Ты жена мне, помнишь? - Ольга Островская 9 стр.


Так, что-то не о том думаю. Никаких оснований предполагать роман между Федериком и этой незнакомкой у меня нет, кроме её схожести с Мией Васиковской. Да даже если она действительно гувернантка, это вот вообще ничего не значит и не должно меня волновать. Вот совсем.  

Это у меня уже от безделья ум за разум заходит. 

От разглядывания предполагаемой гувернантки близняшек, меня отрывает тихий стук в дверь. И, после моего разрешения войти, в будуаре появляется Бригитта. 

Ваше высочество, в особняк прибыла данна Иезенния и требует немедленной встречи с вами. Она хотела пройти к вам в покои, но дан Рэймандо запретил. И почтенная данна теперь очень раздражена. И отказывается покидать особняк, пока не увидится с вами.

Хорошо, что я ничего нем пью и не ем. На этом известии вполне поперхнуться можно было бы. Это же о ней Федерик спрашивал, помню ли я. Я ещё подумала, что, может, это его любовница... А она вот сама пожаловала, чтобы напомнить о себе. 

А данне Иезеннии разве известно, что я здесь?интересуюсь, поднимаясь с кушетки.

Она твёрдо в этом уверена.

Капец. И откуда такая осведомлённая взялась?

Теперь я уже здорово сомневаюсь, что это любовница Федерика. Разве любовницы ломятся с таким остервенением к законным жёнам? Разве что совершенно борзые и попутавшие берега.

И что делать?

Смотрю на служанку. Та на меня, явно ожидая что именно я приму решение и разберусь с этой ситуацией.

А-а-а, позови-ка ко мне дана Рэймандо. Мне нужно с ним посоветоваться, как лучше поступить,нахожу я компромисс.А данне Иезеннии подайте чаю со сладостями.

И что сказать?мученически задерживает дыхание Бригитта.

Она что боится? Что там за дракон такой пожаловал?

Что не имеете права отвечать на её вопросы без разрешения его высочества,выразительно смотрю я на девушку.

Хорошо, ваше высочество,смиренно кивает горничная и поспешно отправляется выполнять мою просьбу.

А я, разгладив складки на юбке, вслед за ней выхожу в гостиную. Что-то мне подсказывает, что принимать постороннего мужчину в личном будуаре будет крайне неправильным с моей стороны.

Дан Рэймандо является практически сразу. Словно под дверью стоял.

Доброе утро, ваше высочество,почтительно склоняет голову, как я подозреваю, безопасник Федерика. Улыбается доброжелательно:Рад видеть, что вам уже лучше. Бригитта сказала, что вы хотели поговорить со мной?

Благодарю, дан Рэймандо. Да, хотела,искренне улыбаюсь в ответ.Можете мне посоветовать, как поступить в сложившейся ситуации? Я понятия не имею, кто такая эта данна Иезенния, и зачем я ей понадобилась. Его высочество велел мне по мере возможности не демонстрировать никому, что я нахожусь тут в особняке. Но она, кажется, и так об этом знает. Мне отказаться от встречи?

И что я такого спросила, что он так удивлённо на меня смотрит?

Вы спрашиваете у меня, встречаться ли вам с вашей... гостьей?с непонятным выражением уточняет мужчина.

Ну, я бы у его высочества спросила, но его, как видите, сейчас рядом нет. А вы явно лучше разбираетесь, кто может представлять для меня угрозу. Поэтому, да, спрашиваю. А что тут такого?склоняю голову набок.

Эк-хм, да нет. Ничего такого, ваше высочество. Меня просто поразило ваша рассудительность,широко и обаятельно улыбается дан Рэймандо.Думаю, вам всё же лучше встретиться с данной. О том, что вы здесь, она действительно уже догадалась, и может поднять слишком много шума, если ей сейчас отказать. Это явно лишнее. Будет лучше, если вы лично настоятельно попросите её не распространяться на эту тему. Но если данна Иезенния вдруг захочет погостить в особняке и составить вам компанию, сразу предупреждаю, его высочество будет категорически против.

Можно подумать, я бы соглашалась на такое без ведома «мужа». Хотя, может, Анна бы согласилась, а меня ведь по ней судят.

Должна признаться, что я немного надеялась на другой ответ, но раз так, придётся всё-таки встретиться с этим неведомым драконом в юбке.

Глава 20

М-да, это точно не любовница, если только Федерик не является поклонником женщин постарше. Намного старше.

В одной из гостевых гостиных, куда меня провёл Рэймандо, я увидела пожилую седую даму в чёрном строгом платье, со строгим низким пучком из кос, идеально прямой осанкой и выражением вселенского недовольства на лице. Чопорнаявот и не скажешь по-другомустаруха, двумя пальчиками с оттопыренным мизинцем как раз наливала себе чай из изящного чайничка, когда я вошла.

И даже бровью не повела, когда я вежливо поздоровалась. Просто продолжила делать то, что и делала, словно ничего не слышала.

Я, честно говоря, опешила. И вот уже минуты две ошеломлённо наблюдаю, как эта Иезенния сначала чай налила, потом добавила сахар Может, она глухая? Возраст всё-таки.

Здравствуй, Анна,произносит наконец, отложив маленькую ложечку.

И поднимает на меня взгляд. Да такой, что у меня возникает отчётливое ощущение, будто это я к ней на поклон пришла, а не она вломилась в дом «моего мужа», требуя срочной встречи.

Позволь спросить, что это за неподобающее фривольное безобразие на тебе надето? Разве так должна встречать визитёров хорошо воспитанная девушка?интересуется она холодно, оглядев меня с ног до головы.

Девушка? Я бы ещё поняла, если бы услышала такое обозначение своей особы в моём мире. Сама терпеть не могла, когда ко мне кто-то обращался «женщина». Все мы хотим оставаться подольше девушками. Но вот в этом мире? В этом обществе? К замужней особе? Да ладно!

Да и тот тон, которым эта... данна позволяет себе со мной разговаривать, мне мягко говоря не нравится. Интересно, кем она была для Анны? И не из-за неё ли девчонка чудила не по-детски?

Мне передали, что вы просили срочной встречи, данна Иезенния,натягиваю я на лицо вежливую улыбку.  Но если вас настолько не устраивает мой внешний вид, что вы готовы ждать, пока я переоденусь в подобающий наряд, то, конечно же, я пойду и приведу себя в порядок.

Не полезу я ради неё в то пыточное платье ни за какие коврижки на самом деле, но чутьё мне подсказывает, что это и не понадобится.

Данна подозрительно сужает глаза, буравя меня испытывающим взглядом. И недовольно поджимает губы. А я невозмутимо прохожу и сажусь в кресло напротив неё. Понятно же, что ждать она точно не собирается.

Ты могла бы принять меня в своих покоях. И тогда бы не пришлось бегать по дому в домашнем платье, как какой-то распутной девке,сварливо замечает гостья.

Простите, но мне муж запретил принимать кого-либо в наших покоях. Разве не должна я слушаться своего супруга?

И взгляд невинный-невинный.

В ваших?взвивается данна.Ты спала с мужем в одной кровати? Позволила ему забрать твою невинность? Запятнать твою чистоту своей мерзкой животной похотью?

Э-э-э, что?! Она сейчас серьёзно? 

Не-е-ет,тяну осторожно.

Может, эта бабулька немного тю-тю? Или не немного? Не зря Федерик так радовался, что я её не помню. 

«Мерзкой похотью»? «Запятнать чистоту»? 

Так она что, думает, Анна до сих пор с мужем не спала? Это... и-и-интересно. 

Мы сейчас же уезжаем отсюда, Анна! Иди переодевайся. Я не позволю тебе находиться там, где твою добродетель подвергают таким испытаниям,пафосно изрекает старушка, подхватываясь с места, и я совершенно выпадаю в осадок.

Что сейчас происходит вообще?

Я никуда не поеду, данна Иезенния,твёрдо возражаю, собравшись наконец с мыслями.Меня пытались убить. И здесь я в безопасности.

Пожилая дама поражённо ахает, хватаясь за сердце. Зажмуривается в немом ужасе... Слегка переигрывает, как по мне.

О-о-о, глупое наивное дитя. Здесь ты в ещё большей опасности,восклицает, тряся головой.Вспомни, что ты мне вчера рассказала.

А вот с этим как раз проблемы. Не хочется мне всем направо и налево рассказывать про свою потерю памяти, но тут без этого никак не обойтись. Как ещё я узнаю, что там ей Анна наговорила? А вдруг принцесса знала, кто собирается её убить?

Я не могу этого вспомнить,признаюсь, изобразив жалобный невинный взгляд.Понимаете, мне нанесли серьёзную магическую травму. И в результате я многого не помню. Не помню, кто меня похитил, что я делала в тот день, даже о том, что была у вас, узнала от его высочества. Расскажите мне, пожалуйста, что я такого вам сказала. Может это прольёт свет на тайну случившегося со мной?

А вот теперь данна потрясена вполне натурально.

Не помнишь?бормочет она потерянно, садясь обратно на свой диванчик.И тот разговор, который случайно услышала? Это же из-за него ты испугалась и прибежала ко мне за советом.

Нет, не помню,качая головой, повторяю уже до оскомины надоевшую за сегодня фразу.Что за разговор, данна Иезенния?

Пожилая женщина наклоняется вперёд, и бросив осторожный взгляд на дверь, начинает тихо рассказывать:

Ты случайно услышала приватный разговор короля с одним из его министров, Иаго даном Вэлеско. Они обсуждали кровавую мессу во славу Тёмного Навия в восстановленном храме под городом. И его величество тебя заметил. Мы договорились с тобой утром уехать в родовой замок Мораду, чтобы ты там укрылась от гнева его величества. Но уже ночью за тобой пришли. Теперь ты понимаешь? Тебе нельзя здесь оставаться, Анна. Принц не станет тебя защищать от собственного отца.

Слушаю её, а в голове одна нецензурщина.

Если это правда, то я теперь даже не представляю, что делать и как себя вести. Если король причастен к этому странному и, судя по всему, запрещённому культу, о котором ещё мэтр Тино утром упоминал, то может ли Федерик иметь к этому какое-то отношение? Как мне тогда быть? 

Есть, конечно, вероятность, что старушка несёт бред. Но кто-то же Анну убил. И какие-то типы в балахонах её искали прошлой ночью, когда я очнулась у мэтра Тино.

Как понять, где правда, а где вымысел? Кому верить? По уму получается, что никому нельзя. Ни принцу, ни этой чокнутой данне. 

Девочка моя, не позволяй этому мужлану заморочить тебе голову и сгубить,снова поднявшись с диванчика, данна берёт меня за руку, крепко сжимая.Ты же помнишь, что у нас с тобой есть великая цель. И для её осуществления нужна твоя чистота и невинность. Поехали домой. В родовом замке сами стены тебя защитят. И огонь вашего рода. Твоё предназначение ждёт тебя, Анна. Ты родилась не для того, чтобы рожать наследников королевскому роду и удовлетворять мужские прихоти. Твоя кровь гораздо более значима.  

Это просто капец какой-то. У меня уже даже в мыслях слов не хватает, ну матерных, ни цензурных. Какое к чёртовой матери предназначение? Ничего такого мне Богиня не говорила, а уж ей-то точно лучше известно, чем этой сумасшедшей вороне. Кровь ей моя, видишь ли, нужна. 

Если бабулька хотела меня этим убедить, то результат вышел совершенно обратным. Да и Анна не больно-то берегла себя для этого её предназначения. Брачная ночь у них с Федериком была. Или он её силой взял? Слабо верится.

Вставай, дитя. Иди собирайся,велит мне данна Иезенния. Слишком уверенным и привычным тоном. Наверняка вертела бедняжкой Анной, как вздумается.

И словно этого всего мало, чтобы свести меня с ума бредовостью ситуации, дверь в гостиную внезапно распахивается и на пороге появляется мужлан то есть Федерик собственной персоной.

Вот умеет он появляться «вовремя».

Что здесь происходит? Куда это моя жена должна собираться?интересуется ну очень грозным и злым тоном.

Глава 21

О-о-о, каким же непередаваемым стало выражение лица почтенной данны. Как будто призрак явился. 

А ещё данна заметно побледнела. 

Отпустив мою руку, она выпрямляется и неспешно поворачивается к принцу. Вся до не могу царственная. Но я-то чувствую, что моего супруга она побаивается. 

Добрый день, ваше высочество,чопорно кланяется.Мы с Анной планировали навестить её родовой замок. Ещё до случившегося. Но и сейчас эти планы более чем своевременны. Думаю, там ей будет гораздо комфортней восстанавливаться после магической травмы. Вы же знаете, что Анна ничего не помнит?  

Последний вопрос она произносит буквально с нажимом.

Как это обстоятельство, должно быть, вас печалит, уважаемая данна,саркастично замечает Федерик, проходя в комнату и мазнув по мне нечитаемым взглядом.

Конечно, печалит,спина дуэньи становится ещё ровнее и вся она буквально пышет возмущением.Но может, оно и к лучшему. Бедняжка не помнит всех ужасов похищения. И своих похитителей.

И опять этот тон. Старушка явно пытается акцентировать внимание на том, что я не могу никому раскрыть, кто преступник. А значит, вроде как не являюсь угрозой и свидетельницей. 

Хм она что меня от принца защищает? Точнее, от короля, с которым принц вроде как должен быть заодно Всё интересней и интересней. Если бы ещё на кону моя новообретённая жизнь не стояла. А так придётся мне всё-таки определиться, кому я верю больше.

Ну-у-у, из амнезии защита от убийц, скажем прямо, так себе. Откуда похитителям принцессы знать, что память ко мне не вернётся?

А в пользу Федерика говорит моё чутьё и рекомендации Богини.

Вы абсолютно правы, иногда возможность не помнить лишнего очень сильно облегчает жизнь,невозмутимо кивает принц, испепеляя старушку ну очень неприязненным взглядом. 

Ага. Тут тоже понятно. Его высочеству, очень сильно портило жизнь то, как воспитала Анну данна Иезенния. Ну и то, что наверняка вмешивалась и диктовала Анне что делать, и как себя вести. 

Вот только сама Иезенния то ли не поняла, что Федерик имел в виду, то ли предпочла сделать вид, что не понимает.

Анна, тебе пора собираться. Нам лучше сегодня же отбыть из Эрсалины.настойчиво обращается уже ко мне бесстрашная дуэнья.Пока с тобой не случилось ещё какой-то беды.

Ну даёт. Неужели не видит, что у его высочества уже почти пар из ушей валит? Сейчас ещё в огнедышащего дракона превратится.

Анна останется здесь, со мной, своим законным мужем, как и должна порядочная жена,чеканит таким тоном, что у меня волосы на затылке поднимаются.И её безопасностьэто только моя забота, данна Иезенния. А вас попрошу удалиться из моего дома и впредь не морочить ей голову своими бреднями.

Да как выгневно вспыхивает старушка, резко разворачиваясь к моему супругу, но натыкается на такой убийственный взгляд, что наконец благоразумно затыкается.

Точнее, я так думала.

Анна!не глядя на меня зовёт повелительным тоном.

Федерик аж белеет от ярости. Я даже его рычание, кажется, слышу. И смотрит теперь на меня. Испытывающе. Выжидающе. 

А я, если честно, настолько огорошена, что сперва даже теряюсь. 

Она сейчас серьёзно? То есть вот в этой вот ситуации принцесса Анна должна была послушно встать и вопреки воле своего супруга пойти с ней? Чтобы что? Поехать в замок и куковать там в обществе безумной старухи и лелеять свою чистоту и невинность? А-а-а, забыла. Ещё предназначение какое-то непонятное исполнить.

Ну-у-у, с этим придётся бабульку обломать. И мне кажется, чем раньше, тем быстрее она от меня отстанет с этим предназначением. Не собираюсь я его исполнять. Мне то, что Богиня озвучила, нравится. А на другие я не подписывалась.

Данна Иезенния, я остаюсь с мужем,произношу твёрдо, поднимаясь с кресла.

Протискиваюсь мимо неё и подхожу к удивлённо наблюдающему за мной Федерику.

С мужем?! Как ты можешь, Анна? Ты же знаешь, что так нельзя. Да и муж он тебе только формальный.

Что?!гаркает этот самый муж, но я в этот момент берусь за его руку, сжимая и привлекая к себе внимание.

Поворачиваюсь к ошеломлённой дуэнье, прислоняясь к мужчине и напрашиваясь на поддерживающее объятие. И с удовольствием чувствую, как спустя пару секунд, на моей талии оказывается его рука. 

Вы ошибаетесь, данна Иезенния,вскидываю я голову.Наш брак был консумирован, как и положено. Его высочество мой муж самый настоящий.

И я неспешно закатываю рукава, демонстрируя багровеющей старушке свои запястья, на которых красуются брачные метки. 

Лицо пожилой дуэньи теперь становится белым, как воск. Она пошатывается, хватаясь за сердце. И на этот раз вполне искренне.

Как ты могла?! Ты даже не представляешь, что натворила, глупая девчонка!шипит разъярённой змеёй.

Почему же? Представляю. Я выбрала своё собственное будущее, а не то, которое навязываете вы, выбрала возможность иметь семью и не быть одинокой.

И ведь чистую правду говорю. В своём понимании. 

Это он он тебя испортил! Испоганил твою чистоту!впадая в самую настоящую истерику, вопит старушка, тыкая трясущимся пальцем в принца.Ты пожалеешь, дурочка малолетняя. Этому нет прощения!

Назад Дальше