«Давай, папа, - подумала Корнелия, - скажи ему!»
Хозяин дома нахмурился.
- Вы что, намекаете, будто я всё придумал? -обиженно спросил он.
- Мистер Кринкл, я никогда не намекаю, -ответил мистер Хейл.
«Нет, ты говоришь правду, как и я!» - подумала Корнелия. Ей было приятно думать, что она унаследовала папину честность. Как и он, Корнелия была в прямом смысле слова приземленным человеком. И не случайно она обладала силой земли!
- Хорошо! - сказал мистер Кринкл, постоял минуту молча, а потом закончил: - Я уезжаю. Сегодня мы проводим около озера фестиваль, и вы все приглашены. - Подойдя к двери, он поправил висевшую на стене картину и прошептал на ухо Лилиан: - Возьми с собой фотоаппарат, вдруг что-нибудь увидишь!
- Ух ты! - ойкнула Лилиан. Теперь ей было скорее любопытно, чем страшно. - Настоящее чудовище!
Как только мистер Кринкл ушел, Корнелия с сумками поднялась наверх. Она бросила вещи на пол небольшой спальни рядом с лестницей и легла на кровать.
«Мы пробыли здесь только пять минут, а я уже хочу домой, - подумала она. - Неделя выдастся очень длинная, раз уж мне помимо всего прочего придется еще бороться с глупыми фантазиями Лилиан».
В ванной шумела Сандра Дубман - наверняка опять накладывала макияж. Потом Корнелия услышала, как мама спустилась вниз и спросила папу:
- Не скажу, что меня взволновали эти истории про чудовище, но всё же - где Корнелия?
- Она с другим монстром, - ответил папа, -с твоей школьной подругой!
Корнелия улыбнулась. «Папа прав», - подумала она.
И папа стал передразнивать Сандру:
- Дорогая! Моя бронь на СПА-курорте слетела! Не могла бы ты приютить меня ненадолго? -Он говорил таким же писклявым и гнусавым голосом, как Сандра.
- Ты что, намекаешь, будто она всё это подстроила, чтобы остаться с нами? - недовольно спросила мама.
Сидя в своей комнате, Корнелия стала про себя защищать папу. «Никто ни на что не намекает, - мысленно говорила она маме. - Папа сказал всё прямым текстом. Эта женщина использует нас!»
- Я уже сказал Кринклу, - ответил мистер Хейл, - я никогда не намекаю. Я выдвигаю прямые обвинения!
- Гарольд, как ты можешь! - резко сказала мама. - Сандра Дубман никогда не была приживалкой!
Но мистер Хейл твердо отстаивал свою точку зрения.
- Сначала она поехала с нами, - сказал он. - А теперь осталась тут! Люди меняются, Элизабет.
- Внешне - да! - твердо ответила мама Корнелии. - Но не внутренне!
Корнелия призадумалась. Меняются ли люди с годами? Наверное, да!
Она едва помнила, какой сама была до того, как вступила в команду чародеек. Тогда она была любимицей школы, ей всегда сопутствовал успех.
«Мне по-прежнему везет, - подумала она. -У меня самые лучшие подруги, о каких можно только мечтать. Но я изменилась... Пожалуй, я стала сильнее».
Она стала вспоминать своих подруг. Вилл и Ирму, Тарани и Хай Лин.
«Наверное, это можно отнести ко всем нам, - решила она. - Они не влюблялись и не теряли свою любовь, как я. Но все мы стали совсем другими людьми. Не могу сказать, хорошо это или плохо. Мы растем. Это случается со всеми в нашем возрасте! Правда, с нами это произошло немного быстрее из-за нашей чародейской работы. Но с годами все умнеют!»
И, как всегда, в мыслях она вернулась к Калебу. Изменился ли он? Кондракар сильно отличался от Меридиана. Он мог потерять бдительность, поскольку там его не преследовали люди Фобоса. Корнелия не хотела задавать себе следующий вопрос, но не могла не сделать этого. Не изменились ли его чувства к ней в связи с переменой места? Любит ли он ее так же сильно, как она его?
Она не находила ответа и не была уверена, хочет ли задавать новые вопросы.
«Здесь очень душно, - подумала она. - Мне нужен свежий воздух!»
Корнелия встала с кровати и спустилась с лестницы. «Наполеон!» - вдруг вспомнила она. Корнелия нашла клетку с ним на кухне, открыла ее и выпустила Наполеона. Кот пробежал по кухне, открыл мордой заднюю дверь
и вприпрыжку помчался через задний двор. Корнелия пошла было за ним, но потом остановилась. Пусть бежит. Она понимала желание своего отца уехать из города. Здесь Корнелия не слышала болтовни соседей и шума транспорта. Единственными звуками были щебетание птиц да плеск воды о берег озера.
Корнелия наблюдала за удирающим Наполеоном и вдруг поймала себя на ощущении, что она здесь не одна. Сзади к ней подкралась Сандра Дубман, и Корнелия не знала, за кем она наблюдает: за Наполеоном или за ней.
- Ах, какое озеро! - воскликнула Сандра. -Знаешь, я и твоя мама в свое время...
Корнелия отошла от нее и направилась к дому, но Сандра последовала за ней.
«Она от меня не отстанет! - подумала Корнелия. - И теперь я не смогу поймать Наполеона!»
Следуя своей природе, Наполеон убежал от Сандры подальше. Он всегда прекрасно разбирался в людях.
Через открытое окно Корнелия слышала, как мама продолжает разговаривать с папой. На этот раз она все-таки согласилась с ним.
- Я тоже нахожу, что Сандра немного изменилась.
Корнелия поняла, что Сандра из-за своего громкого голоса не слышит их разговора.
«Может, мама и права, - подумала Корнелия. -Сандра вообще отличается от обычных людей. -Неожиданно Сандра показалась ей не только надоедливой, но и зловещей. Корнелия не знала, что плохого может сделать ей Сандра, но приняла решение: «Надо быть с этой женщиной поосторожнее».
Глава 9
«Великолепно! Я схвачу ее там, где и планировала! - злорадствовала Люба, замаскировавшаяся под Сандру. - Загородный дом станет для нее ловушкой! Она даже не догадывается, какая опасность ей грозит!»
Вместе с Корнелией они стояли перед домом, и Люба рассказывала очередную историю о том, что случилось с ней и с мамой Корнелии давным-давно. Ее способность читать мысли миссис Хейл оказалась весьма кстати. Ведя светскую беседу, Люба уже планировала новые действия. Ведь она так давно ждала удобного момента, чтобы расправиться с Вестником Кондракара.
Нельзя теперь всё испортить.
«Именно здесь Калеб и найдет ее», -подумала Люба, оглядывая окрестности. Трудно было представить себе более благоприятное место. Здесь было озеро с мирно покачивающимися в отдалении лодками. Были сады, деревья и зеленые холмы. Что еще? Люди! Вокруг - ни души, а значит, это прекрасное место для встречи двух влюбленных. Идеальное место, где Люба смогла бы осуществить свой план.
Люба сложила руки на груди и быстро посмотрела на часы. «Он скоро будет здесь, - подумала она. - Он не заставит себя ждать». Люба рассчитывала на один важный момент - оказавшись на Земле, Калеб обязательно постарается увидеть Корнелию. И хотя его главным делом была поимка Любы, которую он должен был доставить в Кондракар, женщина-кошка была уверена, что он обязательно заглянет к девушке, в которую влюблен.
«А потом, - подумала Люба, - я нанесу удар! Корнелия станет моей приманкой, а это изолированное место идеально подходит для нападения».
И поскольку Люба не могла рассчитать время, когда появится Калеб, она не хотела, чтобы девчонка исчезала из ее поля зрения. На неудобных высоких шпильках «Сандры» она ковыляла за Корнелией, которая разыскивала Наполеона. Кот снова убежал от Стражницы, и та преследовала его с невероятным упорством.
- Простите, - сказала Корнелия женщине, которую считала Сандрой Дубман, - но, боюсь, моему коту не нравится ваша... мм... ваша компания.
- Странно, - пробормотала Люба голосом Сандры. - Обычно животные меня обожают!
Очевидно, Корнелия больше заботилась о коте, чем о подруге ее матери.
- Пока вы рядом,сказала она с упреком в голосе, - он всё время убегает!
Люба не могла выказать гнева или растерянности, настоящая Сандра ни за что бы не потеряла присутствие духа. Она махнула рукой в сторону убегавшего кота и сказала:
- Тогда иди и поймай его! А я побуду здесь, как и полагается хорошей девочке!
Конечно, она не собиралась этого делать.
«Она старается держаться от меня как можно дальше, - подумала Люба, и на минуту ее охватила паника. - Что, если она поймет, кто я на самом деле?
Корнелия пошла за котом, приговаривая: «Где ты, Наполеон? Или сюда, мой миленький!»
Нежный голос Корнелии вызвал раздражение Любы. Но она не могла рисковать и оставлять Корнелию без присмотра. Держась на удобном расстоянии, она следовала за ней через лес, окружавший дом. «Люба здесь, моя дорогая! Всего в нескольких шагах от тебя», - тихо бормотала она. Она была готова напасть на Калеба, как только он появится.
Глядя на верхушки деревьев, Люба поймала себя на том, что думает о Кондракаре. Его каменные колонны были выше, чем эти деревья. Они поднимались над волнистыми облаками в самом сердце бесконечности. Прекрасный, украшенный резьбой Храм был полон чистого воздуха и яркого света. Старейшины Кондракара жили тихо, наблюдая за всем, что происходило во Вселенной вокруг них. А когда у них возникали вопросы, на них всегда находился ответ.
«Пока не были избраны эти новые Стражницы», - напомнила себе Люба. Недавно она увидела другую сторону Кондракара, которым правили невежественные глупцы.
Люба по-прежнему верила, что в Кондракаре еще можно восстановить порядок, если заменить Стражниц. Но Корнелия и Калеб в первый раз сорвали ее планы, и Люба морщилась от боли, вспоминая, как был раскрыт ее замысел. Да, это была ее вина, что все пять сил оказались в руках у Корнелии. Но невозможно было предугадать, что девочка решила сделать с магией. Она передала свою силу мальчику, которого
полюбила. Она возродила шептуна, смертельного врага Кондракара, внутри Храма!
Поэтому Люба отправила девочку под суд. Она была готова на всё, лишь бы убедить Совет в ее виновности! Но затем, когда приговор уже должны были вынести, этот шептун - Калеб -обратился к Оракулу с просьбой. Он предложил стать слугой Оракула, если тот взамен согласится вернуть его девушке силу и восстановить ее в роли Стражницы. И Оракул согласился! При воспоминании об этом у Любы закипала кровь. Оракул принял жертву Калеба. Он освободил Корнелию и ее друзей.
Последнее, что Люба ясно запомнила в Кондракаре, это как она встала между Калебом и Корнелией. «Я не допущу этого!» - взревела она. Но Калеб обладал теперь всеми пятью силами, и шептун использовал их против Любы! Она упала на пол, ее оскорбили на глазах всего Совета! После этого она поняла, что есть только один способ восстановить свою честь - это покинуть Кондракар. Поэтому она бежала.
Люба в ярости сжала челюсти. «Теперь Калеб выслеживает меня, - подумала она. - И вскоре он меня найдет. Прямо здесь, рядом с его возлюбленной. А когда это случится, я превращусь из жертвы в охотника!»
Уголком глаза Люба заметила, что Корнелия смотрит на нее, поэтому сразу же изобразила улыбку на своем лице, то есть на лице Сандры Дубман. Корнелия поймала кота, подхватила его с криком «Попался!» и стала танцевать среди деревьев.
Увидев лицо Любы, кот завизжал, вырвался из рук Корнелии и снова помчался к лесу. Корнелия засмеялась и побежала за ним, ее длинная фиолетовая юбка развевалась по ветру.
«Возможно, настоящая Сандра Дубман пришла бы в восторг, наблюдая, как девочка резвится со своим котом, - подумала Люба, - но я нахожу это отвратительным!»
«С самого начала это было главной проблемой новых Стражниц, - подумала Люба. - Они слишком юные. Они беспечны и безответственны. Они не сознают, какая могучая сила им дана, не понимают груза ответственности, которую они несут. К счастью, - вспомнила она, - девчонки не задержатся в этой роли. Они будут резвиться и смеяться на Земле, как и полагается их сверстницам. Но их нога больше не ступит в Кондракар.
Я поймаю юного Вестника, - обещала себе Люба. - И воспользуюсь его силой против Стражниц! Я не хочу их уничтожать, я просто
хочу показать Оракулу, насколько они негодные и ни на что не способные».
Люба сжала кулак и подняла его к небу, у нее на запястье звенели браслеты Сандры Дубман.
«А когда это случится, - пообещала она себе, - я вернусь в Кондракар с гордо поднятой головой!»
Глава 10
Автобус плавно выехал из тенистой аллеи и, вздрогнув, остановился в центре города. Вилл вскочила с сиденья и подняла руки к потолку, потягиваясь. Затем надела полосатый голубой свитер и пошла по проходу, знаком пригласив Калеба следовать за ней.
«Мне бы стало совсем плохо, если бы я просидела еще хоть минуту», - подумала Вилл. На своем заднем сиденье она чувствовала каждый бугорок, на котором подскакивал автобус, и все запахи, наполнявшие салон. Калеб был потрясен видом из окна, но на Вилл он не произвел никакого впечатления.
"Ему это в новинку, - подумала она, - но
вскоре он начнет смотреть на всё так же,
как и я. Слава богу, что мы приехали!"
Единственное, что радовало Вилл даже больше, чем окончание поездки на автобусе, это встреча с подругами. Вилл почувствовала, как у нее внутри всё сжимается, и поняла, что это пройдет лишь после того, как они найдут Корнелию и Любу.
«Сначала самое главное, - сказала она себе. -Нужно забрать свои вещи и найти, где живут Хейлы».
Вилл не знала, какой дорогой пойти, но поняла, что безопаснее всего было следовать за остальными пассажирами через арку на центральную улицу.
Вилл прошла через нее и сощурилась от яркого света. Она очутилась на узкой улице с множеством магазинов. Здесь не было ни одной машины. Улица так круто спускалась вниз, что вместо тротуара там была лестница! У ее основания раскинулось восхитительное озеро Ридлскот, ярко сиявшее на полуденном солнце. На воде покачивались лодки. Вдоль берега расположилась деревня Ридлскот, ее очаровательные старые домики были покрашены в пастельные тона. Они напомнили Вилл конфеты в коробке. Она слышала, как ребята в школе разговаривали об озере Ридлскот, и теперь она поняла, чем они восторгаются. От одного вида захватывало дух!
«Пусть Хейлы отдыхают в этом милом местечке, - подумала она. Вилл знала, что ее отдых с мамой будет совсем другим. - Если только мне удастся добраться туда», - добавила она про себя.
Неожиданно она вспомнила астральную Вилл, которая осталась дома в Хитерфилде вместе с мамой и мистером Коллинзом.
«Как там она? - подумала Вилл. - Они поверили, что она - это я?» Вилл всегда нервничала, оставляя вместо себя астральную каплю, но старалась не слишком переживать. В этом месте люди ни о чем особенно не беспокоятся, сказала она себе. И она должна была следовать их примеру. Скоро сюда приедут Ирма, Хай Лин и Тарани, и тогда они выполнят свою задачу!
Вилл остановилась, чтобы прочитать вывеску около магазина солнечных очков. Там было написано: «Добро пожаловать в Ридлскот! Наш милый город находится около озера, в честь которого был назван. Это прекрасное место для рыбалки!»
Вилл заметила, что Калеб тоже читает, глядя через ее плечо, и коротко бросила: «Туристов приманивают».
Спускаясь по ступеням к озеру, Вилл заметила кое-что странное. Во многих витринах магазинов были выставлены фотографии существа, напоминающего динозавра. Под фотографиями красовалось имя Скотти. Что бы это могло быть? Какое-то чудовище?
Ее мысли были прерваны появлением бородатого мужчины, который вышел из-за припаркованной неподалеку машины. «Эй, ребята!» - быстро прошептал он.
- Кто? Мы? - спросила в растерянности Вилл. У нее совсем не было настроения для беседы.
Калеб глядел в другую сторону, прикрывая глаза от яркого солнца и рассматривая окрестности. Однако неожиданно он подошел к Вилл.
Мужчина приблизился к ним, потирая подбородок. Он был в рабочем комбинезоне и рыбацкой шляпе, и Вилл приняла его за местного.
- Знаете, я его видел! Я видел Скотти - озерное чудовище! - заявил незнакомец.
- Что ты на это скажешь? - едва слышно пробормотал Калеб.
- Я думаю, что он хочет нам что-то продать, -ответила Вилл. Из кармана мужчины торчала пара брошюрок. Что-то здесь было не так.
Мужчина поднял вверх палец и сказал:
- Я знаю это озеро как свои пять пальцев! Поехали! - Он пошел назад, открыл дверь своей машины и жестом пригласил их сесть в нее.
«Ни за что!» - хотела сказать Вилл. У нее появилось дурное предчувствие. «Имеет ли этот человек отношение к Любе? - подумала она. -И куда он хочет нас отвезти?»
- Смотрите в оба, - предупредил мужчина. - Я не верю сказкам, я - всего лишь старый рыбак, но...
Его перебила пожилая женщина, проходившая мимо.
- Здравствуйте, мэр Кринкл! - радостно сказала она. - Вы собираетесь на маскарад?
У Вилл отлегло от сердца. «Так это мэр? - подумала она. - В маскарадном костюме?» Ерунда какая-то. Но, по крайней мере, он не желал им ничего плохого.
Вилл повернулась к Калебу и округлила глаза. Какая глупость! Этот человек просто пытался разрекламировать город. Неожиданно ей стало смешно из-за того, что она испугалась.
- Что вы говорите? - спросила она мэра, самодовольно улыбаясь.
Он выглядел огорченным, отклеивая свою бороду.
- Я просто хотел пожелать вам хорошего отдыха и рассказать о местных достопримечательностях. - Он вытащил из кармана брошюру и протянул ее Вилл. Потом, отойдя в сторону, стал снимать свой комбинезон прямо на улице. К счастью, под ним оказались другие брюки. Вилл пошла за ним и спросила:
- Мы вам ничего не должны за брошюру?
- Если бы я был рыбаком, то, конечно же, продал бы ее вам! Но как мэр, я отдаю ее бесплатно! - проворчал он.
«Буклет может нам пригодиться, - подумала Вилл. - Особенно если там есть карта. Мы по-прежнему не знаем, куда идти!»
Потом она начала размышлять: «Этот человек - мэр. Возможно, он нам поможет!»
- Мы ищем наших друзей из Хитерфилда! -крикнула она, пока он еще мог услышать ее. -Их фамилия Хейлы!
Мэр остановился и вернулся, чтобы ответить ей.
- Я сдал им в аренду милый домик неподалеку, - сказал он. Теперь его голос звучал более дружелюбно. - Хотите, чтобы я позвонил им?
Вилл встретилась взглядом с Калебом и быстро подняла большой палец.
- Вообще-то мы хотели сделать им сюрприз, -спокойно сказала она.
- Тогда приходите на городской фестиваль, который будет проводиться сегодня на берегу озера, -предложил мэр. - Они там обязательно будут!
Не сказав больше ни слова, он ушел.
Вилл смотрела, как он исчезает из виду, неся в руках свой костюм. Она была признательна ему за сведения. Теперь оставалась только одна серьезная проблема. Хай Лин, Ирма и Тарани до сих пор не появились, и они не знают, где искать Вилл и Калеба.
Вилл, наверное, в сотый раз посмотрела на часы. «Где же они? - подумала она. - Неужели что-то случилось?»
Не зная, что еще делать, она изучила буклет, полученный от мэра.
- Итак, какие планы насчет фестиваля? -спросил Калеб.
- Мы должны держаться рядом с Корнелией, но при этом не возбудить подозрений Любы, -ответила Вилл. Она обязана была играть роль лидера, хоть и чувствовала, что они столкнулись с серьезной преградой. Без помощи друзей она не знала, как действовать. - Может, лучше подождать, пока приедут остальные, - добавила она.
Лицо Калеба стало серьезным.
- Мы должны предпринять что-то сегодня же вечером, Вилл, - уверенно сказал он. - Кто знает, будет ли у нас еще такая возможность?
Он был прав. Нельзя было терять время. И Вилл не одна, пока рядом находится Калеб.
«Ведь он, - вспомнила Вилл, - был со мной, когда мэр стал рассказывать свою безумную историю. Он наблюдает и изучает всё, что происходит вокруг нас. Никто не переживает так за исход миссии, как он! Мы должны идти вперед!»
Вилл знала, что одной ей не справиться. С Калебом у нее появлялся шанс.
- Будь что будет, Калеб, - согласилась она. -Пойдем! - Она сжала брошюру и посмотрела вдаль. - Надеюсь, мои друзья скоро будут здесь!
Глава 11
Сидя на бордюре автобусной остановки около Зеленого залива, Хай Лин прижала колени к груди. Она посмотрела на Ирму, но та тут же отвела взгляд. Хай Лин почти ощущала волны гнева, исходившие от ее подруги, как жар от солнца. Опасно смотреть на солнце - и так же опасно смотреть на Ирму.
«На нее это не похоже», - подумала Хай Лин. Да, иногда Ирма срывалась. Но на этот раз просто кипела от гнева, как горшок с супом, который папа ставил на дальнюю конфорку в их ресторане.
Хай Лин хотела помочь подруге остыть, но чувствовала, что лучше подождать.
Хай Лин встала и пошла проверить расписание автобуса, вывешенное около остановки, надеясь, что на этот раз увидит нечто другое. Но следующий автобус должен был приехать только через два часа. Хай Лин подумала: к этому времени Вилл уже будет в Ридлскоте. Сначала она найдет Корнелию и Любу. «И в этот момент все будут в сборе, кроме меня и Ирмы, потому что мы только сядем в автобус, когда Вилл будет нужна наша помощь. Вот почему Ирма так расстроена», - подумала Хай Лин.
Но Хай Лин пыталась во всем найти хорошую сторону.
Правда, это было проще сказать, чем сделать. Автобусная остановка была мрачной и безлюдной. Торговые автоматы стояли пустыми, а единственные имевшиеся в продаже газеты были вчерашними. «Если бы кто-то оказался здесь, то ни за что бы не подумал, что это популярный пляжный городок, - подумала Хай Лин. - Только если бы огляделись и заметили пальмовые деревья на парковке. Тогда бы всё стало ясно».
«Когда наш отдых только начинался, я никак не думала, что окажусь в таком положении!» -сказала себе Хай Лин. Но в эту минуту она начала понимать, что у членов команды W. I. T. C. H. было одно-единственное правило: быть готовой к любым неожиданностям!
Когда они приехали на неделю к Ирме, Хай Лин была счастлива, что ее лучшие подруги будут впервые отдыхать вместе с ней. Но затем она увидела отсутствующий взгляд Корнелии и поняла, что та всё еще думает о Калебе. А потом она просыпалась среди ночи, слушая сонные бормотания Вилл. Той казалось, что кто-то угрожает ей во сне. Подруги Хай Лин могли вести себя весело и беззаботно, но она знала, что в душе они расстроены и взволнованы. Им повсюду мерещилась Нерисса!
Потом, когда Хай Лин шла по пляжу, ее засосало в странную песчаную воронку. Подруги смогли вытащить ее как раз вовремя - ужасный монстр в доспехах уже схватил ее за ногу. Кто-то охотился за ней. Кто-то охотился за ними!
Бабушка Хай Лин рассказала им о Нериссе.
Ян Лин предупредила девочек, что в скором времени Нерисса начнет их преследовать. И ни перед чем не остановится, чтобы завладеть Сердцем Кондракара.
Что всё это значило для Хай Лин? Она должна была проявлять осторожность и всегда держаться рядом с подругами. Но был еще и более важный смысл. Это значило, что ничего нельзя вернуть назад - как бы сильно ты этого ни хотела.
Хай Лин вздохнула и улыбнулась.
«Я не позволю сломить себя, - сказала она. -Мне повезло, что я управляю ветром. Я могу летать по воздуху, ветер унесет меня с собой. С командой W. I. T. C. H. мне всё нипочем!»
Ее длинные хвостики запрыгали. Хай Лин вернулась и села на бордюр рядом с Ирмой.
- Какое несчастье! - простонала ее подруга. -Какое большое, страшное, ужасное несчастье!
«Она уже может говорить, - подумала Хай Лин. - Всё начинает налаживаться!» Она ждала, пока Ирма скажет что-то еще.
- Подумать только, это я придумала операцию ГБРАК - группа быстрого реагирования астральной капли! О чем я думала? - Ирма закрыла лицо руками.
- Ну хотя бы часть твоего плана сработала! - с оптимизмом сказала Хай Лин. - Вилл позвонила, и мы создали своих двойников. Эти астральные капли смогли заменить нас, поэтому мы без проблем улизнули и добрались до автобусной остановки! - Хай Лин развела руками, показывая на окружавшую их милую обстановку. Ирма тяжело застонала.
Вилл позвонила им, когда они еще находились в доме Ирмы. Точнее, трубку снял папа Ирмы -в сообщении Вилл была только просьба перезвонить ей. Хай Лин и Ирма бросились искать телефон-автомат в лагере Корморан, чтобы никто не подслушал их разговора, а когда они, в конце концов, дозвонились, Вилл им обо всем рассказала. О Корнелии и Калебе. О Любе и об озере Ридлскот. Это было всё, что им нужно знать.
Создание астральной капли всегда было волнительным для Хай Лин, с тех пор как они научились этому приему. У них появилась возможность находиться в двух разных местах одновременно, но в прошлом ей с подругами не особенно везло. Однажды Ирма застряла в своей астральной форме, в другой раз астральный двойник Вилл поцеловала ее возлюбленного - Мэтта! (Какой ужас! Он ведь не должен был знать, что нравится Вилл!)
Но в этот раз, казалось, всё будет хорошо. Девочки воспользовались своей магией, и она закружила их, как разноцветное торнадо. А когда магический шторм улегся, рядом с девочками стояли их двойники. Настоящие Хай Лин и Ирма выбежали из домика и со всех ног бросились прочь.
- Да, мы как раз успели к экспрессу до озера Ридлскот, - пробормотала Ирма, возвращая Хай Лин в настоящее. - И помахали ему вслед!
Как назло, автобус отъехал от станции и с рычанием скрылся из виду, выбрасывая выхлопные газы.
- Вот! Он уезжает без нас! - крикнула Ирма, показывая на него пальцем.
Хай Лин обняла Ирму и прижала ее к себе.
- Перестань, Ирма! Взбодрись! - сказала она. -На самом деле мы даже не опоздали. Каждый хоть раз в жизни забывает оплатить проезд!
«Это всего лишь ошибка, - подумала Хай Лин. - Довольно!»
Надо было найти способ отвлечься.
Ирма с мрачным видом положила подбородок на руку.
- Да, да, все забывают, - ответила она. А потом вдруг вскочила. - Но мы не должны были этого делать! Теперь нам придется ехать на следующем автобусе!
Хай Лин пожала плечами, словно хотела сказать: «Это еще не конец света».
«Будем надеяться, что мы окажемся там прежде, чем понадобимся Вилл», - добавила про себя Хай Лин.
На самом деле Ирму беспокоило не только отсутствие денег на проезд.
- Теперь нам придется вернуться в коттедж и взять денег, - проворчала она.
- И мы рискуем, что нас заметят вместе с нашими двойниками! - воскликнула Хай Лин. Она тоже сильно переживала из-за этого. Она так
же, как и Ирма, боялась, что их разоблачат. Хотя родители Ирмы наверняка сейчас были на пляже. А девочкам понадобится не больше минуты, чтобы пробраться в домик.
- Спасибо, что напомнила, - сказала Ирма.
- Не волнуйся! - засмеялась Хай Лин. - Будем надеяться, что Тарани повезет больше. Сезамо довольно далеко от Ридлскота, и Тарани сказала, что поедет на поезде.
Если Хай Лин правильно поняла, то, когда позвонила Вилл, Тарани только что добралась до деревни Сезамо, и ей снова пришлось уезжать.
«Тарани сейчас уже, наверное, в Ридлскоте», -подумала Хай Лин. По крайней мере, это выравнивало счет. У двоих из них всё было хорошо, а двое - придут с небольшим опозданием.
В молчании Хай Лин пошла за Ирмой от автобусной остановки. Когда они проходили мимо припаркованных вдоль дороги такси, у нее возникло желание прыгнуть в одно из них, но потом она одумалась.
«Нам нужно убить два часа, пока мы будем ждать автобус, - подумала Хай Лин. - Можно за это время немного проветриться!»
Когда девочки подошли к коттеджу, Лэров нигде не было видно. Хай Лин спряталась в кустах и ждала, пока Ирма войдет внутрь, чтобы найти свои
деньги. Хай Лин старалась не думать о человеке с двумя тесаками, который выслеживал их в первую ночь в лагере Корморан. На следующую ночь они сразились с ним на пляже, и он исчез. Но где он теперь? На груди у него был знак Нериссы. Это не предвещало ничего хорошего. Хай Лин хотелось верить, что его нет поблизости.
Ирма выскочила из дома, размахивая деньгами и показывая Хай Лин, что всё хорошо. Ирма купила им обеим по фруктовому коктейлю, и они пошли на автобусную остановку. Хай Лин почувствовала, что от плохого настроения не осталось и следа.
Вскоре девочки забыли о том, что опоздали на автобус. Они гуляли по городу и заглядывали в витрины магазинов. Некоторое время спустя Хай Лин взглянула на часы и вскрикнула. Пора идти, и немедленно! Если опоздать и на этот автобус, у них будут серьезные неприятности.
Хай Лин в волнении смотрела, как Ирма пошла к билетной кассе. Автобус стоял на остановке, и нельзя было терять ни минуты. Через несколько минут Хай Лин поймала взгляд Ирмы, и та указала на окно кассы - билетер вместе с ее деньгами исчез!
- Сколько времени нам придется ждать? - удивилась Хай Лин, постукивая ногой по земле. -Мы опоздаем! - Спокойствие начало покидать ее.
В этот момент мимо остановки прошли несколько человек. Хай Лин снова вскрикнула. «Это что, мне снится?» - подумала она.
Перед ней прошествовало семейство Лэров вместе с астральной каплей Ирмы. Они ели мороженое и болтали, но стоило им чуть-чуть повернуть головы, и план девочек сорвался бы. На астральной капле Ирмы был красно-белый топик без рукавов и джинсы, закатанные до колен. Вот удивились бы Лэры, если бы увидели еще одну Ирму, покупавшую билеты на автобусной остановке и одетую в ту же самую одежду, вплоть до свитера, завязанного на талии!
Хай Лин торопливо отвернулась, надеясь, что они ее не заметили. Она слышала, как сержант Лэр сказал астральной Ирме: «Давай зайдем на станцию и проверим расписание. Хочешь со мной?»