(Не)вредный герцог для попаданки - Лира Алая 5 стр.


 Зачем вам жена, ваша светлость?  тяжело вздохнула я, откладывая письма: не дадут мне сегодня спокойно поработать.

 Мне нужна мать для моих бедных одиноких детей.

 Ваша светлость, у вас нет детей. И вам нужны мечи, а не жена,  попыталась я вразумить Тайлера.

Но разве он когда-нибудь меня слушал? Не бывало такого. Эх, и где только Уитмора носит? Он такие вопросы лучше меня решает. Вернее, не так. Если мы с дворецким объединяемся в желании в чем-то убедить герцога, то есть шанс, что у нас получится. Процентов десять. Ладно, не буду нам слишком льстить, нужно быть честной с собой. Процентов пять наберется.

 Кто-кто не нужен его светлости?

А вот и Уитмор, храни его богиня этого мира! И даже поднос с кофе принес! Боже, мне иногда кажется, что он святой.

 Жена,  ответила я, протягивая руки к своей чашечке.

А запах-то какой! М-м, Уитмор еще и пирожные захватилдве штучки. И переложил их для меня на маленькое блюдце. Сделать то же самое для герцога дворецкий даже не подумал. Опять, видимо, успели поссориться, пока я спала. Ссорились они с завидной периодичностью, до смерти пугая новых слуг и разрушая все, что попадалось на пути.

 Жена не нужна его светлости? Нет-нет, леди Кристин, вы заблуждаетесь!  горячо возразил Уитмор.

 Вот-вот, послушайте, что говорит мой дорогой друг, который отлично меня знает,  отозвался Тайлер, беря свою чашку кофе и протягивая руки к моим пирожным. За что получил подносом по рукам: Уитмор зорко следил, чтобы распределение сладостей было максимально нечестным.

 Это не ему жена не нужна, это он жене не нужен!  уточнил дворецкий, и, театрально всплеснув руками, продолжил:  Вы просто представьте эту бедняжечку и нашего герцога! Да через полгода замужества ее жизнь подойдет к концу.

 Эй, я не настолько жесток! Я буду любить свою супругу, уважать и всячески баловать.

 И не будете ей изменять?  спросил Уитмор, хитро прищурившись.

 Возможно,  ответил герцог, уставившись в чашку с кофе, чтобы не смотреть дворецкому в глаза.

 И не станете засматриваться на других женщин? Особенно на тех, кто предпочитает глубокое декольте?

 Ну, наверное Я попробую, честное слово!

 И даже перестанене отвешивать комплименты всем дамам от пяти и до пяти сотен лет?

 Эй, пожалуйста, не требуйте невозможного!

 В общем, женившись, наш герцог будет любить, уважать, изменять, провожать других прелестниц взглядом и одаривать их комплиментами. Через полгода даже самая терпеливая женщина не выдержит и попытается его убить, из-за чего взойдет на плаху, где и закончится жизнь этой бедняжки,  подвел итог сказанному Уитмор.  И вы собираетесь жениться, зная о возможном печальном исходе? У вас нет сердца, ваша светлость!

 Я не собираюсь жениться!  возмутился герцог.  Я собираюсь найти себе подходящую жену!

 Которая не попытается убить вас после полугода совместной жизни?  уточнил Уитмор.

 Не только! У меня много критериев. И если я найду подходящую жену, то обязательно женюсь на ней.

 Вообще-то если вы ищете подходящую жену, то это и значит, что вы собираетесь жениться,  не смогла удержаться я.

И еще кто-то грешит на женскую логику? Да он герцога не слышал.

 Вы ничего в этом не понимаете, леди Кристин!

 Возможно. Но это и неудивительно, ведь ни искать подходящую жену, ни жениться я не намерена.

 Всю жизнь будете одиноки?  с ужасом спросил герцог.  Но как же

 Ваша светлость, леди Кристин намекает на то, что ей в силу ее половой принадлежности нужен муж, а не жена.

 Спелись, да?  кисло усмехнулся Тайлер.  И что у меня за помощники, а? Ни поддержать, ни посоветовать, ни посочувствовать, ни варианты решения проблемы предложить. Но я и без вас справлюсь, потому что у меня есть чудесная идея!

Мы с Уитмором синхронно вздрогнули. Еще ни разу то, что герцог Тайлер Фейнхарт называл «идеей», не заканчивалось добром.

 И что это за идея?  поинтересовалась я, готовясь к самому худшему.

 Мы устроим аристократический прием, куда пригласим всех незамужних барышень этой страны, чтобы я смог найти себе подходящую супругу!

Глава 11

Я уже упоминала, что ненавижу свою работу, да? Так вот, я ее безумно ненавижу!

 Уитмор, сколько в итоге будет приглашенных?  спросила я, откладывая примерную смету расходов на одного человека и судорожно изучая список свободных поваров и кондитеров.

Интересно, мне в этот раз придется встать перед ними на колени или снова пригрозить уборкой, чтобы они отложили все свои дела и занялись заказом для герцога?

 Приглашенных девушек брачного возрасташесть сотен штук,  ответил Уитмор, запечатывавший пригласительные.

Конечно, можно было понадеяться, что хоть кто-нибудь из этих девушек откажется от приглашения, но Даже надежда не должна быть столь абсурдной. Герцогу Тайлеру не отказывают. Исключения возможны разве что в двух случаях: когда кто-то умирает или рожает. А еще к девушкам прилагались родственники, служанки, дуэньи и прочие-прочие Поэтому шестьсот наверняка превратится в шесть тысяч.

 Можно сократить список?  спросила я.

 Я и так убрал всех, кто старше сорока и младше двадцати, вычеркнул лысых, хромых, беззубых, с психическими заболеваниями и тех, у кого уже есть брачные обязательства.

 А полненьких?

 Помнится, его светлость утверждал, что женщина в любом весе хороша Ради разнообразия я оставил пару десятков двухсоткилограммовых девиц,  улыбнулся Уитмор.

Вот же! Что такого натворил герцог, чем довел дворецкого до такой степени?

 Уитмор!

 Что Уитмор? Я уже двадцать пять лет Уитмор!

 Убери дам с лишним весом, иначе я не впишусь в смету,  вздохнула я.  И не молодись, пожалуйста. Я прекрасно знаю, что тебе двадцать семь.

 Не впишетесь?  Дворецкий удивленно приподнял бровь, полностью игнорируя мое последнее замечание.  Всего из-за пары десятков двухсоткилограммовых девиц?

Да уж. Уитмор явно стоит Тайлератакой же ехидный и саркастичный. И иногда вызывает у меня почти такое же сильное желание его поколотить. Ногами. И еще попрыгать сверхудля полного удовлетворения. Но хоть кто-то в нашей компании должен быть разумным и сдержанным. И раз у Уитмора с герцогом это не выходит, то приходится отдуваться мне.

 Уитмор, в прошлый раз у нас была всего одна двухсоткилограммовая девица. Она уплетала на банкете за четверых, после того, как гости разошлись, доела все, что было на столах. Ночью эта полненькая дама проголодалась и понадкусывала все колбасы в кладовой, где и заснула. А потом на королевском балу громко сплетничала о том, что герцог Тайлер морил приглашенных голодом. Представь, что произойдет, если таких леди будет два десятка!  Я попыталась воззвать к разуму дворецкого.

 Ладно. Но, может, тогда добавим лысых? Они мало едят

 Уитмор, я вообще-то все еще здесь,  отозвался герцог.

Он сидел за столом и разбирался с отчетами по падению урожайности. Та еще муть, особенно если заниматься этом в одиночку.

 Простите, ваша светлость, мы забыли. И вообще, какие девушки вам нравятся?

 Какие? Что значит какие?  переспросил герцог, посмотрев на меня так, словно я сморозила несусветную глупость.

 Высокие, низенькие, худые, полные, рыжие, брюнетки, блондинкиначала перечислять я.

 А-а-а. Тогда любые,  незамедлительно последовал ответ Тайлера.

 Бесполезно. Ему нравятся все особы женского пола старше восемнадцати лет,  ответил Уитмор, а потом с хитрой улыбочкой добавил:  Поэтому я бы включил в список и беззубых.

 Уитмор, если тебе так нравятся беззубые, могу женить тебя на одной из них. Вот лично соберу всех своих беззубых подданных и попрошу сделать тебе предложение руки и сердца,  огрызнулся герцог, но как-то лениво: слишком уж он погрузился в отчеты. Так ему и надо, нечего было приглашать аристократов, когда работы выше крыши.

 И старше шестидесяти, наверное, тоже стоит позвать,  продолжил Уитмор, игнорируя слова герцога.  Эх, раз уж мы приглашаем шесть сотен дам, должно быть разнообразие, чтобы уж точно удовлетворить его светлость.

 Уитмор!

 Что «Уитмор»?! Как леди Кристин выдать замуж за стопятидесятилетнего мужчину, так это нормально! А как самому жениться на шестидесятилетней даме, так сразу проблемы!

 Только потому, что он был маркизом!

Герцог отложил документы в сторону. Кажется, сейчас полетят перья и пух. Шучу. Лететь будут щепки и щебень, если эти двое разругаются и достанут мечи.

 Не расстраивайтесь, мы вам тоже маркизу подберем,  ответил дворецкий.

 Делай что хочешь, Уитмор. А для вас, леди Крис, персональное распоряжение. Из шести сотен приглашенных Уитмором выбрать сотню достойных, чтобы мне было проще искать себе жену.

 И как я смогу это сделать, не зная ваших вкусов?  поинтересовалась я, попивая кофе и наслаждаясь вкусом пирожного.

С такой стрессовой работой без сладкого нельзя. Как хорошо, что Уитмор принес мне целых два пирожных!

 Исключить всех хромых, больных, беззубых, лысых Да, в общем, сами разберетесь. Выберете сотню любых дам!  сказал герцог, а сам уставился на второе пирожное, которое еще лежало на блюдечке, целое и невредимое. Ну уж нет, не отдам, даже если оно отложится килограммом на моих боках.

 Но мне нужны хоть какие-то ориентиры!  возмутилась я.  Как я могу составить список, если понятия не имею, кто вам нравится?

 Мне понравится любая, поэтому я доверяюсь вашему вкусу, несравненная леди Крис. Это с Уитмора станется выбрать мне лысую беззубую весом в триста килограмм с родственниками-гарпиями, а вот вы, леди Крис, меня уважаете, поэтому такого не сделаете.

 Но хоть что-нибудь вы можете подсказать?  печально вздохнула я, пододвигая к себе блюдечко со вторым пирожным.

 Что-нибудь?

 Да, хоть что-то! Например, размер груди, умение сквернословить!  не выдержала я.

И взяла второе пирожное.

Но прежде чем я успела откусить малюсенький кусочек, герцог заговорил возмутительно сладким тоном:

 Размер, да? Размер? Хм-м-м.  Его взгляд скользнул от моей шеи и ниже.  Как у вас меня вполне устроит. Да! Вот, леди Крис, я понял. Ищите девушек, у которых точно такой же размер груди, как у вас. Идеальный бюст, как ни посмотри. Не слишком маленький, но и не огромный, самое то, чтобы

Пирожное, которое я держала на блюдечке, полетело в Тайлера. Я сама не поняла, как это произошло, но меня распирало от злости и раздражения, и я просто не могла сидеть спокойно!

 О, спасибо, леди Крис!  Тайлер ловко поймал пирожное, да так, что не только не раздавил его, но и не выпачкался кремом.  И, кстати, наука тебе, Уитмор. Не стоит пытаться меня обделить, я все равно свое получу.

 О да, ваша светлость, сейчас вы точно свое получите,  улыбнулся дворецкий, глядя на меня.

Воображаю, какое зрелище предстало перед этими двумя шутниками: красная, злющая, дышащая сквозь зубы, чтобы не начать ругаться неприличными словами, девица. Я выдохнула и села на место.

 Уитмор, ты говорил о беззубых и лысых? Вычеркни их. Но добавь к приглашенным девушек с кривыми ногами и недержанием. И обязательно больших, очень больших,  мстительно добавила я.  Приглашай всех. Думаю, его светлость не столь беден, чтобы экономить на такой мелочи как стадо двухсоткилограммовых девиц.

Глава 12

С этого памятного разговора прошла неделя. И все это время герцог не переставал ко мне подлизыватьсязнал, что провинился.

Еще в самом начале нашей совместной работы я настойчиво попросила его светлость избегать шуточек ниже пояса и на уровне женской груди. А то была у него привычка при мне и Уитморе комментировать шепотом «во-о-н ту шикарную попку-дыньку» или «чудесные женские яблочки». Разумеется, он не говорил ничего подобного дамам, за которыми увивался, но вот нашим ушам доставалось. Уитмор ржал и называл герцога неисправимым вегетарианцем, а я пыталась воздержаться от насилия, потому что такое поведение вызывало у меня раздражение.

Отучить Тайлера от подобных выходок мне было весьма сложно, но в конце концов я придумала гениальный способ. Когда он в очередной раз прокомментировал на балу фигуру девушки, я не стала заморачиваться и громко позвала обсуждаемую барышню:

 Уважаемая госпожа «спелые яблочки», мы тут не можем решить, какой у вас сорткрупноплодные «Сады царевны» или мелкое наливное «Гороховое золотишко». Не подойдете ли вы поближе, чтобы его светлость мог взглянуть на ваше декольте, ох, простите, корзинку для яблок? А то он весь изведется.

Девушка была отнюдь не глупасразу догадалась, о чем речь. Залепила герцогу пощечину, смерила меня презрительным взглядом (спасибо его светлости за титул маркизы, иначе меня бы точно повесили) и гордо ушла пить шампанское. А назавтра я обнаружила ее в постели Тайлера, но это уже совсем другая история

Я проделывала этот трюк не единожды. И герцогу в какой-то момент надоело получать пощечины, ведь не все леди после этого попадали в его постель. У нас состоялся содержательный разговор, в ходе которого его светлость пообещал, что в моем присутствии больше не позволит себе фривольных высказываний. А я, кроме того, что перестану повторять при леди его слова, возьму на себя еще один сложный финансовый отчет. На том и договорились.

А недавно он обещание нарушил. Сейчас, когда начинался бал для приглашенных аристократов (которых мы еле-еле распихали по комнатам не такого уж маленького замка), я уже готова была простить герцога. Не последнюю роль в этом сыграли подарки, которые он ежедневно оставлял на моем рабочем столе. Думаете, подкуп? Да, он самый! Но коробка пирожных из известной кондитерской, пара книг по экономике и истории, несколько шикарных ювелирных украшений (и зачем они мне?) и пара магических приспособлений приятно согревали мое самолюбие.

 Леди Крис, вы сегодня очаровательны!  Рядом со мной возник герцог и протянул мне бокал моего любимого вина.

 Ваша светлость, вы же сами пригласили сюда всех этих девушек,  сказала я, благосклонно принимая бокальчик.

 Точно-точно,  рассмеялся он, делая вид, будто ничего не происходит.

 Так почему же вы снова пытаетесь использовать меня в качестве щита? Не лучше ли вам пообщаться с потенциальными невестами?  едко спросила я.

 К сожалению, на данный момент вы единственная, кто способен защитить меня от безумных мамаш, стремящихся побыстрее выдать замуж своих дочурок. Пока я стою рядом с вами, ни одна из них не решится ко мне подойти. Поэтому, пожалуйста, леди Крис, потерпите меня хотя бы полчасика.

Да, леди, которые вились около его светлости герцога Тайлера, по какой-то непонятной причине боялись меня до ужаса. Впрочем, ладно, не буду слишком скромничать: причина была. И я совсем не виновата.

Так уж повелось, что герцог Тайлер при всей своей показательно легкомысленной натуре был не таким дураком, чтобы, например, связываться с невинными девицами или порядочными дамами. Он как огня избегал мечтательниц, охотниц за мужьями (и деньгами) и прочих особ, которые могли бы воспринять совместную ночь как нечто большее, чем просто приятно проведенное время. И, с учетом любвеобильности герцога, могу сказать, что ему это хорошо удавалось. За некоторым скромным исключением, когда вместо легкой на подъем девицы вдруг появлялась страдающая от любви барышня, которая не может без его светлости ни спать, ни есть.

Не знаю, что он говорил этим барышням до меня, но с моим появлением любил «отшивать» их такими словами:

 Прости, ты чудесная и милая, но я давно и безответно влюблен в другую.

И когда его спрашивали, кто же его избранница, то, как вы думаете, чье имя он называл? Разумеется, мое. Некоторые девы, честь им и хвала, отступали без возражений, а вот другие

Мне устраивали сцены ревности, порывались поджечь мою спальню, пробовали вылить на меня воду с пиявками, подкидывали змей в постель, пытались отравить мой чай, пирожные и прочие сладости.

Учитывая мой дар, все эти попытки, разумеется, были обречены. И оборачивались против зачинщиц. Змея, которая должна была мирно лежать в моей постели, вернулась к хозяйке и обвилась вокруг ее ноги. Девушка, пытавшаяся подпалить мои покои, сожгла себе волосы и платье, а потом бегала полуголая и полулысая (с левой стороны) по замку, крича о том, что я ведьма.

И эти ситуации сыграли мне на руку. Герцог в течение года выплачивал мне тройную премию за моральный ущерб, а девушки остерегались спорить со мной или чинить какие-либо препятствия. Или, как сейчас, даже не думали подойти к Тайлеру, пока я стояла рядом.

Назад Дальше