(Не)вредный герцог для попаданки - Лира Алая 6 стр.


 И долго вы будете за мной ходить?  поинтересовалась я у его светлости, который направился за мной к столам со сладостями, а оттудав уголок с креслами, где можно было присесть.

 Как хвостик,  добавил он.

Хороший такой хвостик. Брутальный, двухметровый и смертельно напуганный количеством потенциальных невест на квадратный метр бального зала.

 Было что-то еще, кроме злобных мамаш?  сочувственно спросила я и глянула на герцога.

Какой-то он слишком задумчивый. Произошло нечто серьезное.

 Да, скорее всего, у нас здесь несколько шпионов,  вздохнул его светлость.

 Так это же обычное дело.

Я пожала плечами. За время работы на герцога кого я только не встречала: и шпионов, и убийц, и магов Мало кто приходил сюда с добрыми намерениями, так что я уже привыкла. Да и на свой дар рассчитывала.

 Да, но эти шпионы несколько другие.  Герцог еле подобрал слово.  Их стоит опасаться, поэтому, леди Крис, в темное время суток ходите только с сопровождением.

 Ваша светлость, вы забыли

 Я помню о вашем даре. Он потрясающий, но нельзя быть абсолютно уверенным в том, что защиту нельзя обойти,  сказал герцог, а потом вдруг изменился в лице.  Леди Крис, укройте меня!

 Что случилось?  Я удивленно посмотрела на Тайлера, пытавшегося за мной спрятаться. Получалось не оченьвсе же он был почти на голову выше меня, да и в плечах шире.

 Она идет!

Онаэто леди Ферриз. Нет, с виду она была вполне ничего, но при ее появлении мужчины разбегались. Потому что чувствовали в ней хищника, который хочет поймать их и съесть. Ну, точнее, выйти замуж и заставить погасить многочисленные долги ее семьи.

 Леди Крис, леди Крис, посмотрите на нее так!  взмолился герцог.

 Как «так»?

 Как вы смотрите на меня, когда я обсуждаю с Уитмором «яблоньки» и «дыньки»!

К счастью, никаких взглядов не понадобилось: леди Ферриз отвлекли. Герцог же, схватив меня за руку, быстро увлек за колонну.

 Леди Кристин, у меня есть просьба. Можно Можно я приду сегодня к вам ночевать?

Глава 13

Я приподняла бровь в недоумении:

 Почему у меня, а не где-нибудь еще?

 Потому что они каким-то образом разузнали, что я ночую у Уитмора. И вчера ночью,  трагически вздохнул герцог и запустил руку в волосы,  вчера ночью они

 Если вы снова скажете, что вас изнасиловали, то ни сочувствия, ни утешений не добьетесь,  предупредила я, невозмутимо допивая содержимое бокала.

Знаем, проходили.

 Вообще-то пытались, но не меня, а Уитмора. Нас перепутали.

Я даже закашлялась, представив себе подобное. Бедный, бедный Уитмор! Он же, в отличие от герцога, был весьма порядочен, и количество его связей явно было менее нескольких десятков. Наверное, он до сих пор в шоке. Вот почему его нет в зале.

 Уитмор сам в этом виноват! Нормальный слуга обязательно уступит удобное спальное место господину, но он лишь посмеялся и отправил меня спать на софу. Разумеется, ни одна из девушек не стала бы искать герцога на софе,  возмущенно продолжил его светлость.

 Мне кажется, вы жалеете, что эти девушки изнасиловали Уитмора, а не вас. Как он, кстати?

 Как? Если говорить о процессе, то поорал, потом поплакал, а после стал звать на помощь. Кое-как выбрался из-под девицы и сиганул в окно. О последствиях говорить рано, надеюсь, его слабой психике не нанесли непоправимого урона,  с иронией произнес герцог.  Руки-ноги целы, так что скоро мой дворецкий приступит к работе.

 Раз уж он выдержал столько лет, работая на вас, его психика неуязвима,  не удержалась я от сарказма, сдерживая желание добавить, что то же можно сказать и обо мне.

 Это звучит обидно! Но, леди Крис, теперь мое местоположение раскрыто и ночевать мне негде. Так что, пустите меня к себе, а? Я готов спать хоть на коврике. Да и не в первый раз мы с вами делим постель, разве не так?

Фраза многозначительная, но смысл у нее вполне безобидный. Я даже улыбнулась, с ностальгией вспоминая былое.

К тому времени я проработала на герцога уже достаточно, чтобы научиться огрызаться и ставить его на место, но недостаточно, чтобы привыкнуть к постоянным попыткам меня убить. Умом я понимала, что никакого вреда мне причинить не смогут, но морально все равно тяжело, когда тебя пытаются то отравить, то разрубить мечом, то сжечь.

Причем происходило это постоянно. Иногда я спала по два-три часа в сутки, да и то урывками, потому что в это время все в моей комнате разлеталось вдребезги: убийцы, похитители и прочие злоумышленники любили являться именно ночью. Уитмор лишь сочувственно вздыхал и советовал потерпеть, а герцог, смеясь, предлагал ночевать в его комнате. Последнее я с гордым видом отвергала: не хватало пасть жертвой его обаяния. Тогда я еще не настолько привыкла к его роскошному телу и прекрасному лицу, так что решила обезопасить себя от соблазна.

В общем, терпела я долго. Пару месяцев, а может, и больше. Пока стресс и стабильное недосыпание не дали о себе знатья рухнула в обморок прямо на рабочем месте, чем здорово перепугала Уитмора и герцога. Можно подумать, что мои «пандовые» круги под глазами вовсе их не тревожили.

Следующей ночью, которую я собиралась провести за чтением, в мою комнату постучался Тайлер. Скажу прямо: стук был чистой формальностью, потому что мою просьбу вернуться в свои покои проигнорировали. Вместо этого его светлость весело объявил:

 Сегодня я сплю с вами!

И герцог, не минуты не раздумывая, прыгнул в мою кровать. По счастью, не на меня, а сбоку, но мне от этого легче не стало. Я была возмущена до такой степени, что повернулась и заехала Тайлеру локтем под дых, а потом попыталась спихнуть его с постели.

 Леди Крис, милая леди Крис, ну пожалуйста, перестаньте драться. У вас локти, ай-яй-яй, острые! Вы же меня убьете, убьете, а я слишком молод, чтобы умирать! Я не зачал еще даже сотни детей! Ай! Леди Крис, пожалуйста!

Но я не успокаивалась. Сейчас я понимаю, что если бы посмотрела на ситуацию спокойно, то никогда бы такого не сделала, а спокойно бы разобралась, почему герцог пришел ко мне, зачем лег на мою кровать, причем не раздеваясь. Но в те дни я была слишком напряжена, расстроена, а потому каждое действие воспринимала едва ли не как агрессию.

Однако его светлость, честь ему и хвала, безропотно терпел издевательства, даже когда я поставила ему фингал под глаз.

 Почему?  сердито спросила я в конце концов.

Да что там спросилазаорала.

 Что «почему»?  удивился Тайлер, потирая руку и шипя сквозь зубывидимо, досталось ему порядком.

 Почему магия не работает? Она же должна меня защищать!

 Вы о своем желании?  недоуменно спросил его светлость.  Разве оно не просто не позволяет вас убивать? А в мои намерения это не входит.

 Это желание действует на любую категорию вреда, который мне могут причинить! Не только на физический, но и на моральный. Разве вы не помните, как ваш бывший партнер лорд Гов упал и вывихнул руку, когда попытался меня облапить?  спросила я.

 О, так вот почему он тогда рухнул! А я ведь слегка издевался над его неуклюжестью. Знал бы, в чем причина, оторвался бы по полной,  сказал герцог.  Но вы сами ответили на свой вопрос. Если ваша магия на меня не реагирует, значит, я не желаю вам зла.

 А чего вы желаете?  Я откинулась на кровати, уже не пытаясь столкнуть избитого герцога со своей территории. Эта потасовка и так отняла у меня слишком много сил.

 Пытаюсь помочь члену своей команды и потенциальному другу. Я не хочу, чтобы вы падали в обморок.

 Потому что тогда некому будет делать отчеты?  неловко пошутила я.

 И это тоже.

 Ладно, но вы расскажете мне, зачем на самом деле пришли в мою спальню и устроились на моей кровати?

 Чтобы поработать вашим телохранителем. Сегодня спите спокойно. Ни один убийца и прочие разрушители мебели сюда не сунутся.

Это была первая ночь в герцогском замке, когда я проспала как младенец. И даже когда проснулась, плотненько прижимаясь к одетому герцогу, он не отпустил ни единой шуточки. Наверное, тогда я впервые почувствовала к нему искреннее уважение. Да и забота его была мне приятна. Именно поэтому сейчас, повздыхав, я ответила:

 Можете переночевать в моей комнате. Но не издавайте ни звука.

Глава 14

Прошла уже неделя, а герцог так и не определился с выбором. Он танцевал, флиртовал, но никому не отдавал предпочтения. Он даже не сузил свой выбор хотя бы до сотни кандидаток, лишь смеялся, когда я спрашивала, кто ему нравится. Я бы подумала, что герцогу захотелось всего лишь развлечься, если бы не знала, до какой степени он не любит балы. И как обожает ночевать в собственной постели. А вместо этого ему приходилось ютиться у меня на диванчике, который абсолютно не подходил ему по росту. Заменить диван на более удобную мебель было невозможно: девушки вмиг догадаются, зачем куда-то несут двухметровое ложе.

Зато мы с герцогом неплохо поработали перед сном и обсудили текущую политическую ситуацию. Он был чуть более обеспокоен, чем обычно, что меня немного настораживало.

 Еще раз говорю вам, леди Крис. Будьте осторожны. Мой замок напоминает дырявое решето, потому что так мне проще ловить убийц и шпионов, но сейчас ситуация немного изменилась. Поэтому я буду укреплять его так, чтобы мышь не проскочила. Но пока я этого не сделаю, если вдруг что-то покажется вам неправильным, странным, говорите мне. Не считайте себя мнительной, сразу обо всем сообщайте.

В итоге герцог около часа беседовал со мной на тему безопасности, вырвав у меня обещание в случае малейших подозрений бежать к нему. И ни мои вздохи, ни логические рассуждения о том, что на самом деле я нахожусь в безопасности, не помогли.

Не знаю, действительно ли Тайлер так боялся за меня, или дело в том, что ему окончательно осточертели смотрины, которые он сам же и устроил.

Поначалу девушки лезли из кожи вон, чтобы приглянуться герцогу, но тот своим ровным отношением умерил их пыл до такой степени, что б???ольшая часть претенденток решила попросту развлекаться, а не пытаться покорить его светлость. Я бы даже сказала, что гости заскучали, но тут нас спасло неожиданное происшествие. В один из вечеров на балу появились три человека в масках, вооруженные магическими шпагами. Насколько я поняла, именно о них и говорил Тайлер. Но ничего необычного, кроме телепорта прямо в центре зала для празднеств, я не заметила.

Эти люди выглядели столь абсурдно, что гости даже не испугались. Более того, когда один из явившихся стал угрожать собравшимся аристократам, те сочли это оригинальной шуткой герцога. Что было неудивительно: его светлость всегда шутил странно, но не всегда удачно.

Однако Тайлер, охрана замка и другие слуги прекрасно поняли, что произошло. К счастью, у его светлости отличная реакция. Он похлопал в ладоши вместе с другими гостями, а потом ловко подхватил двоих визитеров в масках и выкинул их в окно со словами:

 Смотрите, какие хорошие трюкачи! Выживут, даже если спрыгнут с пятого этажа. Ха-ха-ха!

Даже я на секунду усомнилась в том, что на нас действительно пытались напасть,  с такой непревзойденной легкостью герцог победил этих странных людей. Но вот третий «посетитель» убедил меня, что все реально, когда кинулся на Тайлера с мечом. Я вздохнула и заслонила герцога.

Однажды вечером мы с Уитмором решили взять дело в свои руки и попытаться склонить Тайлера хоть к какому-то решению. Пусть уже он либо женится, либо распускает весь этот балаган.

 Ваша светлость,  сказал Уитмор, наливая чай нам с герцогом.

Мы сидели в кабинете у Тайлераединственной экранированной от магического прослушивания комнате.

 Как ваши успехи? Нашли кого-нибудь подходящего?

 Нет. Они все немного подходят, но в то же время совсем не подходят,  ответил герцог.

Уитмор посмотрел на него как на умалишенного, но продолжал расспрашивать (хотя я представить не могу, чего ему стоило сдерживать сарказм).

 Неужели совсем никто не понравился?  не выдержала я.

 Нет, кое-кто ничего. Мне приглянулась баронесса Шаро.

 Ого! А у вас на удивление хороший вкус,  сказал Уитмор.

 Разумеется, у меня хороший вкус,  огрызнулся герцог.  Нечего так удивляться. Вот только она мне отказала.

 Что?!  хором спросили мы с Уитмором.  Совсем?

 Да, сказала, что ни мое богатство, ни титул, ни мое тело не смогут убедить ее выйти за меня замуж. Нет таких сокровищ в этом мире, которые компенсировали бы брак со мной. Леди Кристин, мне кажется или вы сейчас злорадно ухмыляетесь?

Я и впрямь не смогла сдержать улыбку.

 Злорадно? Нет, что вы. Я счастлива. Похоже, женщины этого мира не так безнадежны, как мне казалось.

 Но в любом случае мы вернулись к тому, с чего начали,  вздохнул Уитмор.  Нам нужна жена.

 Жена нужна герцогу. Вот только если бы он определился, какая именно супруга ему нужна

Его светлость скорчил страдальческую гримасу, посмотрел на нас с Уитмором (мы взирали на него с непреклонным видом) и выдал:

 Милая, покладистая, лучше не слишком красивая и стройная, которой не было бы до меня никакого дела.

 Вы считаете, что это подходящая кандидатура?  изумилась я.

 Знаете,  не сдержался Уитмор,  я скажу, какая жена вам нужна. Умная, образованная и очень красивая, чтобы у вас даже мысли не возникло смотреть на других. С которой вам было бы интересно не только спать, но и разговаривать. Которую вы могли бы уважать. Которая могла бы достойно вам ответить, а при необходимостиотговорить от безумной идеи. Которая знала бы о ваших недостатках, но все равно хорошо бы к вам относилась! Вот какая жена вам нужна! Львица с мудростью совы и спокойствием удава, понимаете?

 Понимаю,  неожиданно ответил герцог, а на его лице проступило изумление.  Уитмор, ты прав.

 И Что? Вы согласны? Со мной?

 Да, Уитмор, полностью. Я нашел подходящую женщину. И собираюсь на ней жениться.

 Кто эта несчастная?  со вздохом спросила я.

 Вообще-то вы.

***

Я возвращалась в свою комнату, погруженная в транс. Надеюсь, герцог пошутил, потому что его слова звучали абсурдно. Я и Тайлер. Тайлер и я. Нет, если снять всю эту шелухушуточки, вечные споры, саркастические замечания,  то мы с ним отлично ладили: уважали друг друга, да и, пожалуй, были настоящими друзьями. Я знала: если случится что-то, с чем я не смогу справиться самостоятельно, я обращусь к нему в первую очередь.

Но чтобы между нами была какая-то романтика? Да боже упаси! Не было такого. Нет, ну немного было, но эта романтика была у герцога с любой дамой в поместье. Или нет? Бо-о-оже, за что мне это? Нет, серьезно? Может, герцог пошутил, как обычно, а мы с Уитмором этого не поняли?

Я на автомате вошла в комнату, наверное, именно поэтому не сразу заметила, что что-то не так. Включив магическое освещение, я застонала: моя спальня была перевернута вверх дном. Опять кого-то подослали?

Тайлер предупреждал, что в этот раз на его замок нацелились очень серьезные ребята. И даже взял с меня обещание, что я сразу же пойду к нему, как только замечу что-то необычное. Я уже двинулась к выходу, и тут раздался незнакомый мужской голос:

 Стойте на месте.

Я еле сдержала желание закатить глаза. Конечно, наедине с незнакомцем мне было неуютно, но я уже привыкла к тому, что за свою жизнь мне опасаться не нужно.

 Снова,  вздохнула я.  Вы не первый, кто пытается мной командовать, но у них не очень-то получалось.

 О, леди Крис, вы меня недооцениваете. Я уже наслышан о вашем даре, вот только, видите ли, эта милая горничная совсем не обладает такой же защитой, потому ее шейку я перережу без проблем. Так что выбирайте: либо вы позволмте мне покомандовать и она останется жива, либо

Я услышала неприятный смешок и резко повернулась. И мой разум наполнили дурное предчувствие вместе со страхом. Человек в темном плаще приставил нож к горлу моей горничной, а та смотрела на меня огромными перепуганными глазами.

Глава 15

Я на чем свет стоит ругала себя за беспечность. Что мешало мне попросить у Уитмора или у герцога каких-то хитрых амулетов? Нет, я полагалась на свой дар. А этот человек прекрасно понял, как повернуть его против меня же.

 Не стесняйтесь, леди Кристин, что вы? Забирайтесь в повозку, пока я не прирезал эту девицу!  Мужчина встряхнул находящуюся в полуобморочном состоянии горничную, а я, приподняв подол, послушно влезла в крытую повозку. В такойнеприметной и небольшой, с деревянными стенками и чем-то вроде брезента сверхуобычно перевозили товары зажиточные торговцы.

Назад