погоню.
Но это же недопустимо!воскликнул мэр.
Что?
Что недопустимо? Пускаться в погоню за тем, кто коварен и зол.
Еще никто не возвращался живым из дворца Величайшего Колдуна.
Тогда почему мы еще здесь?громко закричал Микки. Немедленно в путь!
Не прошло и получаса, как черепашки-ниндзя вместе с мэром и братьями-близнецами отправились в путь.
ГЛАВА VI
Дворец Величайшего Колдуна был построен друидами на одной из высочайших скал горного хребта по имени Джугет. Попасть в него простому смертному было невозможно. К тому же, пропасть отделяла его от ближайшей горы.
Выйдя на дорогу, ведущую ко дворцу, Лео и Лорд Эрхард остановились. Лорд Эрхард посмотрел на Лео.
На этой дороге нас ожидает смерть. Поэтому мы должны попасть в замок другим, окружным путем. Ты, Лео, будешь беспрекословно выполнять все то, что скажу тебе я. Итак, вперед!
И Лео вместе с Лордом Эрхардом стали спускаться по едва приметной, истершейся от древности лестнице вниз, в ущелье. Лорд Эрхард легко и быстро шел вперед. Придерживаясь за выступы скал, внимательно поглядывал на Лео. Из-под его огромных ног летели камни, отдавались в пропасти эхом.
Здесь Величайший Колдун казнил наших вождей, сказал Лорд Эрхард. Сейчас ты увидишь это место.
На середине пропасти лестница ушла вглубь скалы, в узкий тоннель. Из темноты тянуло влажной сыростью. Нагибаясь, Лео с трудом двигался между отполированными стенами. Ощупью он нашел плечо Лорда Эрхарда.
Тоннель окончился полуосвещенной пещерой. Повсюду поблескивали базальтовые колонны. В глубине взлетали легкие клубы пара. Журчала вода, однообразно падали капли с неразличимых в глубине сводов.
Лорд Эрхард шел впереди. Его черный плащ и острый колпак скользили над озером, скрываясь иногда за облаками пара. Он сказал из темноты: «Осторожнее», и появился уже на узкой, крутой арке древнего моста. Лео почувствовал, как под ногами дрожит мостовой свод, но он глядел только на легкий плащ, скользящий в полумраке.
Становилось светлее. Заблестели над головой кристаллы. Пещера окончилась колоннадой из низких каменных столбов. За ними видны были залитые вечерним солнцем вершины.
По ту сторону колоннады лежала широкая терраса, покрытая мхом. Ее края обрывались отвесно. Едва заметные лесенки и тропинки вели наверх, в пещерный город. Посреди террасы лежал, до половины ушедший в почву, покрытый мхами Священный Порог. Это был большой, из массивного золота саркофаг. Грубые изображения зверей и птиц покрывали его с четырех сторон. Наверху покоилось изображение спящего Правителя. Одна рука его положена под голову, другая прижимала к груди какой-то музыкальный инструмент. Остатки рухнувшей колоннады окружали эту удивительную скульптуру.
Это могила последнего Правителя планеты Ригель, тихо сказал Лорд Эрхард.
Он опустился на колени перед Порогом и поцеловал в сердце изображение спящего. Когда он поднялся, его лицо было задумчиво и спокойно. Лео тоже присел у саркофага.
С левой стороны, в скале, среди надписей виднелась золотая дверца. Лорд Эрхард разгреб мох и с трудом отворил ее. Это было древнее жилище хранителя Порогатемная пещерка с каменными скамьями, очагом и ложем, высеченным в граните.
Вот мы и пришли, сказал Лорд Эрхард. За этой дверью, указал он на дверь в скале, жилище Величайшего Колдуна. Замыкается круг долгих тысячелетий. Быть может, мыпоследние древние на планете Ригель.
Лорд Эрхард замолчал.
А мое сердце говорит иное, Лео поднялся и пошел вдоль обрыва, поднимая клочки сухого мха, сухие веточки.
Собрав их, он вернулся к Лорду Эрхарду и сложил костер. Затем, опустившись на колени, поджег траву. Костер затрещал, разгораясь.
Тогда Лорд Эрхард поднял голову к проступающим во тьме звездам и запел негромко низким, печальным голосом:
Бродил бродяга Эрхард
Среди полей и холмов,
Под сенью лесных дрожелистов
И вдоль поющих ручьев.
Вьется под деревом наш хоровод,
Где огнецвет цветет.
Шептал бродяге ветер,
И в воздухе пахло травой,
Светили на небе две звездные лампы,
Холмы блестели росой.
Вьется под деревом наш хоровод,
Где огнецвет цветет.
Свою вспоминая подружку,
Что ждала, где неба свет.
Он замер, увидев сиянье звезд.
Где звезд в самом деле нет.
Вьется под деревом наш хоровод.
Где огнецвет цветет.
А там под огромной скалою,
Во мраке неверных теней
Резвился, приплясывал древний народец
Среди золотых огней.
Вьется под деревом наш хоровод,
Где огнецвет цветет.
И в танце каждый друид,
Как ветер, огонь и ветер.
Все пляшут под звуки серебряных струн
И не устают никогда.
Вьется под деревом наш хоровод,
Где огнецвет цветет.
Навстречу ему вдруг выходят Кара и Правитель ветров и тьмы,
И звездами блещет Правителя взгляд
И холодом дышит зимы.
Вьется под деревом наш хоровод.
Где огнецвет цветет.
Любовь, словно свет небесный,
Во взгляде Кары горит.
Становится с Эрхардом рядом Правитель
Костер догорал. Лео глядел на угли. Они озаряли красным жаром лицо Лорда Эрхарда.
- По древнему обычаю мужчина перед боем должен спеть песню, пояснил Лорд Эрхард.
Затем, поднявшись, сказал:
- А теперь, Лео, давай войдем в эту дверь. Лео и Лорд Эрхард подошли к двери, ведущей во дворец Величайшего Колдуна. Лорд Эрхард нажал какую-то кнопку, дверь отворилась, и они вошли во дворец.
ГЛАВА VII
Величайший Колдун сидел на своем троне под стальным навесом в форме колеса. Его полированная кольчуга блестела в приглушенном свете. А голова была покрыта шлемом с двумя рогами по бокам.
«Коварное, бесчувственное создание», подумал о Колдуне Лео, захлопывая за Лордом Эрхардом дверь. Его рука коснулась рукоятки Звездного меча, и сразу же дрожь пошла по всему его телу.
Я завоюю Землю, говорил Величайший Колдун камергеру, стоявшему неподалеку от его трона. А затем и другие планеты Вселенной. С планетами нельзя церемониться. Их нужно брать за глотку. Врываться и переворачивать все вверх дном: уничтожать животных, сжигать поля, рубить деревьясловом, сдирать с нее шкуру. Ясно?
Да, мой повелитель, камергер жадно внимал словам Величайшего Колдуна.
Но прежде, чем это сделать, необходимо уничтожить Посланцев Земли.
Голос Величайшего Колдуна звучал, словно эхо.
Нужно было что-то делать. И Лео, сделав глубокий вдох, шагнул навстречу своей судьбе.
Я здесь. Величайший Колдун!закричал он, выхватывая из ножен меч.
И я пришел убить тебя!
Величайший Колдун вздрогнул и тоже схватился за рукоятку Волшебного меча. Но не вытащил его из ножен. Поднявшись с трона, он сказал:Наконец-то ты здесь.
Величайший Колдун произнес эти слова так, словно он и Лео были не противниками, а друзья ми, которые не виделись много лет.
Тебя прислали друиды?спросил у Лео Величайший Колдун. Зачем они тебе?
ЯПосланец Земли, коротко ответил Лео. Это о многом говорит.
О многом?
Да, Колдун, в голосе Лео послышались металлические нотки. Ты позабыл, что на Земле есть такие понятия, как отвага, честь, достоинство
Все это пустые слова, Лео, перебил его Величайший Колдун. Зачем ты пришел ко мне?
Чтобы убить
Убить?Величайший Колдун не смог сдержать смеха.
Да, убить, освободив жителей планеты Ригель от такого тирана, как ты.
Посмотрим, как это тебе удастся, Величайший Колдун резко оборвал смех. Значит, война?
Да, Величайший Колдун.
Но ведь друидыдикари. А ты, Леоцивилизованное существо. И если внимательно посмотреть, между нами есть некоторое сходство. Вы прилетели сюда с целью завоевать этот мир. И я хочу того же. Подумай об этом, Лео. Если мы объединим наши усилия, мы, Величайший Колдун сделал паузу, а затем произнес, мы будем непобедимы.
Я уже сделал свой выбор, коротко ответил Лео, шагнув к Лорду Эрхарду, и положил ему на плечо руку.
Ты пожалеешь об этом, житель Земли. Величайший Колдун выхватил меч. Жаль, что жителей Земли с такими способностями, как у тебя, я не смогу использовать должным образом. Но у тех, кто не хочет быть со мной, лишь одна подругасмерть.
Я жду тебя, Лео, широко расставив ноги, принял боевую стойку.
Я изрублю тебя на мелкие кусочки, житель Земли!вскричал Величайший Колдун и бросился к Лео.
Давай, крикливый трус,- расстояние между Лео и Величайшим Колдуном сокращалось.
Лео, прошептал стоящий рядом Лорд Эрхард.
Минуточку, лорд Эрхард, Лео сорвался на крик. Я сдеру с тебя шкуру. Величайший Колдун!
Внезапно Величайший Колдун остановился.
Последний раз предлагаю тебе сделку!выкрикнул он срывающимся от злости голосом. Ты уходишь живым, а я в награду тебе дарю царство друидов
Нет!перебил его Лео.
Ну, тогда берегись! Быстро расскажи о его слабых сторонах,
попросил Лео Лорда Эрхард а.
Он уязвим в тот самый момент, когда поднимает Волшебный меч для смертельного удара, ответил Лорд Эрхард. К тому же, он несколько лет не участвовал в поединках. Но будь начекуон очень опасный противник.
Спасибо, Лорд Эрхард, успел сказать Лео.
Что мне делать, если тебя убьют?
Бежать от этого Колдуна как от дьявола.
В этот момент Величайший Колдун нанес свой страшный удар.
Лео быстро нырнул вниз. Он действительно блестяще владел мечом.
Ну, давай, давай, дразнил он соперника.
Стратегия, если можно так назвать его действия,
состояла в том, чтобы уворачиваться от страшных ударов Величайшего Колдуна и вконец измотать его. И когда Величайший Колдун зазевается или потеряет бдительность, нанести смертельный удар, который и решит исход поединка.
Тотчас, словно разъяренное животное, Величайший Колдун замахнулся снова. Его Волшебный меч просвистел так близко около уха Лео, что тот уже был уверен, что лишился его.
Ты обращаешься с мечом, словно это бабкин горшок, съехидничал Лео.
Лорд Эрхард прыснул от смеха. Обезумев от ярости, Величайший Колдун замахнулся снова, как дикий дверь. На этот раз Лео был стремительнее, уклонился и отступил назад.
Землетрясение, землетрясение!закричал он, когда Величайший Колдун грохнулся на землю. Лео стремительно замахнулся и нанес колющий удар в сторону. Величайшего Колдуна.
Но Величайший Колдун увернулся, и лезвие меча вошло так глубоко в расщелину колонны, что Лео не смог его вытащить.
Берегись!закричал Лорд Эрхард.
«Я слишком устал от бессонных ночей, подумал с сожалением Лео. Промахнуться было почти невозможно».
В первый раз за время поединка ему стало страшно.
Величайший Колдун взгромоздился на ноги и замахнулся мечом в сторону ноги Лео. У Лео было только две возможности: или все-таки вытащить меч, или спасти ногу. Он выбрал второе.
Но теперь он был безоружен, и Величайший Колдун с торжеством в черных диких глазах наступал на него. Измотанный Лео гадал, что будет дальше. Он почти задыхался. Краешком глаза он посмотрел на Лорда Эрхарда. Лорд Эрхард стоял и спокойно ждал.
«Господи, пронеслось в голове Лео, он уверен, что я бессмертен!».
Теперь Лео отступил вниз, на огромную просторную площадку, в центре которой было большое озеро. Он увлекал за собой Величайшего Колдуна, одетого в тяжелые латы, гадая, что тот станет делать, когда они достигнут озера.
В конце концов, Лео оказался зажатым между кромкой воды и смертельно опасным Волшебным мечом. Он попытался рвануться хоть в каком-то направлении, словно собираясь вернуться за своим мечом. Величайший Колдун, сознавая свое превосходство и небрежно размахивая мечом, отрезал ему все возможные пути.
Ну, что, попался, Лео?издевался Величайший Колдун.
Лео с трудом уходил от ударов меча.
Иди-ка поближе, Величайший Колдун, а то твои люди сочтут тебя трусом.
С омерзительным воплем Величайший Колдун атаковал Лео. Он занес меч над головой Лео. Страшное оружие стремительно опускалось вниз. Блокируя нападение, Лео в прыжке ударил по коленям противника.
Штрафной удар с пятнадцати ярдов за необоснованную грубость, успел сказать Лео, когда Величайший Колдун перевернулся через него и рухнул в воду.
Браво, браво!захлопал в ладоши Лорд Эрхард.
Хлопки ладоней Лорда Эрхарда прозвучали в пустом зале, как удар грома.
Стоя по колени в воде и без ума от ярости, Величайший Колдун искал свой Волшебный меч и, естественно, не мог его найти, потому что тот остался лежать на берегу. Величайший Колдун, наконец, увидел меч и попытался схватить.
Я не хочу убивать тебя, неожиданно проговорил Лео, наступив одной ногой на Волшебный меч. Предлагаю тебе лишь, чтобы ты навсегда убрался с планеты Ригель.
Величайший Колдун, изловчившись, ухватился за меч. Лео толкнул меч ему навстречу, ранив его. Величайший Колдун упал на колени, но все же схватил Волшебный меч.
Тогда Лео отбежал назад и вытащил из расщелины колонны Звездный меч.
Я не хочу тебя убивать, повторил Лео, под- 1шмая меч.
Зато я хочу убить тебя!проревел Величайший Колдун.
Он поднялся на ноги и вновь и вновь нападал на Лео.
Они ударили друг друга одновременно. Меч Величайшего Колдуна плашмя ударил Лео по голове. Тот упал на землю. То же самое произошло и с Величайшим Колдуном. Но Лео, упав на землю, сразу же поднялся на ноги. А Величайший Колдун продолжал лежать. Это означало, что Лео выиграл поединок.
Величайший Колдун открыл глаза и увидел, как Лорд Эрхард обнимает Лео.
Убейте его!завопил Величайший Колдун.
Наблюдавшая за ходом поединка охрана стала приближаться к Лео.
Берегись!закричал Лорд Эрхард, закрывая своей спиной грудь Леонардо.
Пущенное чьей-то умелой рукой, копье вошло ему между лопаток.
Прости меня, успел он сказать Лео, и упал навзничь.
Это был конец. Лео почувствовал нестерпимо острое желание обнять Лорда Эрхарда, но теперь было уже слишком поздно. И Лео бросил последний взгляд на то место, где находился трон Величайшего Колдуна.
Неподалеку от трона Лео заметил огромный кристалл. От него исходило сильное сияние.
«Генератор энергии!»осенило Лео.
И внезапно шальная мысль возникла у него в голове.
Он стремительно бросился вниз, по направлению к трону.
Держите его, держите!дико закричал Величайший Колдун, догадавшийся о планах Лео.
Но было уже поздно.
Лео, сражая на пути противника, стремительно приближался к своей цели.
Не делай этого!кричал Величайший Колдун. Не смей!
Лео занес Звездный меч и ударил им по кристаллу.
Купол раскололся от удара страшной молнии. Раздался взрыв, какого Лео еще никогда в своей жизни не слышал. Невероятная сила подбросила его вверх, в облака. Сознание затуманилось, и он лишился чувств.