Добро пожаловать на Пангею! - Аристарх Риддер 5 стр.


Услышав это, Кóра буквально задохнулась от восторга, героиня её детских сказок желает видеть её! Мысленно поблагодарив Оливию за то, что та вытолкнула её в первый ряд, девушка направилась к принцессе. Её сердечко билось так сильно, что казалось сейчас вырвется из её груди.

Не доходя положенные по этикету пять шагов, девушка склонилась в реверансе перед принцессой.

 Ваше Высочество, позвольте представить Вам вашу младшую фрейлину: Корнелию, дочь барона Керона. Сей благородный муж один из вернейших слуг вашего отца. Корнелия, без сомнения одна из прекраснейших дев нашего королевства, кроме того, я хочу отметить, что сия Корнелия прекрасно воспитана и образована. Она замечательно разбирается в искусстве и в математике.

 Это похвально, я очень рада, что в моем цветнике появилась такая лилия. Мы довольны тобой, Корнелия,  после этих слов Бабетта повернулась мадам Флоре и сделала знак, что на этом всё. Корнелия даже слова не успела сказать и еще раз поклонившись, заняла место рядом с Оливией.

* * *

Спустя два часа в малом тронном зале оробевшая Корнелия предстала перед своим королем, Торстейном, четвертым этого имени.

Торстейн был воином, а не политиком. За пятьдесят лет своего правления, он мечом сильно расширил пределы Остейзии, попутно рассорившись со всеми соседями. Те периодически составляли альянсы против него, но Торстейну было плевать. Он не боялся соседей. Да он вообще ничего не боялся. Даже Империя, способная стереть его королевство в порошок, не вызывала у него страха. Рука короля крепко сжимала меч, казна была полна, оставалось только выдать замуж дочь, наследницу королевства. На саму Бабетту надежд было мало.

 Отец, разреши представить тебе мою новую младшую фрейлину. Корнелию, дочь барона Керона, владетеля Оксфолла.

 А Керон! Помню, помню его. Отличный наездник и рубака превосходный. Дочь, как я вижу у него красавица. А как насчёт умения держаться в седле?

 Спасибо, Ваше Величество. Отец научил меня обращаться с лошадьми. А так же с луком, стрелами, дротиками и саблей.

 Вот это я понимаю, настоящее северное воспитание. Не то что, эти ваши, сонеты, музыка, живопись и старшая речь!

 Простите Ваше Величество, но я знаю много сонетов на старшей речи, неплохо рисую и умею играть на кларнете и клавесине,  в ответ на это, Торстейн громко расхохотался.

 А ты молодец, вот что я скажу. На сонеты и кларнеты мне наплевать. Но завтра, я устраиваю охоту для имперского нунция Игнатия, чтоб его. Я желаю, чтобы ты была на этой охоте. Посмотрим, чего ты стоишь на коне и с луком.

 Как вам будет угодно, Ваше Величество.

 Можешь идти,  затем Торстейн обратился к дочери.  Бабетта ты мне нужна. Одна без твоих девочек и мальчиков.

 Да, отец, конечно. Корнелия, ты можешь идти.

 Спасибо Ваше Величество и Ваше Высочество,  ответила девушка и еще раз поклонившись, смешалась с толпой придворных.

Возле одной из колонн, перевитых плющом она увидела Оливию и направилась к ней. Внезапно, дорогу ей заступил высокий костлявый мужчина, одетый во всё чёрное.

 Позвольте вас поздравить, Корнелия. Вы смогли произвести впечатления на нашего дражайшего монарха.

 Простите, господин. А кто вы?

 О, простите мою бестактность. Разрешите представиться. Граф Гаржак, начальник Тайной Канцелярии Его Величества!  с этими словами мужчина поднял вверх воображаемую шляпу. Корнелии ничего не оставалось, как сделать реверанс. Гаржак ей очень не понравился.

 Простите, господин граф, мне нужно идти.

 Конечно, конечно,  он прошёлся взглядом по фигуре девушки, задержался на декольте и отошёл в сторону. От его взгляда Корнелию передернуло. Через секунду она почувствовала, как кто-то крепко взял её за локоть. Обернувшись, она увидела Оливию.

 Поздравляю, ты познакомилась с главным любителем «свежего мяса» во всём королевстве.

 Брр, он как будто раздел меня и медленно снял кожу.

 Ну, можешь не переживать. Для Гаржака ты слишком старая. Была бы ты моложе, года на четыре, тогда да.

 Ты хочешь сказать что он

 Да, именно это я и говорю.

 Какой ужас. А что король?

 Гаржак слишком ценен для Его Величества. Поэтому тот его терпит.

 Ясно  Корнелия хотела ещё что-то добавить, но к девушкам подошла Сабина, старшая фрейлина принцессы.

 Оливия, тебя ждёт мадам Флора. А тебя, Корнелия, я хочу проводить в канцелярию Её Высочества. Её Высочеству сегодня не нужны твои услуги, поэтому ты будешь разбирать корреспонденцию Её Высочества

Остаток дня Корнелия прилежно корпела над письмами принцессы. У Бабетты было огромное количество почты, буквально сотни писем приходило каждый день. Мириам, еще одна младшая фрейлина, рассказала, что работа с письмами занимает всё её время, она уже забыла, когда занималась чем-то другим. Когда Корнелия сказала, что завтра отправляется на охоту, Мириам пронзила её таким взглядом, что казалось еще чуть-чуть и комната вспыхнет.

К десяти часам вечера уставшая девушка вернулась в спальню фрейлин. Там её ждала Улита. Дуэнья сказала, что охотничий костюм Корнелии будет готов к завтрашнему утру и посоветовала хорошо выспаться.

Приняв душ и одев тончайшую ночнушку, Кóра с удовольствием вытянулась на кровати. Завтра её ждал большой день

* * *

 Привет Звездочка, привет, девочка. Вижу, соскучилась за два дня. Ничего, ничего. Сегодня мы поскачем. Как пить дать, поскачем.

Кóра была одета в охотничий костюм. Ничего необычного, облегающие штаны коричневой кожи, белоснежная сорочка, расстегнутая на груди, коричневый колет, сапоги для верховой езды и длинные перчатки. На голове была изящная шляпка с фазаньим пером.

Кóра поцеловала Звездочку в лоб и принялась её седлать. Один из королевских конюхов принес два седла. Мужское и женское. Конечно, Кóра выбрала мужское седло. Уздечка была необычная: без деталей, вставляющихся в рот лошади. У Кóры и Звездочки была особая синергия и девушке не нужно было мучить кобылу железом. По той же причине северянка не пользовалась шпорами.

Закончив со Звездочкой, девушка приступила к ревизии своего снаряжения и оружия. Как и любой житель севера, она предельно серьезно относилась к охоте. Это здесь, на изнеженном юге, охота превратилась в забаву. А дома, среди заснеженных шапок вековых сосен, охота часто была единственным способом выжить.

Составной лук, чьи рога были сделаны из диковинного зорристанского дерева, подарок Бернарда. Натягивать его было очень просто, а усилие на тетиве и бой были просто волшебными. Он привез это чудо из своего последнего похода, пять лет назад. Старый вояка не рассказывал, как добыл этот лук, да и неважно это было. В колчане Корнелии были охотничьи срезы. Подумав, она добавила к ним пяток бронебойных стел, на всякий случай. На поясе у девушки был кинжал, к седлу Звездочку она приторочила флягу, сумку с вяленым мясом и морковкой для Звездочки, саблю и парочку сулиц в футляре.

 Ты, как будто, на войну собралась,  сказала подошедшая Оливия. В отличии от Кóры она была одета скорее для неспешной верховой прогулки, а не для охоты. Кружевное платье с оборками и декольте, тонкие перчатки и сапоги на шпильках,  тебе не хватает только кольчуги и шлема.

 Ты считаешь, что мне нужны кольчуга и шлем? Знаешь, я думала о них,  с этими словами Кора слегка пнула увесистый баул у её ног.

 Тихо, тихо, валькирия. Не забывай, ты фрейлина принцессы, а не королевский егерь. На охоте твое дело красоваться, томно бросать взгляды и вдохновлять. Не нужно сломя голову нестись за тощими зайцами.

 Но это же скучно!

 Великие боги, с кем я говорю! Ладно, варвар, веселись. Что с тебя взять!

В эту секунду заревели рога и Корнелия прыгнула в седло Звездочки, та рванула иноходью из конюшни. Оливия тяжело вздохнула ей вслед, пара лакеев помогли ей взгромоздиться на женское седло спокойной кобылы и фрейлина, тронув поводья, пустила свою лошадь шагом

 Бабетта, посмотри на это! Твоя фрейлина настоящая амазонка!

 Да, Ваше Величество, вы правы.

Корнелия подъехала к королю и принцессе и приподняла шляпку в знак приветствия. На охоте свой этикет.

Вокруг царил хаос. Охотники на лошадях, своры собак, ведомые псарями, егеря, придворные дамы и лакеи.

 Вижу, что все собрались. Николас, труби начало охоты.

Граф Николас, молодой красавчик, владетель Туссена, посмотрел на короля, затем на принцессу и со словами:

 Да, Ваше Величество!  поднёс ко рту большой рог.

Через секунду громкий звук возвестил начало охоты. Корнелия ударила каблуками в бока Звёздочки. Кобыла, всхрапнув, тут же встала на задние ноги. Прильнув к крупу своей любимицы, Корнелия покрасовалась перед собравшимися и когда лошадь опустилась на землю, пустила её в галоп.

Все-таки окрестности Аласкиви, это вам не Амальфи. На севере дичи намного больше и звери крупнее, а тут ерунда. Даже не интересно. Тем более дома Корнелия была дочерью барона, владетеля местных земель. Отцу принадлежал первый выстрел из лука или первый удар рогатиной. А тут её номер даже не шестнадцатый. Поэтому Кóра намеренно отделилась от основной массы охотников и просто наслаждалась общением со Звездочкой. Правда, тройку диких гусей она всё-таки подстрелила и их тушки были приторочены к седлу.

Внезапно она услышала как слева от неё истерично затрубил охотничий рог, сигнал повторялся снова и снова, и девушка направила Звездочку на этот звук. Через пару минут лошадь вынесла её на лесную опушку. Там разворачивалась самая настоящая драма.

Первое что она увидела, был труп лошади, на котором пировали два здоровенных волколака. Еще четыре их собрата кружили вокруг раненого мужчины в измазанной кровью кольчуги. В руках у него был обломок пики, а на шее висел рог, очевидно мужчина им только что пользовался. Гигантские полуразумные волки медленно ходили вокруг своей будущей жертвы, как бы наслаждаясь её отчаянием. Расстояние было приличным, ярдов четыреста, но Корнелию это не остановило.

Первым делом, она двумя бронебойными стрелами размозжила головы ближайшим тварям. Их собратья тут же рванули к ней. Корнелия с седла стреляла по чёрно-серым монстрам. Оставшимися тремя бронебойными стрелами она уложила еще трёх волколаков, на четвертого боевых стрел не осталось и она перешла на охотничьи срезы. Это была глупая затея. Стрелы только застревали в шерсти зверя. Почуяв неладное, Звездочка забеспокоилась и стала крутиться на месте. Кóре пришлось спрыгнуть с седла и отложить лук. У неё еще оставались две сулицы и сабля.

На неё несся настоящий вожак стаи, в холке не меньше пяти футов и весом фунтов в триста. Когда до зверя оставалось меньше пятидесяти ярдов Кóра метнула первый дротик, а за ним тут же второй. Она не промахнулась, но первый прошёл вскользь, а вот второй хорошо попал в левое плечо монстра и сбил его с ритма. Однако волколак всё-таки прыгнул на Кóру. Та перекатом ушла с его пути и, вскочив на ноги крест-накрест ударила саблей по морде зверя, когда он развернулся к ней. Оба удара пришлись по глазам и волколак ослеп. Он завертелся на месте, пытаясь найти врага, но Кóра спокойно выждала момент для удара и вонзила саблю ему в шею. Издав пронзительный вопль, монстр издох. Бой со стаей занял не больше двух минут.

Тяжело дыша, Корнелия опустилась на колени, поединок отнял у неё все силы. К ней прихрамывая, подошёл спасенный ею мужчина.

 Не знаю, что и сказать. Вы спасли мне жизнь, прекрасная незнакомка,  сказал он.  Вы не ранены?

 Нет, просто устала. Как вы?

 О, пара царапин, и наверное, сломано ребро и нога. Тело заживёт. А вот моя честь полностью уничтожена! Это рыцари короля должны спасать прекрасных дам от монстров, а не наоборот! И кстати, прошу прощения. Позвольте представиться, граф Николас, владетель Туссена. К вашим услугам!  Николас учтиво поклонился, скривившись от боли. Корнелии ничего не оставалось, как подняться на ноги ответить на приветствие.

 Корнелия, дочь барона Керона, владетеля Оксфолла и фрейлина Её Королевского Высочества. К вашим услугам!

 О, так вы и есть новая фрейлина Бабетты, очень рад знакомству!  граф хотел сказать ещё что-то, но совсем рядом прозвучал очень громкий и грозный звук рога и спустя минуту поляна была полна всадниками во главе с королем и принцессой.

Торстейн подъехал к Николасу и Корнелии и, спрыгнув с седла сказал:

 Николас, твою мать! Что тут происходит? Откуда тут эти твари? Насколько я понимаю, эта юная леди попала в беду и ты её спас?

 О нет, Ваше Величество. Ровно наоборот. Это я попался им как косуля, а фрейлина вашей дочери спасла меня. Она положила пять тварей стрелами, а вожака зарубила саблей.

 Да ладно, как это возможно? Клянусь Растусом Великим, это самая потрясающая вещь, что я слышал! Бабетта, ты слышала? Твоя новая фрейлина спасла твоего любовничка!

При этих словах Бабетта и Николас покраснели. Они пытались сохранить отношения в тайне, но Его Величество, с грацией осадной башни, оповестил огромную кучу народа об этом.

Торстейн повернулся к Корнелии и сказал:

 Да, ты не врала, когда говорила что умеешь обращаться с луком и саблей. Ну, надо же! Сколько в тебе фунтов детка, сто десять?

 Сто двадцать, Ваше Величество.

 Не велика разница. Тростиночка завалила шесть волколаков! Это достойно орденской цепи!  сказав это, Торстейн снял со своей шеи Орден Красного Щита и надел его на шею Кóры. Затем он обратился к Бабетте. Та спешилась с лошади и никого не стесняясь, обняла Николаса.

 Бетта, детка, ты же попечительница Академии Художеств? Вот пусть твои ребятки и намалюют картину с твоей фрейлиной, любовничком и этими шавками. А ты Гаржак, узнай, что в моём лесу делает стая волколаков,  последние слова были обращены к начальнику тайной канцелярии. Тот молча кивнул.

* * *

После этого охота сама собой прекратилась. На большом лугу, недалеко от Аласкиви, слуги разбили десяток шатров и вовсё готовили добытую дичь. В честь подвига Корнелии, Торстейн закатил шикарный пир и усадил, пунцовую от смущения, девушку по правую руку от себя. Весь вечер в честь дочери Керона звучали здравницы, казалось что все мало-мальски значимые люди столицы жаждали с ней познакомится. Кóре было особенно приятно внимание принцессы Бабетты и её фаворита, вот уж кто не жалел комплиментов так это граф Николас!

Когда торжество почти закончилось, к Корнелии подошла мадам Флора.

 Мои поздравления, юная леди. Я не ошибусь, если скажу, что вас ждёт великолепное будущее при дворе.

 Спасибо, мадам Флора! Я рада, что смогла спасти графа.

 А уж как рад граф и Её Высочество! Но сейчас не об этом. Завтра ты позируешь для художников Королевской Академии Художеств. Они будут писать картину твоего подвига.

Глава 5. Книги, картины, статуи и ассамблея лилий

 Корнелия, как ты знаешь, его величество Торестейн повелел чтобы художники академии изящных исскуств, которой покровительствует Её Высочество запечатлели твой подвиг в картине.

 Да, мадам Флора, знаю. Его Величество сказал об этом при мне.

 Хорошо. Немедленно бери свою дуэнью и отправляйся туда. У малых ворот тебя ожидает экипаж.

 Да. мадам.

Академия изящных исскуств Аласкиви являлась одной из достопримечательностей всего королевства. Настоящий город окружённый невысокой стеной и состоящий из дюжины зданий и башенок которые скрывали за своими стенами аудитории, мастерские, кабинеты, общетижития для студиозусов и уютные отдельные квартиры для преподователей. Между учебными и жилыми корпусами были проложены аккуратные дорожки, посажены деревья и разбиты клумбы.

В ветвях яблонь и клёнов свили свои гнёзда певчие птицы, непуганые косули объедали молодые побеги а в траве гонялись друг за другом зайцы.

Некоторые из обитателей Академии, годами не выходили с её территории. Да и зачем, если тут было всё необходимое. Несколько трактиров, от затрапапезных до роскошных. свой театр, кабаре и парочка борделей, куда уж без них.

Одним из таких затворников был мэтр Ворт, декан факультета живописи, вот к нему то и направили Корнелию.

* * *

 Нет, нет, нет и еще раз нет! Я это не надену. Мэтр Ворт, даже не просите! Я не буду позировать перед вами и вашими учениками в таком виде! Я фрейлина Её Высочества, а не кокотка из ближайшего борделя! В конце концов, мой отец барон Керон, владетель Оксфолла, он ваши кишки на копье намотает, если узнает, что вы предлагаете!

Мэтр Вотр был восхищен этой юной красоткой. Она была настолько горяча, что об неё можно было разжечь костер. Подумав, он прибегнул к лести.

Назад Дальше