Черные сны - Кейт Эган 5 стр.


-  Конечно, папа, - ответила Ирма. И они вдвоем направились к билетной кассе!

Тем временем Ирма продолжала ждать. Она не видела, как появилось ее семейство. Наконец билетер вернулся к окошку. Он был очень ста­рым и говорил медленно.

- Минуточку, юная леди, - проговорил он хриплым голосом.Мне нужно дать сдачу.

- Только побыстрее, - резко сказала Ирма. -А то я опять опоздаю на автобус!

Хай Лин еще раз посмотрела на сержанта Лэра и астральную Ирму. Они были всего в не­скольких шагах от кассы, но, к счастью, смотре­ли в другую сторону.

«Я должна предупредить Ирму, - решила она. - Даже если они меня увидят!»

Она побежала к подруге, размахивая рука­ми и шепча: «Ирма! Они идут прямо к нам! Они... »

Она не успела договорить, потому что вдруг произошло нечто странное. Сначала Хай Лин видела свои руки, которыми она размахивала. А потом они вдруг исчезли... просто пропали, как будто их и не было. Но Хай Лин чувство­вала их и поэтому знала, что руки у нее еще есть. Просто они... стали невидимыми! «Но я не использовала магию!» - подумала Хай Лин. Она была совершенно сбита с толку. Она не успела ничего понять, и тут ее тело тоже начало исче­зать. Только бумажный стаканчик, торчавший из мусорной урны, напоминал, что она минуту назад стояла на остановке.

В следующий миг Хай Лин уже летела по воз­духу над пляжем. Какая-то волшебная сила несла ее неизвестно куда.

«Может, кто-то зовет меня в Кондракар? -подумала Хай Лин. - Или это проделки Нериссы?» - Волна страха пронзила ее тело, как удар молнии. Но вдруг она осознала, что Ирма тоже стала невидимкой и летит рядом с ней. Она не видела Ирму, но чувствовала ее. Воздух был как будто наэлектризован...

Неожиданно Хай Лин не выдержала и рассме­ялась. «Хотела бы я увидеть, что сейчас проис­ходит на автобусной остановке!» - подумала она. Древний билетер подойдет к окошку, а Ирма исчезла. Но астральная Ирма вовремя займет ее место. Ничего не подозревающий билетер мор­гнет и скажет: «А, вот вы где! Возьмите сдачу! Хорошей поездки».

Хай Лин стало легче оттого, что Ирма рядом. Она вспомнила, о чем подумала на остановке: «Мы, чародейки, должны быть всегда готовы к неожиданностям».

Глава 12

Тарани пришла на вокзал Сезамо. На стене висело расписание, и Тарани еще раз провери­ла его, чтобы не ошибиться. Одним пальцем она отыскала Сезамо, другим - Ридлскот. «Как я и ду­мала, - сказала она себе. - Поезд отправится через пятнадцать минут. У меня еще масса времени, что­бы купить билет».

С прошлого раза, когда она приезжала сюда со своей семьей, Тарани запомнила, что через город проходит несколько железнодорожных линий. «Я должна найти карту и понять, какая именно дорога ведет в Ридлскот».

Она пришла на платформу и отыскала кар­ту, висевшую под стеклом. Тарани смотрела на схему движения поездов, раскрашенную

в разные цвета. Разобралась, какая линия ей нужна, какой необходимо купить билет

и сколько остановок сделает поезд до Ридлскота. Наконец она подошла к кассе.

На некоторых железнодорожных станциях стояли автоматы, которые позволяли поку­пать и распечатывать билет самостоятельно, но в Сезамо ничего подобного не имелось. Крошечный, затерявшийся в горах городок не был богат благами цивилизации, поэтому роди­тели Тарани так любили его.

«Наверное, здесь работает только один кас­сир», - подумала Тарани.

Поезд прибыл, когда Тарани лишь слегка про­двинулась в очереди. Совсем недавно его шум напугал бы ее до полусмерти.

«Но теперь я уже не такая трусиха, - гордо подумала Тарани. - Смотрите! Я самостоятель­но отправилась в путешествие».

После приключений, которые она пережи­ла с остальными чародейками, путешествовать на поезде в одиночестве казалось Тарани ерун­дой. Тарани нравилось, как закалила ее команда W. I. T. C. H. Но иногда ей было интересно, сколь­ко она еще сможет пережить трудностей. Она много видела и многое сделала из того, что вряд ли смогла бы сделать девочка ее лет. Теперь ей хотелось тишины и покоя, но она подозревала, что общение с Любой не принесет ей этого.

«Как я буду искать подруг?» - думала она. Даже опыт работы с чародейками не спас Тарани от паники. Но ее размышления прервала кассир­ша, сказавшая: «Следующий!»

Тарани улыбнулась и протянула ей деньги.

- Один билет, пожалуйста, - сказала она. Женщина за столом надела очки и осмотрела

Тарани.

- Ты такая маленькая, а путешествуешь одна? - спросила она, пригрозив ей пальцем.

«С каких пор это считается преступлени­ем?» - подумала Тарани.

-  О, нет, - быстро ответила она, похвалив себя за сообразительность. - Я с родителями. На самом деле мне нужно три билета.

В следующий момент женщина высунулась из окошка.

-  Я никого с тобой не вижу! - объявила она. -Ты наверняка сбежала из дому!

«Вот вредная кассирша! Мне всего лишь нужен билет!» - подумала Тарани. Она никак не ожидала таких осложнений.

-  Мм... нет! Нет! - заупрямилась она. - Я сей­час позову маму и папу. Не знаю, куда они ушли, но они где-то здесь... - Тарани продолжала гово­рить, но низкий голос перебил ее.

-  Эй, ты! Стой на месте! - сказала он.

Тарани пришла в ужас. Это был офицер поли­ции! Он направлялся к ней вместе со своим напар­ником. «Что мне делать?» - подумала Тарани.

Офицер положил ей руку на плечо и осторожно повел ее в кассу. Дверь за ней закрылась, и офи­цер перегородил ей дорогу. Тарани поняла, что не сможет сбежать. Она знала, что ее ждет. Они будут звонить ее родителям. И всё испортят.

«Конечно! - подумала она. - Всё шло слишком гладко».

Вилл позвонила Тарани в ту минуту, когда они только что прибыли в Сезамо. Родители еще выгружали вещи, поэтому Тарани оказа­лась в доме одна, и тут зазвонил телефон. Она создала астрального двойника, как только Вилл рассказала ей о случившемся. К тому же она подумала, что будет неплохо, если ее двойник, а не она займется разгрузкой багажа! Но если полицейские позвонят ей домой, то родители поймут, что существуют две Тарани! Тарани зна­ла одного человека, который этому точно не обрадуется, - мама!

Миссис Кук была судьей в Хитерфилде. Тарани знала больше, чем хотела бы, о том, каким чув­ством справедливости обладала ее мама, потому что ее возлюбленный - робкий парень по име­ни Найджел - встречался с ее мамой в суде. Он

связался с плохой компанией, и когда у его дру­зей возникла безумная идея ночью проникнуть в музей Хитерфилда, он пошел с ними. В своем приговоре судья Кук была не особенно жестока к юношам, но и спуску им не дала. Их пригово­рили к уборке музея! Найджел, похоже, не стал винить Тарани, но его друзья не забыли ей этого.

«И мама никогда не даст мне об этом забыть», -подумала Тарани.

Ее волнение усилилось, когда один из поли­цейских снял трубку телефона. Холодно взглянув на нее, он попросил назвать телефонный номер. Тарани быстро обдумала, как выкрутиться, и ска­зала, что не знает номер дома, где они жили, но может дать вместо этого мобильный телефон своей мамы. Если они не смогут дозвониться ей по телефону, то тогда, решила Тарани, они попы­таются отвезти ее домой. А ей совсем не хотелось увидеть мамино лицо, когда ей скажут о случив­шемся. Тарани стало интересно, чем сейчас зани­мается ее астральный двойник. Распаковывает вещи? Читает на крыше? «Я бы всё отдала, чтобы поменяться с ней местами», - подумала она.

Высокий, худой офицер набрал номер, поку­сывая губы и ожидая ответа. Тарани чувствовала, что трубку сняла мама - человек, находившийся на другом конце провода, сразу же взял инициативу в свои руки. Полицейский вежливо выслу­шал, а затем ответил на какой-то вопрос: «Да, Тарани Кук, примерно тринадцати лет».

Низкий, толстый полицейский посмотрел на билетершу и сказал:

-  Спасибо, что разрешили воспользоваться вашим телефоном, мэм!

Кассирша взглянула на Тарани, которая сиде­ла с несчастным видом на скамейке в углу ком­наты.

-  Не благодарите! - ответила она. - Моя род­ная дочь тоже однажды сбежала из дома.

«Кто может винить ее с такой матерью?» -подумала Тарани.

-  Я... мне нужно выйти на минутку, - сказала она офицеру полиции. «Может, мне разрешат подышать свежим воздухом на платформе?» -подумала она.

Маленький офицер усадил ее на место.

- Не так быстро! - сказал он. - Садись. Вы, ребята, вечно куда-то спешите.

Высокий офицер всё еще говорил по теле­фону.

- Я не понимаю, миссис Кук, - гневно сказал он.Нет! Это не шутка!

«Всё, мне конец!» - подумала Тарани. Теперь мама попросит подозвать ее к телефону.

Но следующие слова матери она услышала довольно четко. Тарани показалось, что мама хочет сделать заявление по телефону, как она обычно это делала. «Моя дочь сейчас находится со мной. Вам понятно?»

Тарани замерла. Ее мама не поверила офице­ру! Наверняка астральная Тарани сидела рядом с ней. Удивительно, какой она оказалась полез­ной! Прекрасная замена Тарани. Почему мама должна была поверить офицеру, когда опровер­жение его слов находилось у нее перед глазами? Тарани была рада, что мама всегда оценивала проблему, опираясь на факты.

«Астральная капля спасла меня! - обрадовалась Тарани, глядя на часы. Поезд на Ридлскот должен был вскоре уехать. Эта маленькая неприятность не помешает ей встретиться с друзьями!»

Высокий полицейский повесил трубку и пока­чал головой.

- Какой позор! - сказал он. - Вы уверены, что прочитали имя девочки правильно?

- Давай спросим ее еще раз, - ответил малень­кий офицер. - Не знаю... может, я ошибся.

Тарани по-прежнему покорно ждала на ска­мейке. Она сидела неподвижно и вдруг испы­тала странное чувство. Она словно... начала стираться. Сначала она видела свои ноги, сто-

явшие на полу под скамейкой, а потомони вдруг исчезли. Затем и вся она исчезла. Девочка поднялась и отправилась куда-то в неизвестном направлении.

Тарани была рада, что выбралась из вокзала. Но хотелось бы видеть реакцию кассирши. Она представила себе, как та затрясется от страха и закричит: «Что это? Она исчезла! Она только что сидела здесь!» А маленький полицейский в недоумении почешет затылок и скажет: «Я же говорил... Современные дети всегда куда-то спе­шат».

Тарани удивилась, почему ей не страшно.

«Я невидима и могу передвигаться по воз­духу! - Подумала она. - Такое не каждый день случается!»

Но тем не менее она испытывала скорее любопытство, чем страх.

«Это произошло не просто так, - подума­ла Тарани. - Возможно, мне предстоит какая-то миссия? Возможно, когда всё закончится, я встречусь со своими подругами? Мне придется сразиться с врагами? Что бы там ни случилось, W. I. T. C. H. придает мне храбрости. И куда бы я ни прилетела, я буду готова действовать!»

Глава 13

Над Ридлскотом взошла полная луна, зали­вая светом праздничный город. На чистом небе сияли сотни звезд, и теплый легкий ветерок покрывал гладь озера рябью.

Корнелия, держа на руках Наполеона, дошла вместе со своей семьей до конца прича­ла, украшенного разноцветными фонариками и флажками. Отсюда открывался прекрасный вид на всю ярмарку: от большого полосато­го шатра до колеса обозрения и карусели. Уличные музыканты играли веселую мело­дию. У киосков выстроилась очередь из без­заботных отдыхающих, которые собирались купить себе мороженого или сахарной ваты. А над импровизированным ресторанчиком горела неоновая вывеска с изображением Скотти.

Казалось, все очарованы праздником. Но Корнелия чувствовала, что было в этом нечто неестественное.

«Всё слишком идеально, - подумала она, -похоже на веселье по заказу. Неужели этот празд­ник действительно стал традицией за последние сто лет, как сказал мэр? Или он просто пытался изобразить нечто в старинном духе?»

Корнелия привыкла к Хитерфилду, где было людно и постоянно царил шум и гам.

«Это я и люблю в городе, - подумала она. -Никогда не знаешь, с кем в следующий момент встретишься. Не знаешь, что произойдет».

Здесь же, в Ридлскоте, казалось, что праздник жестко следует по заданному пути. Неожиданно Корнелии стало тоскливо. Как далеко она ока­залась от дома!

«В душе я - городская девчонка! - подумала Корнелия. - Мне слишком тесно в этом месте». Очевидно, родители не разделяли ее точку зрения. Они с интересом смотрели по сторо­нам, держась за руки. Корнелия была счастлива, что они так довольны, но, наблюдая за этой влюбленной парой, почувствовала знакомую боль в груди.

«О, Калеб! - подумала она, и ее глаза напол­нились слезами. - Когда я увижу тебя снова?»

Она попыталась вспомнить, каково это - очу­титься рядом с парнем, которого ты любишь. Но ее драгоценные воспоминания разбились, как стекло, когда она услышала пронзительный голос младшей сестренки:

-  Мама! Папа! Я оставила на пристани три шоколадных печенья!

-  Зачем, Лилиан? - спросила миссис Хейл.

-  Чтобы Скотти пришел и мог съесть их! И тогда я его сфотографирую! -Лилиан с надеж­дой всплеснула руками.

Папа улыбнулся.

- Уверен, что тебе это посоветовал мэр Кринкл! - сказал он.

- Да! И он даже дал мне печенье! - похва­сталась Лилиан, указывая на ярко освещенный шатер посреди ярмарки.

«Как я раньше его не заметила?» - подумала Корнелия. За лотком стоял сам мэр. Он про­давал печенья в виде Скотти. Судя по длинно­му ряду печений, выложенных вдоль пристани, они пользовались огромным спросом. «Мэр Кринкл обманывает людей!» - с гневом подума­ла Корнелия.

Ей окончательно надоело смотреть, как любезничают родители, и слушать легковер­ную сестренку. Она уже устала от старомодного

очарования Ридлскота, а ведь она только что приехала.

«Мне нужна свобода, - подумала Корнелия. -Не пойти ли прогуляться по ярмарке? Вдруг я найду там что-нибудь интересное? А потом вернусь домой. Никто не станет беспокоиться из-за меня, они знают, что найдут меня дома».

Корнелия прижала к себе Наполеона и пошла назад вдоль плотины. Она гладила его шерстку и чесала за ушами.

«Ты - единственный, с кем я могу сейчас общаться, - подумала она. - Ты - единственный, кто никогда не действует мне на нервы».

Повернув за угол и пройдя мимо будки с кольцебросом, Корнелия заметила в толпе Сандру Дубман. Она старалась не встречаться с ней взглядом, но не могла избавиться от неприятно­го чувства, что Сандра за ней следит.

«Вот, опять! - сказала про себя Корнелия. -Она меня как будто преследует!»

С другой стороны, Корнелия была рада хотя бы тому, что Сандра не заставляет ее выслушивать очередную историю о своей молодости.

«Она держится на расстоянии только потому, что у меня на руках Наполеон, - поняла она. -Знает, что кот может ее оцарапать, если я его выпущу. Поэтому пока он будет со мной... »

Внезапно Наполеон стал извиваться у нее на руках, как сумасшедший. Через мгновение он вырвался из ее рук и убежал прямо в лес!

-  Ах ты, паршивец! - закричала Корнелия. -Почему ты всё время убегаешь?

Корнелия не хотела потерять его в незнако­мом месте, поэтому бросилась за ним. Возможно, кот сможет найти дорогу домой, но Корнелия не желала бросать его.

Наполеон бежал изо всех сил, и вскоре ярмар­ка осталась далеко позади. В темноте под дере­вьями Корнелия не могла разглядеть кота. Но она знала, что Наполеон где-то рядом, так как слышала шелест листьев.

-  Ты хочешь, чтобы мы оба заблудились в ле­су? - крикнула Корнелия.

Внезапно листья перестали шуршать. Корнелия замерла, чтобы услышать, что дальше сделает Наполеон. Но он не двигался. Вместо этого он начал мурлыкать!

«Странно», - подумала Корнелия. Она вышла на лужайку и увидела Наполеона в свете луны. Он лежал на спине, подняв лапы вверх, и мур­лыкал, потому что ему чесали живот. Сердце Корнелии бешено забилось, когда она увидела фигуру, склонившуюся над Наполеоном. А потом поняла, что это кто-то из ее знакомых!

- Вилл! - воскликнула Корнелия. - В чем дело? - Она никогда еще так не радовалась встрече с подругой.

Вилл прижала палец к губам.

- Тсс! - прошептала она. - Иди за мной и не задавай вопросов. Нужно уйти отсюда как мож­но скорее!

Молча Корнелия последовала за подругой вглубь леса.

«Наверное, Вилл это спланировала, - подума­ла Корнелия. - Она поманила Наполеона, наде­ясь, что я последую за ним».

Забыв о том, что надо молчать, Корнелия вдруг выпалила:

-  Я не понимаю! Как тебе удалось позвать Наполеона?

Наполеон всё еще мурлыкал на руках у Вилл.

- Ты можешь общаться с растениями, - ска­зала сухо Вилл, - а я могу говорить с животными!

«Раньше я слышала, - подумала Корнелия, -что Вилл могла только говорить с электро­приборами. Возможно, у нее появились новые способности. Это очень похоже на нее - скры­вать подобные вещи. Вилл не любит хвастаться своей магией. Поэтому она всегда преподносит сюрпризы!»

- Зачем ты приехала в Ридлскот? - прошепта­ла Корнелия. - Это что-то срочное?

Вилл указала на фигуру, которая была напо­ловину скрыта деревьями.

- Спроси об этом не меня, а его! - сказала она со знакомой улыбкой.

Человек сделал шаг к Корнелии, порыв ветра закружил листья над его головой. Это был самый большой сюрприз для Корнелии. Перед ней сто­ял Калеб!

Внутри у нее словно повернули выключатель, и сердце снова ожило!

Он здесь, радовалась она. Он на Земле!

Она не знала причины его визита, да ей было всё равно. Калеб подошел к ней, она встретила взгляд его голубых глаз. Корнелия потеряла дар речи, и он тоже.

Он протянул к ней руки. Корнелия коснулась его кончиками пальцев. Его ладони были таки­ми мягкими, теплыми, знакомыми! Корнелия подняла голову, приблизила свои губы к губам Калеба, закрыла глаза и приготовилась к самому приятному моменту в своей жизни с того ужас­ного дня, когда они покинули Кондракар, и...

ШВАРК!

Луч света ударил в Калеба! Его лицо искази­лось от боли, и он со стоном упал на землю.

«Нет! - вздрогнула Корнелия. - Только не это!»

Она опустилась на колени и склонилась над ним, подняла его голову, и слезы упали на его блестящие темные волосы.

- Калеб! - кричала она. - Что случилось? Что с тобой? - Его тело было теплым, но он не шеве­лился.

«Почему? - подумала она. - Почему каждый раз меня преследует беда?»

Краем глаза она видела в тени деревьев Вилл. Облако закрыло луну, и лес погрузился во мрак. Но когда оно проплыло, мерцающий свет оза­рил хорошо знакомую фигуру в белых одеждах. Корнелия моргнула, убеждаясь, что она не оши­блась. Эта одежда принадлежала Любе - женщине-кошке из Кондракара, которая преследовала ее.

«Что она здесь делает?» - в панике подумала Корнелия.

- Теперь Калеб в моей власти! - мрачно заяви­ла Люба. - Он может видеть и слышать, но не способен ответить.

Лицо Корнелии покраснело от гнева.

-  Что он тебе сделал? - крикнула она. Конечно, Калеб помешал планам Любы отнять у девочек силу и заменить Стражниц ее людьми. Но неужели злоба ее была столь сильна, что она спустилась на землю, чтобы еще раз напасть на Калеба?

Белокурая Стражница пыталась сказать хоть что-нибудь.

- Ты? - еле вымолвила она. От потрясения она не могла выразить словами свои чувства.

Люба улыбнулась, обнажив два ряда острых кошачьих зубов.

- Ты даже не представляешь, как мне было трудно всегда оставаться рядом с тобой, доро­гуша! - засмеялась она.

Этот голос показался Корнелии знакомым. Конечно, ведь это был голос Сандры!

Мысли путались в голове у Корнелии.

«Значит, Люба приняла облик Сандры? - мед­ленно проплыло в сознании. - Она преследова­ла меня, чтобы заполучить Калеба? Но как она узнала, что он появится здесь?»

- Сандра! - закричала Корнелия. - Этого не может быть!

Потом по лесу прокатился резкий звук, похо­жий на выстрел. Корнелия не могла понять, что это и откуда он раздался, только Люба вдруг подняла вверх руки, завертелась и упала лицом вниз.

Ее спина светилась в том месте, где оранже­вый луч прожег ее сияющие одежды.

Не в силах пошевелиться от ужаса, Корнелия наблюдала, как луч превратился в пламя, кото­рое выжгло круг на спине Любы и перечеркнуло его похожей на молнию линией. Оставив на Любе отметину, пламя исчезло так же быстро, как появилось. Вскоре Корнелия увидела толь­ко два облачка дыма в том месте, куда ударила молния, да отметину Нериссы, дерзко светящу­юся на Любиной одежде.

Глава 14

Вилл на секунду затаилась в тени, пытаясь собраться с мыслями. Люба ранила Калеба, но кто-то еще напал на Любу.

«Была ли это Корнелия?» - промелькнуло в голове Вилл. У нее был для того мотив, ее глаза, полные гнева, смотрели на лежавшего Калеба. Но знак Нериссы, выжженный на одеж­дах Любы, говорил о том, что здесь поработала более могущественная сила.

От тела Любы, лежавшей без движения на траве между деревьями, исходил запах паленой шерсти. Была ли Люба мертва? Деревья предоставляли слишком слабую защиту от неведомого врага.

Внезапно Вилл услышала шелест. Она быстро

осмотрелась по сторонам, но не смог­ла ничего разглядеть в темноте. Потом посмотрела на небо и... увидела их.

В воздухе висели две огромные фигуры, гигантские и полупрозрачные.

Одна из них была крылатой женщиной с во­лосами, стоявшими дыбом, яркими, будто пла­мя. На ней были короткое платье, расшитое металлом, и высокие сапоги. В руке она держала смертоносное обоюдоострое копье, и ее боль­шие красные глаза светились в темноте. Она смотрела прямо на Вилл.

Спутником женщины был крупный мускули­стый мужчина синего цвета с крыльями, как у орла, и доспехом, прикрывавшим торс. Огромные руки и ноги были готовы уничтожить каждого, кто вста­нет у него на пути. Он был лысым, но с густыми бровями, которые придавали ему еще более гроз­ный вид, а в руке он сжимал большой топор.

«У меня такое чувство, что они как туман и я могу пронзить их рукой, - подумала Вилл. -Кто они? Призраки? - Сердце Вилл забилось сильнее. - Они могут разговаривать?»

-  Нерисса была права! - прошипела женщи­на. - Стоит найти Хранительницу капель, и мы найдем самого Вестника!

Вилл заметила, что женщина сосредоточила внимание на лежавшем неподалеку Калебе.

-  Теперь нужно разобраться с девчонками! -прорычал в ответ мужчина.

«Значит, их послала Нерисса! - подумала Вилл. - Но мы не знаем, как с ней сражаться! Когда в прошлый раз мы встретили одного из монстров Нериссы, он едва не убил нас. А тогда нас было пятеро. Что мы сможем сделать вдвоем с Корнелией?»

Но Корнелия, похоже, была возмущена раз­говором чудовищ о Калебе.

- Ты слышала, Вилл? - сердито спросила ее Корнелия. - Мисс Кошмар послала двух новых монстров!

Голос Корнелии рассеял панику Вилл.

-  Да! Думаю, стоит отправить эту посылочку назад! - крикнула Вилл. - Кажется, самое время для трансформации! - Возможно, их подруги заблудились, но Вилл и Корнелия по-прежнему обладали своей магией.

В руке Вилл, сияя, как звезда, появилось Сердце Кондракара. Она инстинктивно сжала его руками, ожидая, когда Сердце, как обычно, высвободит чистую магию.

Синий мужчина изогнулся в воздухе, протя­нул могучую руку к Сердцу.

-  Смотри! Сердце Кондракара! Давай возь­мем его! - прорычал он.

Красная женщина положила руку ему на пле­чо, удерживая его.

- Стой! Мы здесь пока не за этим! Энергия Сердца закружилась вокруг Вилл,

и ее рука засветилась розовым светом. Вилл нравилось это чувство. Она словно оказалась в безопасности в самом центре урагана. Это было самое приятное чувство на свете. Когда Вилл открыла глаза, она уже обладала магиче­ской силой, у нее появились крылья. К тому же на ней был костюм, в котором она чувствовала себя непобедимой!

Но сейчас ей было не до одежды! Синий чело­век хотел похитить Сердце!

- Что значит - мы здесь не за этим? - заспо­рил он с женщиной. - Если мы это сделаем, Нерисса будет довольна!

Синее чудовище замахнулось топором над Вилл и Корнелией, но те отскочили в сторо­ну. Топор с оглушительным треском ударился о дерево.

- И это всё, на что ты способен? - усмех­нулась Корнелия, когда дерево раскололось надвое.

Синий человек гневно прищурился и сказал ей свое имя.

- Я - Тридарко, дерзкая девчонка! Воплощение отчаяния! Я могу делать всё, что захочу!

Теперь и женщина поддержала его.

- Если хотите почувствовать боль - позна­комьтесь со мной! Я - Эмбер! - Она подняла копье и нацелила его на Вилл.

Стражницы с удивлением увидели, что она стреляет пламенем. Теперь девочки знали, кто поразил Любу.

-  Какая счастливая парочка! - засмеялась Вилл. - У вас здесь что, свидание вслепую?

Корнелия создала магический барьер, кото­рый оградил ее и Вилл от пламени Эмбер.

- Мы не должны подпускать их к Калебу! Дай мне руку! - яростно прошептала она.

Вилл направилась к Калебу, но вдруг остано­вилась, почувствовав жжение в ладони. Сама того не осознавая, Вилл сжала руку в кулак. А когда она разжала, в ней оказалось Сердце!

«Так не должно быть, - подумала Вилл. -Странно! Сердце должно оставаться во мне, пока я не вызову его в следующий раз!»

-  Постой! Сердце загорелось! - воскликнула Корнелия. - Что...

В розовом свете, исходящем от Сердца, что-то появилось. Это было изображение Калеба, который ехал в Ридлскот на автобусе. Живой и здоровый, в мотоциклетной куртке. Он при­ложил один палец к другому. Именно так он напугал маленького мальчика.

Вилл посмотрела еще раз.

«Сердце никогда прежде не пыталось загово­рить со мной. Но, думаю, оно мне что-то под­сказывает».

- Я уже видела это раньше, - произнесла она вслух. - Значит, Сердце говорит мне, что... -Слово крутилось у нее на кончике языка, но она не могла его произнести...

Тридарко ринулся к Корнелии, размахивая топором. На мгновение Корнелия сумела взять его под контроль и вернула Вилл к реально­сти.

- Вилл! - крикнула она. - Ты мне поможешь?

-  Конечно! - закричала Вилл, одновременно отвечая на оба вопроса - и Сердца и Корнелии. -Телепортация! Вот что нас спасет!

Вилл глубоко вздохнула и попыталась сосре­доточиться. Она не хотела потерять Сердце.

В автобусе Калеб указал, куда он хотел теле­портировать Бойда. Но Вилл не нужны были подсказки. Она хотела, чтобы девочки появи­лись здесь, перед ней, в лесу. Три заблудившиеся подруги, они должны были перенестись сюда.

Вилл почувствовала мягкое давление Сердца и обрадовалась. Через мгновение свет погас.

Потом лес озарили три луча. Они пронзили воздух, а затем исчезли.

На месте трех лучей материализовались три фигуры. Они растерянно осматривались. Но всё же они были здесь: Хай Лин, Ирма и Тарани. Команда W. I. T. C. H. была готова вступить в бой с Нериссой!

Назад