Возвращаясь из таверны, Джимбо увидел джентльмена, который собрался топиться и остановил его, хоть тот и сопротивлялся. Он тайно провёл Лео в номер гостиницы, где жил сам, благо он жил один потому, что его соседа уволили, а нового официанта, пока не нашли. Он смекнул, что раз незнакомец хорошо одет, значит деньги у него точно водились, и он рассчитывал на некую благодарность, разумеется, в денежном эквиваленте за спасение. В пол пятого утра официант принялся будить незадачливого прыгуна. Так они и познакомились, Лео рассказал ему свою историю, и видно официанта она тронула.
Больше мне не зачем жить Джимбо. Ты, конечно, своё получишь за моё спасение, но я намерен завершить начатое.
Не зачем?! ошарашенно воскликнул официант. Разве этого бы хотел Хьюго? он заходил из стороны в сторону по комнате. Вас лишили любви, свободы, чуть не лишили собственной воли. Неужели Вы не хотите отомстить?
Эти слова гулкими ударами набата отдались в голове Лео и с этой минуты ядовитые черные ростки мести начали прорастать в душе мужчины. Он не пошёл топиться, поселился в этой гостинице, и с каждым днём всё больше и больше убеждался в правильности слов Джимбо. Сначала, то, что приходило ему в голову пугало его, он думал об этом с содроганием, но по прошествии недели мысли о мести успели пустить корни, которые выкорчевать было уже никому не под силу. Как-то раз он пришёл на обед, сел за столик и подозвал к себе официанта.
Джимбо, ты хотел бы поехать со мной в Эн-Си? Мне нужен рядом верный человек, и я думаю ты мне подходишь.
Джимбо чуть не выронил поднос с едой, и расплескал чай. «Хотел бы?! Да это мечта любого работника вырваться из этого Богом забытого места». Он даже не верил до конца, что этот джентльмен взаправду предлагает ему, обычному официанту, поехать с ним в другую страну и быть его верным человеком. Лео же, видя, как загорелись глаза мужчины, продолжал:
Я найму тебя водителем, и получать ты будешь намного больше, чем в этом захолустье.
Мистер Гелдерн, право, я буду благодарен вам всю жизнь, со всей искренностью, на которую он только был способен, воскликнул Джимбо.
Но по прибытии тебе нужно будет кое-что сделать для меня, мужчина внимательно посмотрел на официанта, как бы прикидывая согласится от на такую сделку или всё же откажется.
Всё что угодно, просите что хотите, с готовностью ответил Джимбо.
Ты должен убить моего отца, голос Лео даже не дрогнул, мужчина был тверд в своём решении, и знал, что пока его отец ходит по этой земле, он не сможет спокойно жить.
Официант весь побледнел, он тут же подумал, что Лео, расквитавшись его руками со своим отцом, в итоге подставит его, а он совсем не хотел провести остаток своей жизни за решеткой. Отказ от этой авантюры уже готов был сорваться с его губ, но Лео опередил его.
Не спеши отказываться. Я понимаю твои сомнения, он достал сигарету и прикурил, глубоко затянувшись. Ты спас мне жизнь, и я умею быть благодарным Джимбо. В Эн-Си нет человека, которому я бы мог доверить это дело. Я прилично заплачу тебе, половину до и половину после.
Соблазн наживы был велик, а желание убраться отсюда да поскорее было ещё больше, поэтому Джимбо на свой страх и риск согласился отплыть с Лео в Эн-Си. Пока мужчины находились в плавании, поселившись в разных каютах для пущей осторожности, они тщательно обдумывали убийство. По приезду, Лео снял для Джимбо квартиру на время, он решил, в целях безопасности выждать месяц, а потом свершить месть.
Отец Лео жил отдельно на многолюдной улице в небольшом домике со всеми удобствами. По воскресеньям он любил ходить к шести часам вечера на мессу в церковь святого Патрика, которая находилась в двух кварталах от его дома, и никогда не изменял своей традиции. Отто знал, что сын уже как месяц прибыл из своего путешествия, но Лео он хотел видеть меньше всего на свете, он всегда был для него одним сплошным разочарованием, к тому же, как он понял, и сын не горел желанием его видеть. Что ж, так тому и быть. В доме его уже поджидал Джимбо. Дело было сделано быстро, и мужчина, как можно скорее покинул место преступления, оставшись никем не замеченным. Лео же в это время преспокойно играл в гольф в гостях у друзей семьи Моретти. Две недели он безупречно исполнял свою роль, был учтив и обходителен с женой, казался беззаботным и веселым, что и говорить в мужчине явно присутствовал актерский талант, и даже в этот день, день, на который было назначено убийство он умело скрывал свою тревогу и ничем не выдал себя. Один раз его позвали к телефону, разговор был короткимостальным он сказал, что звонил портной, чтобы сообщить, что его новый костюм готов. На следующее утро тело нашел молочник, который обычно по понедельникам доставлял мистеру Гелдерну молоко. Он сразу вызвал полицию, началось расследование, которое ни к чему не привело. Никаких улик не было и дело пришлось закрыть.
Лео начал пить, как ни крути, а смерть отца тяжким грузом легла на его плечи. Сильвия хотела быть с ним рядом, поддерживать его, но он только прогонял жену. Она пыталась его понять, списывала такое поведение на недавнюю утрату, ведь это ужасно потерять близкого человека. Сильвия и впрямь предполагала, что между Отто и Лео были хорошие отношения. Но после одной ночи отношение жены к нему резко изменилось. Сильвия так и горела ненавистью к мужу, и для мужчины это было в новинку. Лео не помнил, что было той ночью, он мог лишь только предполагать, что выложил жене, что никогда её не любил, и все его ухаживания были сплошной фикцией, чтобы влюбить в себя девушку и жениться на ней, вернее на её деньгах.
Лео вскоре оправился от утраты. Хьюго был отомщен, теперь же мужчина хотел свободы, которую он не мыслил без денег. «Если бы как-нибудь можно было избавиться от Сильвии, всё её состояние досталось бы мне, как законному супругу» но он не знал, как это можно провернуть, с ней постоянно находился Брайан. Но вскоре ему представился такой случай, в этом деле у него появился союзник, и именно его руками Лео хотел уничтожить Сильвию, всё что нужно было, так это запастись терпением и ждать.
О чем ты? спросила Сильвия самым невинным голосом. Мы просто мило поболтали и договорились о встрече.
Он никуда с тобой не пойдет, безапелляционным тоном проскрежетал мужчина. «Теперь она хочет отнять у меня и Дикки? Чтобы насолить мне?» Мужчина считал, что Сильвия сделает всё, чтобы втоптать в грязь человека, к которому он начал испытывать смелые чувства, чтобы помучить Лео, заставить его страдать, и он не хотел такого для Дикки. «Он слишком молод, неопытен и доверчив, и она уж точно воспользуется этим».
Это не тебе решать, мягким, бархатистым голосом сказала Сильвия, села на заднее сиденье своего кадиллака, стряхнула пепел в карманную пепельницу, а затем убрала свои курительные принадлежности. Этот щенок влюбился в меня, так почему бы мне не поразвлечься? Или он настолько тебе дорог?
Оставь Дика в покое, а не то «клянусь я уничтожу тебя»чуть не сорвалось с языка Лео.
Сильвия упивалась сложившейся ситуацией, обычно все её колкости он встречал с холодным равнодушием или молчаливой ненавистью, ей редко удавалось его задеть, но в этом случае всё было по-другому.
А не то что? женщину забавляла раздраженность её мужа, и она даже не думала этого скрывать, выражение полного триумфа застыло на её лице. Перестань сыпать пустыми угрозами. Ты никак влюбился, Лео? Что ж, тем веселее.
Прекрати нести эту чушь. Он мой приятель, не больше, ответил Лео как можно более равнодушно. Мужчина понимал, что совершил ошибку. В этой ситуации наоборот нужно было показать Сильвии, что ему по большому счету плевать на Дикки, нужно было сохранять холодную голову, но он не смог, и от этого бесился ещё больше. «Она поняла, что я чувствую к нему. Чёрт!»
Тогда и волноваться не о чем. Не так ли Лео? усмехнувшись, подвела черту Сильвия.
Не играй со мной Сильвия, тебе это может дорого обойтись.
Женщина внимательно посмотрела в непроницаемое лицо мужа, оно ничего не выражало. «Он угрожает мне?»Сильвия знала, что муж ненавидит её, но до угроз ещё дело не доходило, это был тревожный звоночек, но она решила оставить его без внимания, в конце концов это всего лишь Лео.
Поживем увидим. А теперь, будь добор, садись в свою машину, мы минут десять как должны уже быть в пути.
И мужчине ничего не оставалось, как послушно забраться в свой Астон Мартин, и стараться успешно играть на этом дружеском визите счастливую семейную пару.
* * *
Ричард на ватных ногах добрался до станции метро. Он до конца не верил в то, что Эта Женщина позвала его, незадачливого молодого человека, прогуляться по набережной «Леди Ален». Всю дорогу он сидел в вагоне в крайнем смятении, и вышел из этого состояния оцепенения только, когда диктор объявил о прибытии на станцию Кондентли. Он не знал почему Сильвия решила сменить гнев на милость, и у него даже в мыслях не возникло, что она сделала это не просто так, что ему в будущем предстоит жестокая, роковая партия, которую ему суждено проиграть. Выйдя из подземки, юношу охватило такое счастье, что несмотря, на пасмурную погоду и мелкий колючий дождь, он беззаботно подпрыгивал, и радовался всему, что попадало в его поле зрения, напевая песню «Я люблю тебя детка».
Он вмиг вбежал по лестнице на второй этаж под удивленные взгляды соседей, которые частенько видели молодого человека задумчивым и погруженным в себя. Теперь же Ричард словно сиял, попутно здороваясь со всеми и от всего сердца желая им прекрасного дня, он даже улыбнулся Стью, который от странности происходящего выронил наполовину скуренную сигарету, и взглядом проводил парня до самой двери. Ричард зашёл в комнату и застал Калеба за тщательным просмотром журнала «Черри» (порнографический журнал), который молодой человек, впрочем, с легкостью отбросил при виде друга, который, как ураган ворвался в комнату.
О, ты я вижу весь светишься! Калеб поправил очки. Видимо хорошо повеселился со своей Шарлоттой. Друг решил сразу перейти в наступление, ему доставляло огромное удовольствие подтрунивать над своим другом, смотреть, как он смущается или наоборот заходится в крайнем возмущении от его реплик, и ему казалось, что он может заниматься этим бесконечно двадцать четыре на семь.
Ричард, боясь насмешек друга, совсем не спешил рассказывать ему об их тайной дружбе с Лео, а о Сильвии и подавно. В конце концов у Калеба были свои секреты, и он не спешил делиться ими с Ричи, тогда почему Ричард должен рассказывать ему свои?
Да, мы разговаривали, танцевали, начал было неумело выкручиваться молодой человек, но друг, заметив смачный засос на шее Ричарда, тут же его прервал.
Разговаривали?! Что это у тебя там на шее? скрыть свою иронию Калеб не мог, и если уж он начинал капать ядом, то остановить его было никому не под силу.
Ричард невольно дотронулся до того места, где кожу саднило и неприятно пощипывало, и растерянно, как ребенок, которого улучили в отъявленных непристойностях, посмотрел на Калеба, не зная, что на это сказать.
Уууууу, протянул Калеб, а твоя Шарлотта страстная штучка. Давай рассказывай, как она? «Он переспал с Лео. Эх Ричи, Ричи. Ты пошел по наклонной».
Она она удивительная. На первый взгляд кажется холодной и неприступной, но
Аааа Ричи! простонал Калеб. Я имел ввиду, как она в постели?
Да иди ты к черту со своей постелью! взорвался молодой человек. Он понимал натуру Калебаон был балаболом, говорил первое, что придёт на ум, не стесняясь в выражениях, и из-за этого был чертовски обаятельным. Сам Калеб говорил, что немного измывательствзалог прекрасных гармоничных отношений, и своими глумлениями, он держит Ричарда в тонусе, чтобы тот не расслаблялся.
Ты что, так напился, что не помнишь? усмехнулся Калеб, достал Хэм Лейн и закурил.
Ричард покраснел до корней волос. «Да, как чёрт возьми, ты понял это?» Он хотел, чтобы его друг серьезно относился к его чувствам, он хотел донести до него, что девушка, в которую он влюблен вовсе не на одну ночь.
Между нами точно ничего не было, Ричард сложил руки на груди, и с укором взглянул на друга. Она приличная девушка, и не легла бы в постель с человеком, которого видела второй раз.
Так прям и ничего. И почему ты такое сокровище прячешь от нас? не унимался молодой человек: «Когда ж ты уже признаешься Ричи?»
Ничего я не прячу, просто
Он видел, что другу тяжело говорить об этом, а признаться в своей ориентации друзьям, он скорее всего считал просто немыслимым, и Калеб решил сбавить обороты, перегибать палку он не хотел.
Слушай Ричи, мы с Эммой твои друзья, и с нами ты можешь быть самим собой. Просто я хочу, чтоб ты знал, что мы тебя всегда поддержим.
Ричард вопросительно посмотрел на него: «И что значили эти его слова?»
Ээээ, спасибо, молодой человек не стал особо задумываться над репликой своего друга. Это же Калеб, у него язык, как помело, так что скорее всего это вообще ничего не значило.
Молодой человек переоделся, достал новую, купленную недавно тетрадь в твердой черной обложке, в которую он собирался переписать по памяти все стихи, которые были утеряны с его старым блокнотом. Многие он помнил по памяти, некоторые совсем забыл, что его ужасно огорчало, и начать он решил со стихотворения, которое он посвятил Сильвии, которое он сочинил тогда под деревом в день чемпионата, и в последствии читал Лео. В третьем четверостишье он немного изменил последние две строчкиполучилось:
«Томлением мучительным сердце объято.
Я смею тебя лишь в мечтах целовать»
Сочиняешь балладу любимой? как всегда не удержался от колкости Калеб.
Отстань. Видишь у меня вдохновение? Я потом тебе почитаю, Ричард даже не поднял глаз на друга, у него уже родились в голове первые две строчки и их нужно было немедленно перенести на бумагу.
С нетерпением буду ждать.
Но Ричард едва ли расслышал, что сказал Калеб, в данный момент это был для него просто набор звуков.
«Когда-нибудь ты обо мне узнаешь,
Когда-нибудь и мой настанет час
Ричард сейчас чётко осознал, что между ним и Сильвией огромная социальная пропасть, она живёт в Ламингтоне, вращается в высших кругах, а он здесь в Нордсайде, живёт от зарплаты до зарплаты, денег еле хватает на вещи и продукты первой необходимости. «Чёрт, ведь, я даже не смогу сводить её ни в одно приличное заведение, мне абсолютно нечего ей дать кроме своей любви и стихотворений, молодой человек как назло вспомнил мужчину, кажется его звали Брайан, который подошёл к Сильвии, когда Ричард с ней разговаривал, уж он то сможет ей дать всё, что она пожелает». Юноше стало просто невыносимо тоскливо, он почувствовал себя бесполезной жалкой инфузорией, и стон чуть не сорвался с его губ. «Зачем она позвала меня? Может Сильвия хочет просто посмеяться надо мной, а я как дурак тут радуюсь?»от таких мыслей настроение Ричарда катилось на дно с невероятной скоростью, но тут ему пришла другая мысль. Он захотел быть достойным её, приблизиться к её миру насколько возможно, и хотел он пробиться туда своим талантом. «Мне нужно попасть в богемное общество, и я попаду туда. Нужно двигаться вперёд, работать над стихами, над романом, нужно разобраться с сюжетом»вихрь мыслей закрутился в голове юноши, ему захотелось действовать, ему захотелось творить, создавать что-то новое. «Я добьюсь успеха, и стану равным ей, правда пока ещё не знаю как». И для начала молодой человек решил закончить четвертое четверостишие.
Нужна рифма к слову «узнаешь». «Мерцаешь, обладаешь, витаешь, заиграешь» всё не то. В голову ничего не приходило, и Ричард решил спросить совета у Калеба.
Можешь накинуть рифму к слову «узнаешь».
Да легко, Калеб хрустнул пальцами, и из него просто фонтаном посыпались слова: «чихаешь, мешаешь, щипаешь, ублажаешь, оседлаешь» парень хотел продолжить этот ряд, но Ричи его остановил.
Стоп! Достаточно, юноша с укоризной посмотрел на друга, на что Калеб в голос засмеялся. Ты хоть когда-нибудь бываешь серьёзным? вспыхнул Ричард.
Не горячись так, дорогуша, фыркнул друг и развёл руками. Просто поэзия это не моё.
Ричард на это ещё какое-то время поворчал, и снова принялся гипнотизировать свою тетрадь, но в итоге решил устроить перекур. Он подошёл к окну, где снаружи лёгкий ветерок кружил повсюду тополиный пух, устроив самое настоящее снежное лето. Ричард же всегда любил багряную яркую осень, когда все деревья в своём пышном убранстве постепенно сбрасывают свой наряд, обнажая голые ветви, и постепенно увядают, чтобы возродиться вновь. Его влекли дорожки, усеянные золотым ковром, чуть греющее солнце, запах опавших листьев, во всём этом было какое-то очарование, та прелесть лёгкой грусти, которую юноша не мог найти в другом времени года, загадка, которую не хочется разгадывать.