Таинственному ночному гостю, очевидно, надоело изображать огородное пугало, он театральным жестом распахнул плащ и опустился на колено, протягивая изумленной Элвире огромный букет сирени. Ей хватило секунды, чтобы узнать этого фигляра и со стоном повалиться обратно на подушки.
С днем рождения! торжественно провозгласил гость.
Хор и все воплощения Бога! Алберт, как же я тебя ненавижу! простонала Элвира.
Я тоже очень рад тебя видеть, сестричка. На загорелом лице сверкнула довольная улыбка.
Который сейчас час?
Два часа до рассвета. Пойдем, погуляем! Ночь сегодня просто волшебная.
Элвира закопала голову в подушки и невнятно ответила, куда любимый братец может идти гулять. Алберт присел на кровать, положил мокрый от росы букет ей на грудь и принялся отдирать подушку, в которую она вцепилась.
Пойдем, пойдемприговаривал он. Дышать свежим воздухом полезно. А спать вредно, жизнь проходит. Ты сегодня и так на год старше стала, много ли тебе осталось?
Спасибо, что напомнил. Тысама деликатность!
Элвира выпустила подушку и вдобавок постаралась ударить его второй. Алберт перехватил ее запястье, отобрал мягкое оружие и поцеловал руку. Элвира вырвала ее и с удивлением обнаружила на запястье браслет из серебристого жемчуга.
О! Так ты, значит, не только этим веником решил от меня отделаться, произнесла Элвира, снова усаживаясь в кровати. Наверное, чей-то сад ободрал?
Не «чей-то», а его светлости Зигфрида Корфа, герцога крови и наследника престола не помню какого в очереди, наставительно произнес Алберт, помогая ей собрать рассыпавшиеся ветки.
Значит, тебе не отрубят руки, а сразу повесят, констатировала Элвира, с наслаждением вдыхая свежий, любимый с детства аромат. И ты, наконец, перестанешь меня мучить.
Ты не справедлива! Даже если у нашего морского герцога поднялась бы рука на одного из его любимых верных капитанов, Алберт притворно смахнул слезинку, я бы каждый год возвращался к тебе накануне дня рождения и стенал, и выл, и рыдал горючими слезами.
Здорово! вдохновенно откликнулась Элвира. А скрежет зубовный издавал бы?
Алберт воздел руки и возвел глаза к потолку в безмолвной мольбе. Потом оба расхохотались и крепко обнялись.
Я на самом деле рада, что ты еще жив и даже помнишь о моем дне рождения, пробормотала Элвира, вытирая о его плечо внезапно подступившие слезы. Я тебя так давно не видела, кажется, лет сто прошло.
Не ври старшим, строго сказал брат, гладя ее по светлым волосам. Мы оба знаем, сколько тебе сегодня исполнилось.
Но никому не скажем? хитро прищурилась Элвира, высвобождаясь из братских объятий.
Конечно, серьезно кивнул тот. Особенно если ты пообещаешь, что в этом году выйдешь замуж, наконец. Ужасно хочется понянчить маленьких вопящих ротманчиков!
Вот сам и наделай себе, откликнулась лейтенант. А еще лучше навести брата. У него их с полдюжины.
У него уже не вопящие, а рассуждающие с умным видом. Это не интересно. Кстати он собирается старшего прислать ко мне в Дни Зимородка. Хочет, чтоб я взял парня в море, как он выразился, «понюхать соли».
А как ты вообще живешь? спохватилась Элвира, Как «Злая скумбрия», не утонула еще? И что ты делаешь в столице?
Все по-старому, брат ощутимо поскучнел. Ходим, бродим, ищем, кого бы поглотить
А тебя все манят дальние дали и неоткрытые мели?
Манят, невесело кивнул капитан. Увы мне, для обычного капера я слишком романтичен.
Элвира фыркнула. Потом чмокнула брата в колючую щеку и, выбравшись, наконец, из постели, принялась пристраивать сирень в кувшин для умывания.
Ты так и не ответил, надолго ли в столице? Не только ради меня же ты покинул своих любимых морских шутов?
Морских волков! возмущенно поправил Ротман, но было заметно, что веселое настроение капитана испарилось. Ты меня раскусила. Сопровождал одну особу из Морской Длани. Удачно совпало.
У тебя неприятности? внимательно посмотрела на брата Элвира.
Нет, все нормально. Даже, я бы сказал, слишком нормально. Алберт откинулся на кровать, заложив руки за голову. А душа просит бури. Понимаю, что все это крайне глупомеланхолия, самокопание, духовная неудовлетворенность Прямо хоть поучительную книжку пиши.
Тоскливая книжка получится.
Не то слово, сестренка.
Повисла пауза. Алберт рассматривал низкий беленый потолок, а Элвира старалась решить, что его так терзает. Брат с детства хотел добежать до горизонта и мучился от невозможности поймать радугу. Она и их старший брат, унаследовавший баронский титул вместе со всем грузом вековых традиций гордой фамилии Ротманов, никогда не могли понять его стремлений и полета души. Элвира отличалась практичностью и твердо стояла на земле. Может быть, поэтому она так любила Алберта, всегда пытавшегося увлечь ее за собой в мир неведомого. Жаль, что Ротманы не богаты. Скопить на экспедицию к далеким берегам вряд ли удастся, даже если продать родовой замок и все имущество. И, похоже, чем дальше, тем глубже это ранит Алберта. Не дошло бы до беды. Надо хотя бы попробовать отвлечь его от грустных мыслей.
Предлагаю сейчас лечь и поспать, чтобы днем погулять по городу. У меня отпуск на сутки в честь дня рождения. Вечером отпразднуем, и я тебя познакомлю с моей подругой Ингрид
К сожалению, не получится. Алберт со вздохом встал и, в свою очередь, чмокнул ее в макушку. Послезавтра я должен быть в Мительхафене, а еще через суткив открытом море.
Тогда пойдем гулять сейчас. Элвира секунду поколебалась, но решила, что форма будет удобнее, да и патрули на улицах не станут привязываться. И все-такикак ты попал ко мне?
Пфф! Эта ваша так называемая стена не остановит и почтенного отца в подпитии, отмахнулся Алберт. А начальнику караула настоятельно рекомендую выписать дня три-четыре оздоровительной гауптвахты.
Элвира усмехнулась, надела перевязь со шпагой и первой перепрыгнула через подоконник на улицу.
Королевский дворец; Посольство, Дворцовая площадь, столица, Илеханд
Обратный путь Кьяра прошла без света, одной рукой держась за стену, другой прижимая к боку загадочную шарообразную шкатулку. Коридор больше не казался пугающим, а покинутые апартаменты покойного мага навевали вместо ужаса какую-то непонятную грусть. Кьяра ждала больше приключений, согласившись на предложение Зигфрида забрать вещи мертвеца. Медленно шагая по коридору, она старалась вспомнить все, что было связано с делом придворного мага-изменника. Все началось с того, что Стефан Леманн решил убить детей кронпринцессы Фредерики. Точнее, началось все, конечно, не с этого. Однако сведения Кьяры, полученные от покойного Зигмунда Корфа, ограничивались именно таким не очень многообещающим началом.
Поглощенная пыткой своей памяти, Кьяра вышла в скупо освещенный коридор, соединяющий старое крыло дворца с новым. Где-то тут находился ход в подвал. Память ее оказалась истинным разведчиком и не желала выдавать военные тайны, поэтому Кьяра не заметила, как прошла мимо входа в подземелье. Это прискорбное обстоятельство было обнаружено, когда Кьяра, которая смотрела в пол, неожиданно наткнулась взглядом на чьи-то сапоги. В течение пяти секунд Кьяра поняла, что сапоги в ее походе запланированы не были, а если и были, то свои, а не чужие. Она неспешно подняла глаза, ожидая встретить непробиваемый и невозмутимый взгляд стражника.
Однако именно в этот момент судьба сыграла одну из своих знаменитых злых шуток. От одного королевского гвардейца Кьяра могла убежать, спрятаться в укромном местечке, выждать некоторое время, а потом преспокойно найти на плане замка нужное ответвление и скрыться. Нет, конечно, лейб-гвардия королевы Фредерики вовсе не была бандой неумелых неудачников, просто имела одно несомненное преимущество: в ней не было магов.
Именно об этом подумала Кьяра, когда, не тратя времени на разглядывание незнакомца, ловко метнулась обратно в спасительную темноту, но, к несчастью, споткнулась и упала. Первые секунды она решила, что это случайность, пока не поняла, что не может двинуть ни рукой, ни ногой.
Теперь, когда таинственные сапоги снова попали в поле зрения лежащей на жестком каменном полу Кьяры, она смогла получше рассмотреть их хозяина в слабом свете коридорных факелов. Он был высок и строен, насколько можно было судить по очертаниям фигуры, закутанной в темный плащ.
Что я вижув королевском замке завелись воры, раздался довольно приятный голос. Куда же смотрит доблестная гвардия?
Кьяра хотела покачать головой, но ей удалось только поморгать.
Отпустите меня, прошептала она. Доблестная стража может заинтересоваться тем, что в замке завелись еще и маги.
Отпущу, если назовешь свое имя и объяснишь, что ты здесь делаешь.
Кьяру поразила наглость незнакомцав Илеханде маги могли находиться на территории любого города только при наличии особого разрешения, выданного магистрами Башен и утвержденного владельцем земли, на которой находится город. Маг, пойманный за пределами земли своей Башни без разрешения, немедленно отправлялся в тюрьму до выяснения обстоятельств. Лорды на местах часто отпускали нарушителей за определенную мзду. Попасться в столице, разрешение на въезд в которую утверждалось самой королевой, означало, зачастую, смертную казнь. Поэтому даже ученики из Башен, навещая родственников, следили за тем, чтобы разрешение было сделано по всем правилам. В особых, крайне редких случаях, магам разрешали применять свои способности по договоренности с лицом, к которому они были приглашены, и исключительно у него дома, чтобы не тревожить добрых жителей королевства. Но увидеть колдующего мага во дворце было совершенно немыслимо! Да еще так близко от места, где и произошла трагедия, ставшая причиной появление закона об ограничении магии.
А вам не кажется, что мое положение перед стражей будет не в пример выгоднее вашего. Или вам неизвестно, что ее величество не любит магов?
К ее удивлению, мужчина расхохотался.
Не пугай меня тюрьмой, потому как очень сомнительно, что я туда попаду. Конечно, придется придумать правдоподобную причину, чтобы объяснить мое присутствие здесь в столь позднее время. А после я могу спокойно сдать тебя страже.
Думаю, после этого вы недолго задержитесь на этом свете, в тон ему насмешливо произнесла Кьяра. Ей стал надоедать этот разговор, который приходилось вести из столь унизительного положения.
Мужчина, удивленный ее ответом, подошел поближе.
И чем же ты отличаешься от обычного воришки? Тем, что пробрался в королевский замок?
Теми, кто за мной стоит, улыбнулась Кьяра, хотя по-прежнему лежала на животе на полу, подобрав под себя руки, сжимавшие шарообразную шкатулку.
Надеешься запугать меня? спросил странный маг, наклоняясь к ней, и неожиданно рывком поднял с пола. Млет всемогущий!.. потрясенно воскликнул он. Да ты женщина!
«Тусарец», догадалась Кьяра, как только незнакомец упомянул воплощение Бога, которому поклонялись в соседней стране.
Несомненно, ответила Кьяра. Как и то, что иноземных магов королева любит не больше, чем местных.
Незнакомец снова расхохотался.
И умная женщина! Надо же.
Кьяра не поняла, почему он так развеселился, но уяснила одно: от него необходимо избавиться. Черная полумаска, украшавшая лицо мужчины, много говорила о причине ночного визита во дворец. Свидание. Романтично и загадочно, какой-то фрейлине или гвардейцу повезло. Еще Кьяра по голосу поняла, что он молод, а значит, от излишнего уважения в общении можно отказаться.
Немедленно отпусти меня, иначе больше не увидишь свою родину и Башню.
Как невежливо, укоризненно покачал головой незнакомец и опустил взгляд. А что это у нас тут?
Кьяра чуть не взвыла от досадыон заметил ее ценную шкатулку.
Убери руки, зашипела она.
Мужчина остановился и с интересом взглянул на нее.
А если нет, то что, испепелишь меня взглядом?
Никогда Кьяра не попадала в такое глупое положение, из которого невозможно было выпутаться, не унизив своего достоинства или не рассказав о себе. Обычно имя Зигфрида действовало на людей отрезвляюще. Кьяра раздумывала, стоит ли говорить наглому незнакомцу, откуда она. Полускрюченное положение, ставшее еще более унизительным из-за того, что маг держал ее за шкирку, не так рассердило Кьяру, как его руки, тянущиеся к шкатулке.
Убери руки, повторила она, и я скажу тебе свое имя и имя того, кто меня послал.
Она с радостью увидела, как незнакомец чуть нахмурился, и противная улыбочка на его лице стала менее уверенной.
Ну, хорошо, попробуй удивить и испугать меня.
Я миледи Кьяра Корф. Я прибыла в столицу из Морской Длани по особому поручению герцога Зигфрида.
Последовавшая за этими словами тягостная тишина убедила Кьяру в том, что незнакомец проникся полученной информацией. Он опустил глаза, а когда снова поднял их, в них уже не было насмешливого выражения. Он внимательно осмотрел Кьяру с ног до головы, и невидимые путы, сковавшие ее, исчезли. Кьяра облегченно вздохнула и стряхнула его руку со своих плеч.
Благодарю, сказала она, чувствуя себя хозяйкой положения. А теперь, может, сам представишься?
Граф Марио Риччи, тусарский посол при дворе ее величества, немного склонив голову набок, словно к чему-то прислушиваясь, ответил мужчина.
Теперь настала очередь Кьяры удивляться. Посол-маг? Скорее всего, ее величество понятия не имеет, кого впустила в государство. Или у него есть специальное разрешение? Невероятно, король Тусара еще не сошел с ума, чтобы столь грубо и глупо попирать законы страны, где собирался женить своего сына. Значит, граф как маг здесь инкогнито.
Ладно, испугали друг друга, теперь можно поговорить, сказал тем временем посол, продолжая внимательно рассматривать Кьяру. Она спрятала шар за спину. Не знал, что у Корфа есть сестра.
Я приемная дочь, коротко бросила Кьяра. И предлагаю мирно разойтись, сделав вид, что мы ничего и никого не видели.
Ну почему же? В его глазах вновь появилось насмешливое выражение. Я с удовольствием послушаю о Морской Длани, а то у нас в Тусаре многие думают, что такого человека как Зигфрид Корф не существует.
Это их проблемы. Впрочем, если ты желаешь убедиться в обратном, я могу тебя познакомить с Зигфридом. Только, боюсь, ты ему не понравишься, усмехнулась Кьяра.
Я думаю, мы отложим знакомство лет, так скажем, на сто пятьдесят, весело сказал граф. Предлагаю подумать о настоящем. Ты собираешься здесь оставаться до утра?
Нет. НоКьяра немного замялась перед тем, как признаться. Я немного заблудилась.
Конечно, у нее были планы. Но достать ихзначит рисковать вынуть рисунок, найденный в комнатах покойного мага и заботливо спрятанный Кьярой за пазуху. Может, посол знает другой выход из дворца?
Граф прищурил глаза, словно раздумывая, говорит ли она серьезно, а потом кивнул:
Тогда я могу тебя вывести отсюда, разумеется, за замолвленное за меня словечко перед всемогущим Хозяином Морской Длани.
Кьяра нахмурилась, но, услышав, что он рассмеялся, поняла, что это была шутка.
Хорошо, и если можнопоторопись.
Граф подошел к ней почти вплотную и попросил:
Обхвати меня руками.
Это еще зачем? рассердилась Кьяра и завела руки со шкатулкой за спину.
Он раздраженно вздохнул.
Я сказал, что могу вывести тебя отсюда, а способы оставил за собой. Мне необходимо, чтобы мы представляли собой как бы один предмет.
До Кьяры, наконец, кое-что дошло. Все-таки в Морской Длани был маг, и о некоторых заклинаниях она знала.
Телепорт прямо отсюда? У тебя чтоточки по всей столице?!
Не думаю, что королева отважиться казнить меня. Мой король не оценит подобного шага.
Дипломатическая неприкосновенность заканчивается там, где начинается грубое попрание законов и традиций государства.
Каких еще традиций? Использование магии в Илеханде ограничили недавно, и двадцати лет не прошло. В Башнях это расценили как непоследовательность и выразили надежду, что долго этот закон не просуществует.
Однако ошиблись, а? довольно хмыкнула Кьяра. Ее начинала раздражать напыщенность и самоуверенность этого тусарца.
Пока, сухо сказал граф.