Шепот сомненийЭлис Алфонси
Глава первая
«Иногда нужно просто отключиться, чтобы не сойти с ума», - говорила себе Вилл, бредя по широкой мостовой и пытаясь прийти в себя.
Учебный день выдался невероятно длинным. Уроки тянулись почти вечность, а учителя, казалось, говорили в замедленном темпе. На седьмом уроке Вилл чуть не заснула. Хорошо, что Корнелия толкнула ее прежде, чем она упала головой на парту. Тогда Корнелия и предложила Вилл пройтись после школы по магазинам в центре Хитерфилда.
Вилл никогда особенно не любила магазины. В отличие от Корнелии. Но в последнее время ее жизнь была полна стрессов, и покупка новой модной шляпки казалась ей
более приятным занятием, чем расшифровка загадочного дневника,
спасение Вселенной от зла или ожиданий, когда Мэтт Олсен опять пригласит ее на свидание.
К этому моменту Вилл уже посетила вместе с Корнелией два универмага, три модных бутика и один антикварный магазин. Цветные витрины магазинов и прохладный осенний воздух бодрили ее гораздо больше, чем душные классы в Шеффилдской школе. Но Корнелия так пока и не нашла хорошего подарка для учительницы математики - миссис Рудольф, которая уходила на пенсию. А Вилл всё никак не могла успокоиться после того, что произошло с ней за последние несколько часов.
Вилл всё еще переживала из-за того, что обидела Хай Лин. Повелительница воздуха всегда старалась заразить всех своим природным оптимизмом, особенно Вилл. Но одержимость девочки таинственным дневником сводила Вилл с ума.
Дневник в кожаном переплете дала Вилл Кадма, бывшая Стражница, жившая в родном городе Вилл. К сожалению, дневник пока не мог им помочь - его просто невозможно было прочитать. Все страницы были исписаны странными закодированными посланиями, которые представляли собой изображения звезд, планет и загадочных, неподдающихся расшифровке символов.
Хай Лин предложила отнести дневник ее новому другу - Эрику Линдону, который жил в обсерватории Хитерфилда. Эрик увлекался подобными вещами, и Хай Лин решила, что, возможно, он уловит какой-то смысл по расположению планет и звезд.
Эрик не смог прочитать дневник, но он показал его своему дедушке - очень умному и эксцентричному астроному. Теперь дневник был у Захария Линдона, и он работал над его переводом.
- Почему ты налетела на Хай Лин? - неожиданно спросила Корнелия, когда они проходили мимо художественного салона. - Ведь Эрик и его дедушка - единственные, кто может помочь нам прочитать этот дневник.
Вилл остановилась. «Отлично, - подумала она, - теперь и Корнелия тоже. Такое впечатление, что все помешались на этом дневнике.
- Ты права, - сказала она Корнелии со вздохом. - Наверное, встреча с Кадмой стала причиной моего плохого настроения.
Корнелия посмотрела на нее с удивлением, поэтому Вилл попыталась ей всё объяснить:
- С тех пор как я узнала, что за мной всё время следили, я очень сильно переживаю.
Вилл не шутила. Пока она жила в Фадден-Хиллзе, Кадма и другая бывшая СтражницаХалинор создали целую шпионскую сеть, чтобы наблюдать за ней. Кое-кто из ее учителей, ее любимая няня, ее соседки и даже ее первый инструктор по плаванью всё время не спускали с нее глаз.
- Попробуй увидеть в этом что-нибудь положительное, - заметила Корнелия. - Просто думай о том, что все эти люди пытались... защитить тебя.
- Я стараюсь! - воскликнула Вилл. - Но в последнее время мне всё труднее и труднее делать это.
«Не думаю, что подруги понимают, как это путешествие в родной город перевернуло мою жизнь, - подумала Вилл. - Для меня Фадден-Хиллз уже никогда не будет таким, как прежде, -тем маленьким милым городом, в котором я когда-то жила. Теперь я буду воспринимать его как место, где люди, которым я доверяла, всё время за мной следили!»
«А потом они обо всём докладывали Халинор,- призналась Вилл Кадма во время ее визита. - Она заботилась о тебе».
Это стало еще одним потрясением для Вилл. Она была поручена заботам человека, которого никогда не встречала. И уже никогда не встретит! Халинор умерла. И единственное, что она оставила, это дневник, который Вилл не могла прочитать.
- Даже Сердце Кондракара изменилось, -наконец призналась Вилл Корнелии после нескольких минут молчания. Вилл было трудно рассказать о страхах, связанных с Сердцем.
Сердце было безупречным, могущественным кристаллом, который дала ей Ян Лин -бабушка Хай Лин. Ян Лин сама была когда-то Стражницей, она служила вместе с Кадмой и Халинор. Ян Лин первой рассказала подругам об их уникальных способностях: Ирма стала управлять стихией воды, Тарани - огнем, Корнелия- землей, а Хай Лин - воздухом.
Вилл была Хранительницей Сердца. Оно находилось в ней, и она в любой момент могла вызвать его. Магия Сердца увеличивала силу остальных Стражниц и делала их самыми могущественными существами во Вселенной. В обязанности Стражниц, которые были возложены на них великим Оракулом из Кондракара, входило защищать с помощью своей силы Землю и другие измерения от зла. Вилл как Хранительница Сердца должна была руководить командой Стражниц.
Новые обязанности выматывали Вилл, ведь она не привыкла к роли лидера. Сначала ей приходилось очень тяжело, ее сковывал страх перед лицом опасности. Но со временем она доказала, что может быть вдохновенным, бесстрашным и талантливым лидером «Ведьмы» -так назвали свою команду девочки.
Однако позже Вилл пришлось столкнуться еще с одной серьезной проблемой. Само Сердце стало для нее тяжелым бременем. Ей всё труднее и труднее было хранить его.
- Оно весит тонну и горячее пламени, - прошептала Вилл, заметив, что Корнелия смотрит на нее с ожиданием. - Оно словно горит во мне.
Даже в тот момент, когда она произносила эти слова, Сердце становилось всё тяжелее. Повернувшись к витрине и опершись на стекло рукой, Вилл уставилась на дорогие рамки и фотографии, даже не замечая их.
Корнелия минуту молчала.
- Может, поэтому у тебя было такое плохое настроение все эти дни? - предположила она.
- Возможно, - ответила Вилл. - В последнее время я часто чувствую себя усталой, подавленной и опустошенной.
Корнелия положила руку на плечо Вилл.
- Тогда пообещай, что обязательно позвонишь мне, когда будешь себя так чувствовать.
От Стражницы земли исходила природная энергия. Она проникла сквозь синюю куртку Вилл, сквозь ее тело и добралась до ее души. Внезапно Вилл почувствовала себя намного лучше.
- Слушай, - улыбнулась Вилл, - с каких это пор ты стала такой доброй?
Вилл прекрасно помнила, какой резкой, самоуверенной и упрямой была когда-то Корнелия, и при определенных обстоятельствах она такой бы и осталась. Но на самом деле история с Калебом полностью ее изменила.
Корнелия серьезно влюбилась в этого красивого юношу из Меридиана, а потом едва не потеряла его навсегда. После этого Корнелия стала мягче и взрослее - любовь придала ей храбрости и силы.
К тому же Корнелия единственная из Стражниц знала, на самом деле знала, что Вилл испытывает к Мэтту и как ей было важно, чтобы у них всё получилось. Это еще больше сплачивало девочек.
- Что-нибудь понравилось? - спросил приятный голос.
Девочки оглянулись в замешательстве. Продавщица выглянула из-за двери магазина. Это была элегантная блондинка в строгом лиловом костюме. Такого же цвета шелковый шарф был завязан красивым бантом вокруг ее шеи, а в ушах у нее блестели жемчужные сережки.
- Мм... я даже не знаю, - сказала Вилл, неловко переступая с ноги на ногу в своих потре-
панных кроссовках и приглаживая спутанные пряди рыжих волос. Ей было стыдно признаться, что она смотрела на витрину, даже не видя ее содержимого.
Корнелия, напротив, совершенно не нервничала. Она была специалистом по шопингу и сразу же одарила женщину уверенной улыбкой. Корнелия перебросила через плечо свои длинные светлые волосы, поверх которых был надет голубой берет, и вошла в магазин. Ее блестящие черные туфельки легко скользили по полу, пока она рассматривала товары.
В магазине были фотографии с городским небом и загородными холмами, репродукции знаменитых французских и итальянских художников. Пока Вилл рассматривала забавные современные плакаты, Корнелия подошла поближе к витрине, чтобы рассмотреть фотографии с видами Хитерфилда.
Задумчиво постучав пальцем по подбородку, Корнелия, наконец, повернулась к продавщице.
- У вас есть фотография Шеффилдской школы? - спросила она.
Вилл удивленно подняла брови. Она не могла не признать, что это была отличная мысль!
- У нас есть одна старинная фотография, - сказала продавщица Корнелии. - Хотите посмотреть?
- Конечно! - ответила Корнелия. Продавщица на минуту вышла из зала.
Вернувшись, она принесла с собой большую фотографию в старой позолоченной раме.
- Какая красота! - воскликнула Корнелия. -Думаю, это будет прекрасным прощальным подарком для миссис Рудольф!
- Она была сделана пятьдесят лет назад, -с улыбкой сказала продавщица:
- Что скажешь, Вилл? - спросила Корнелия, глядя на фотографию. - Тебе нравится?
Когда Вилл посмотрела на фото, она снова услышала голос продавщицы.
- Похоже, ее не очень волнуют твои переживания, не так ли?
Вилл удивленно открыла глаза и повернулась к продавщице.
- Простите? - сказала она, но женщина даже не посмотрела на нее.
«Я и правда слышала ее голос? - подумала Вилл. -Или мне показалось? Наверное, я схожу с ума?»
- Вам нравится? - спросила продавщица.
- Вилл? Что скажешь? - опять спросила Корнелия. Она подняла фотографию, чтобы Вилл могла ее получше рассмотреть.
- Красиво, - сказала Вилл. Она всё еще не могла прийти в себя от того, что услышала.
Продавщица подошла ближе.
- Похоже, вы не уверены, - заметила она. Вилл нервно сглотнула. «В чем не уверена?
В покупке картины? Или в ее замечании по поводу Корнелии?»
Слова снова возникли в голове Вилл: «Похоже, ее не очень волнуют твои переживания, не так ли?»
До этого момента Вилл думала, что Корнелию беспокоят ее переживания. Но так ли это на самом деле? В прошлом Корнелия часто вела себя как эгоистичный человек. И теперь, похоже, она думала только о покупке подарка для миссис Рудольф. Но почему?
«Потому что это прибавит ей популярности, -подумала Вилл. - Чем лучше будет подарок, тем лучше все в Шеффилдской школе будут к ней относиться. Особенно если он будет куплен на ее деньги...»
Деньги... Где деньги?
- Нет, нет, нет! - вдруг воскликнула Вилл, роясь в своих карманах. - Я не помню, куда положила конверт с деньгами, которые мы собрали!
«Я их потеряла! - запаниковала Вилл. - Я их потеряла! Мои одноклассники больше никогда не будут со мной разговаривать!»
- Вилл, - сказала Корнелия твердо.
Вилл обернулась. Корнелия держала в руках белый конверт, набитый долларовыми купюрами.
- Ты же сама отдала его мне, забыла? - спросила Корнелия.
Вилл стукнула себя кулаком по лбу.
- Сегодня я ужасно рассеянная! - сказала она в смущении.
Вилл улыбнулась и мягко сказала продавщице:
- Заверните подарок.
Вилл закрыла глаза и попыталась успокоиться. «Я просто на пределе, - подумала она. - Постоянные стрессы из-за обязанностей Стражницы разрушают мой мозг!»
Глава вторая
Оракул из Кондракара парил среди сверкающих колонн чистого золотистого цвета. Его хрупкая коленопреклоненная фигура в белых одеждах висела в воздухе. Его руки были сложены для молитвы. И хотя глаза Оракула были закрыты, он видел всё - не только то, что происходило в Храме, но и то, что творилось за его стенами.
- Оракул, - тихо позвала Ян Лин.
Не открывая глаз, Оракул почувствовал, что пожилая женщина вошла в комнату для медитаций. Он знал, что она склонила голову и опустилась на колени позади него на украшенный орнаментом пол, который был инкрустирован драгоценными камнями из других миров.
- Я слышу тревогу в твоем голосе, благородная Ян Лин, - сказал ей Оракул
спокойным тоном.
- Ты знаешь, из-за чего это, - ответила она. -Старая история повторяется.Ян Лин нахмурила брови, из-за чего ее лицо казалось еще более встревоженным.
Оракул почувствовал, что его безмятежное состояние улетучилось, и мрачные воспоминания из далекого прошлого нависли над ним, как грозовые тучи. Он прекрасно понимал, о чем говорила Ян Лин. Эта «старая история» произошла очень давно, но казалось, что всё это случилось только вчера.
Тогда Ян Лин была юной Стражницей. Кадма, Халинор и Кассиди были ее подругами, так же, как и Нерисса, которая служила Хранительницей Сердца.
Сначала Нерисса боролась на стороне добра, но со временем она полностью изменилась. Она хотела, чтобы сила Сердца принадлежала только ей, поэтому отказалась выполнять возложенные на нее обязанности Стражницы и стала использовать Сердце Кондракара в своих целях.
Ее подруга Кассиди видела исходившую от нее опасность. Она предупредила Оракула о произошедших с Нериссой изменениях. Оракул забрал у Нериссы Сердце и передал его Кассиди, сделав ее новой Хранительницей.
Потеря Сердца разъярила Нериссу. Она едва не сошла с ума от гнева, ревности и зависти и безжалостно убила Кассиди.
Смерть Кассиди стала потрясением для ее подруг. Халинор, Кадма и Ян Лин вместе захватили Нериссу и доставили ее в Кондракар, где она должна была предстать перед судом. Оракул и Совет Старейшин допросили Нериссу, признали ее вину и осудили на вечное заточение в недрах вулкана. К сожалению, это был не конец трагедии.
Кадма и Халинор рассердились на Оракула, обвиняя его в смерти Кассиди. Они не могли смириться с тем, что случилось. Они не могли примириться с собой и подняться над своим гневом, как это сделала Ян Лин. У Оракула не было другого выхода, кроме как изгнать двух Стражниц из Кондракара.
Оракул до сих пор скорбел о том, что потерял Кассиди, Халинор, Кадму и даже Нериссу, которая была когда-то добрым и достойным человеком.
«Ян Лин не заблуждается, - подумал он. -Прошлое вполне может повториться».
Но Оракул знал, что новые Стражницы сами должны были принимать решения. Он не мог повлиять на их волю и разум. И он не мог облегчить тяжесть Сердца для новой Хранительницы.
В конце концов, Вилл придется самой сделать выбор и справиться с трудностями, которые ее ждут. Развязка должна скоро наступить, даже если она повторит трагедию, которая произошла когда-то давным-давно.
- Мы не можем этого допустить! - воскликнула Ян Лин, теряя над собой контроль. - Позволь мне что-нибудь предпринять!
Спокойствие Оракула рассеялось. Он открыл глаза.
- Довольно, Ян Лин! - твердо предупредил он ее.
- Мы не можем влиять на решения, которые принимают другие, - напомнил он. - Поэтому я попрошу тебя держаться от Стражниц подальше.
- Как пожелаешь, - ответила Ян Лин. Она поднялась с пола и тихо покинула комнату.
«Я подчиняюсь правилам, - подумала Ян Лин, идя по широкому коридору. - Но это не значит, что я не могу поговорить с моей милой Хай Лин. Ведь я же ее бабушка!»
Оракул вздохнул. Он знал, о чём подумала Ян Лин. И это не удивило его. Прежде чем Ян Лин умерла и заняла место среди Старейшин Кондракара, она собрала команду новых
Стражниц. И, конечно, наибольшую любовь Ян Лин испытывала к своей внучке.
Оракул закрыл глаза, паря среди сверкающих колонн из золотого света. Сосредоточившись на Земле, он стал искать Стражницу, управлявшую стихией воздуха.
Вскоре она появилась перед ним. Хорошенькая девочка с азиатскими чертами лица и длинными иссиня-черными волосами, заплетенными в косички. Хай Лин шла через парк. Ее окружали осенние листья. Большое здание из белого гранита с высокими окнами и классическими колоннами возникло перед ней. Купол его крыши блестел на солнце, как отполированная слоновая кость.
Когда юная Стражница подошла к лестнице, ее миндалевидные глаза заблестели. Ее мысли долетали до Оракула, как звон дрожащих на ветру колокольчиков...
«Вот и обсерватория. Я пришла рано, но я просто умираю от любопытства!»
Оракул видел, как юная Стражница взбиралась по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки. Она вошла в обсерваторию Хитерфилда. Ее ждал мальчик.
- Эрик! - воскликнула она, увидев своего нового друга. У него были большие, добрые
карие глаза, волнистые темные волосы и обаятельная улыбка.
- Привет, Хай Лин! - поздоровался мальчик. Он тоже посмотрел на ее хорошенькое личико и стройную фигурку в короткой красной юбке и теплых ярко-зеленых гольфах.
Оракул слегка улыбнулся. Он чувствовал, как радовалось сердце юной Стражницы, как кровь быстрее побежала по жилам мальчика. «Первая любовь, - прошептал Оракул, глядя на них с высоты. - Еще одна вечная сила, на которую я едва ли могу повлиять».
То, что эти двое встретились, было почти магическим совпадением. Оракул наблюдал за этим во время одной из своих медитаций.
Однажды теплым летним днём Хай Лин каталась на роликах. Она доехала до палатки с мороженым, купила рожок и снова вернулась на дорожку. Эрик ехал на своем мотоцикле, и вдруг перед ним возникла Хай Лин. Мальчик сделал всё возможное, чтобы ее объехать, но фиолетовая сумочка Хай Лин зацепилась за руль его мотоцикла, и Хай Лин поехала за Эриком.
Он остановился и помог Хай Лин подняться после того, как она упала позади него. Они сразу же понравились друг другу, и тем же вечером Эрик пригласил Хай Лин считать падающие звезды и смотреть на метеоритный дождь.
С тех пор они часто встречались. Но потом Эрик стал очень много времени уделять учебе. А Хай Лин, как Стражница, была постоянно занята, защищая Вселенную. Сейчас каждый из них не был уверен в том, какие чувства испытывает к нему другой.
В обсерватории Эрик жестом пригласил Хай Лин следовать за ним через фойе в большой коридор.
- Дедушка ждет нас, - сказал он. - Пойдем, я отведу тебя к нему.
Хай Лин пошла за ним, заложив руки за спину. Ее улыбка стала постепенно исчезать.
«Он только поздоровался, - разочарованно подумала она. - Я надеялась на что-то большее... Например, "почту за честь пригласить тебя на завтрашний вечер!"»
Эрик улыбался растерянной улыбкой. «Я приму за честь твое согласие пойти завтра со мной на вечер?» - говорил он про себя, репетируя пригласительную речь и ведя Хай Лин по мраморной лестнице обсерватории, на смену которой пришла узкая винтовая лестница. - «Приму за честь? Перестань! Не будь таким старомодным!»
Продолжая слушать их, Оракул старался не улыбаться.
«Так-так... - подумал Эрик. - "Как думаешь, и могу пригласить тебя на вечеринку?" Нет, слишком по-детски».
Хай Лин прошла за Эриком через дверь, на которой было написано «Только для персонала». Она украдкой смотрела на него, надеясь, что он пригласит ее на школьный вечер, который устраивается в честь миссис Рудольф. Она всё ждала и ждала. Но Эрик был смущен, взволнован и погружен в свои мысли. Оракул слышал, как Хай Лин глубоко вздохнула, осматривая помещение, в которое ее привел Эрик.
На стенах висели карты звездного неба. В углу стоял заваленный бумагами стол с компьютером. Рядом с дверью находился еще один стол и стулья. В другом конце комнаты была большая высокая платформа, на которой стоял огромный телескоп обсерватории. Один его конец был направлен в небо через отверстие в куполе крыши. Дедушка Эрика сидел на стуле и смотрел в телескоп. Он был полностью поглощен работой.
Хай Лин сразу же поняла, что уже видела это место. Это была та комната, где они с Вилл встретили Эрика, когда в первый раз пришли в обсерваторию. Она снова посмотрела на Эрика. Он всё еще волновался и был явно не в своей тарелке.
«Возможно, он не рад видеть меня», - подумала она, почувствовав, как в ее душу, словно холодок, закрадывалось сомнение.
Оракул печально покачал головой. Стоявший рядом с Хай Лин Эрик чувствовал примерно то же самое.
«Как мне пригласить ее? - думал мальчик. -Может, послать ей записку? Письменное приглашение? Точно!»
Но к этому моменту Хай Лин поняла, что больше не может ждать. «Ладно, - мысленно простонала она. - Я сама его приглашу».
Оракул снова вздохнул, наблюдая, как Хай Лин и Эрик боролись со своими чувствами.
«Сколько проблем сразу решилось бы, если бы мальчики и девочки могли читать мысли друг друга, - подумал Оракул. - Хотя кто знает? Если бы у людей были такие способности, возможно, это доставило бы им еще больше проблем!»
Глава третья
- Вы играете в шарады или просто замолчали от смущения? - спросил веселый мужской голос.
Хай Лин оторвала взгляд от Эрика и увидела профессора Захария Линдона, который шел к ним навстречу. На нем были очки в металлической оправе и белый лабораторный халат. Его густые брови и усы были такими же седыми, как и волосы, зачесанные назад и открывающие высокий лоб. Он двигался медленно и осторожно, тяжело опираясь на трость.
- ОЙ...ММ...ЭЭЭ... - замялась от волнении Хай
Лин.
В прошлый раз она видела профессора в зале планетария, который располагался в подвале обсерватории. Эрик привел их с Вилл туда по узкой, тускло освещенной лестнице. Тогда он показал девочкам совершенно другой мир в прямом смысле этого слова.
Лучи проекторов и экраны превратили подвал обсерватории в трехмерную модель Солнечной системы. Меркурий, Венера, Земля, Марс, пояс астероидов и, наверное, миллиарды звезд казались реальными, словно на самом деле вращались на своих орбитах рядом с Хай Лин, и она могла дотронуться до них рукой.
Хай Лин робела перед профессором Захарией Линдоном - всегда немного волнительно встречаться с родственниками своего возлюбленного. Но он согласился помочь ей с дневником, а это многое значило.
Вспомнив о хороших манерах, Хай Лин откашлялась и спросила:
- Как поживаете, мистер Линдон?
- Плохо. Совсем плохо, - ответил старый астроном. Он подошел к маленькому столу, около которого стояли Хай Лин и Эрик. Эрик подвинул дедушке стул, и профессор Линдон медленно опустился на него.
- Я посмотрел дневник, который вы мне принесли, - сказал он.
Хай Лин посмотрела на книгу в кожаном переплете. Она всё еще надеялась, что дневник поможет Вилл.
- Он очень интересный, но необыкновенно сложный, - сказал дедушка Эрика, - мне нужно еще время, чтобы хорошенько в нем разобраться.
Хай Лин вздохнула. Она по-прежнему слышала зловещую мелодию Нериссы, а Вилл неожиданно стала вести себя очень агрессивно, и Хай Лин не знала, что делать дальше.
- Почему у вас такой разочарованный вид, юная леди? - спросил профессор. - Ты же знаешь, что Рим строился не за один день!
Эрик почесал затылок, а Хай Лин решила выведать у профессора хоть что-нибудь. Но прежде, чем она успела раскрыть рот, профессор заговорил снова.
- В этой книге содержится масса информации о неизвестной звезде, - сказал он. - О пропавшей звезде.
Эрик сложил руки на груди.
- А разве существуют пропавшие звезды? -спросил он с недоверием в голосе.
Профессор медленно поднялся со стула и прошел через комнату к платформе, на которой стоял огромный телескоп.
- Этот телескоп может преподнести много сюрпризов, мой мальчик, - ответил он.Согласно дневнику, последний раз эта звезда появлялась больше десяти лет назад в январе.
Профессор сел около телескопа и стал набирать на клавишах координаты. Хай Лин подошла к столу и встала у него за спиной.
- Между нами, Хай Лин, - сказал профессор, не отрываясь от телескопа, - я и сам с трудом верю в то, что такая звезда может существовать.
Хай Лин сложила руки и глубоко вздохнула:
- Пожалуйста, мистер Линдон... мне и моей подруге очень важно узнать правду.
- Понимаю! - ответил профессор.
«Но как он может понять?» - подумала Хай Лин. Конечно, она не могла рассказать ему, что она и ее подруга были Стражницами, посвященными Оракулом Кондракара, и обладали невероятной силой, чтобы защищать Вселенную от зла.
«То есть, конечно, я могу, - подумала она. - Но тогда он, возможно, попросит Эрика вызвать мне врача».
- Я могу лишь сказать вам, юная леди, что если эта звезда действительно существует, я найду ее, - с этими словами профессор взмахнул рукой и снова повернулся к огромному телескопу, погрузившись в работу.
Хай Лин поняла намек - она мешала работе. Хай Лин повернулась к Эрику, но он тут же отвернулся, очевидно, он тоже был смущен. Может, он
переживает из-за того, что его дедушка не смог помочь с дневником? Или он волнуется, потому что пригласил на вечер другую девушку?
Эрик был первым парнем, в которого влюбилась Хай Лин. Она надеялась, что переживает то же чувство, что Вилл и Корнелия. К тому времени у них уже были возлюбленные. Хай Лин влюбилась последней, поэтому и была теперь такой неуверенной и взволнованной, стоя перед Эриком и не зная, что ей подумать или сказать в неожиданно повисшей тишине.
«Это глупо, - подумала Хай Лин. - Я ухожу».
Она быстро добралась до лестницы, а потом стала спускаться вниз, пока не достигла холла. Хай Лин слышала, что Эрик спускается вслед за ней, но он не сказал ей ни слова! Даже когда она пошла по мраморному полу фойе к входной двери, откуда веяло холодным осенним воздухом, он не окликнул ее.
Оказавшись снова на людной улице Хитерфилда, Хай Лин заставила себя не думать об Эрике. Это было нетрудно. Она всё еще переживала за Вилл.
- Я так надеялась, что профессор Линдон поможет нам раскрыть секрет дневника, - пробормотала Хай Лин, пробираясь сквозь толпу.
Это было так не похоже на Вилл. Почему она вдруг яростно набросилась на нее? Хай Лин знала, как переживала ее подруга, и также она знала о самых тайных страхах Вилл. Она боялась, что с ней может случиться то же, что и с Нериссой.
Хай Лин не могла представить себе, что Вилл предаст своих подруг и перейдет на сторону зла. С другой стороны, Хай Лин не могла не признавать, что во Вселенной существовало зло, и невозможно было предугадать, как оно повлияет на Стражниц.
Хай Лин подумала о Нериссе. Злобная колдунья выбралась из своей гробницы, чтобы вернуть себе силу и отомстить тем, кто ее туда заточил. Она мечтала вернуть себе Сердце Кондракара, и стала преследовать Стражниц во сне, истощая их силы, опустошая их. Но когда Стражницы сразились с ней в царстве снов, они победили.
Несмотря на то что Стражницы одержали победу над злой колдуньей, Хай Лин всё еще слышала трель Нериссы. Эта песня стала одним из первых признаков того, что Нерисса вернулась.
«Ничего хорошего ждать не приходится», -подумала Хай Лин. Она надеялась, что дневник Халинор поможет Стражницам понять, как защитить себя от Нериссы.
«Я чувствую, что мы приблизились к чему-то,- думала Хай Лин. - Если Кадма дала нам дневник Халинор, значит, должно быть...»
- Ну конечно! Как же я раньше об этом не подумала! - воскликнула Хай Лин так громко, что несколько человек на улице обернулись и посмотрели на нее.
Пока Хай Лин шла по улице, она думала о появлении звезды. По словам профессора, последний раз ее видели более десяти лет назад... этот момент более или менее соотносился со временем, когда родилась Вилл. Это не могло быть простым совпадением.
Хай Лин заметила на противоположной стороне улицы телефонную будку. Она поспешила к ней, на ходу доставая из кармана телефонную карту.
«Я должна сказать об этом Вилл, - подумала она, набирая номер сотового своей лучшей подруги. - Я должна сделать это сейчас!»
- Алло? - сказала Вилл, сняв трубку после дюжины звонков.
- Вилл! Это Хай Лин! Я только что говорила с профессором Линдоном.
- Хай Лин, мне очень жаль, но я не...
- Ладно, ладно! Я знаю, что ты не хочешь говорить об этом, - сказала Хай Лин, - но у меня есть кое-что интересное для тебя!
- Ладно, - со вздохом сказала Вилл. - Мы сейчас идем в «Петч». Мы подождем тебя внутри.
Хай Лин повесила трубку. Ей хотелось побыстрее увидеть Вилл. Если то, что сказал профессор, было правдой, значит, Халинор готовилась к тому, что будет оберегать Вилл, еще до ее рождения!
«Магазин через три квартала отсюда, - пробормотала она вслух. - Это не займет много времени... но если мне удастся найти того, кто меня подвезет, то я доберусь туда еще быстрее!»
Хай Лин пошла к перекрестку и вдруг заметила знакомого парня, который ехал на велосипеде.
«Как раз вовремя!» - с радостью подумала она.
- Привет, Мэтт! - закричала Хай Лин.
Возлюбленный Вилл поднял голову и улыбнулся Хай Лин, которая была рада видеть Мэтта и не только потому, что он мог подвезти ее до магазина. Вилл всегда была рада встрече с Мэттом, и Хай Лин хотела сделать ей приятное.
Она быстро уговорила Мэтта подвезти ее, взобралась на багажник велосипеда и поймала себя на мысли, что ей хотелось, чтобы Эрик Линдон был таким же спокойным и уверенным в себе, как Мэтт Олсен. Но ее улыбка быстро сползла с лица, когда она вспомнила о разочаровании, постигшем ее в обсерватории.
Эрик чувствовал себя стесненным в ее присутствии. Это было плохим знаком. Он даже не пригласил ее на вечер!
«Ладно, - подумала она, пока Мэтт ехал но улице. - До того, как я познакомилась с Эриком, я никогда не позволяла этим глупым парням портить мне настроение. Я не позволю этому случиться и теперь!»