Смотри на меня. Книга вторая - Аадет Тэль 21 стр.


Исходящие от секретаря жгучие волны ненависти, превратившись на настоящее цунами, пытаются захлестнуть нас, поглотить с головой, но разбиваются о невидимую преграду.

- Видите?! - беснуется она где-то на заднем фоне. - Этот демон опасен! Он всю школу опутал своими мерзкими чарами! Он совращает детей!

Ни на что не обращая внимания, Шаррэль обнимает меня, прижав к себе так тесно, что я всем телом ощущаю, какой он раскалённо-горячий, как загнанно колотится его сердце.

- Коллеги, успокойтесь! Я уверен, этому есть объяснение, и мы очень скоро его получим.

- Шаррэль... - зову, подняв на него глаза.

Намёк директора очевиден: нам надо срочно начать говорить, иначе будет становиться лишь хуже.

- Я в порядке, - заверяет, попытавшись бодро мне улыбнуться и, глубоко вздохнув, с усилием переводит взгляд на своего друга. - Клянусь Эреллин Златокрылой, что вина за произошедшее лежит не на мне.

Увидев золотые искры, тот час же окутавшие его с ног до головы, позволяю себе немного расслабиться.

- Но как же? - непонимающе бормочет сострадательная госпожа Аллустина, глядя то на Гевиру, то на нас, то на директора, и не зная, кому теперь нужно сочувствовать.

- Что тут случилось? - уже спокойнее спрашивает господин Динрар и, поколебавшись, добавляет: - Шаррэль, не мог бы ты... хм...

Учитывая, что инкуб так и не отпустил меня от себя, понять, что смущает преподавателей, не составляет никакого труда.

Проблема лишь в том, что лишаться тёплых объятий мне абсолютно не хочется. И дело не только в покое и умиротворении. Не знаю, как это работает, но пока мы рядом, Шаррэлю заметно становится легче. Нездоровый жар затихает, дыхание выравнивается, да и на ногах он уже стоит на порядок твёрже, чем минуту назад.

- Мне нужно признаться, - говорю, твёрдо посмотрев на преподавателей. Смятение и осуждение на их лицах мне совершенно не нравятся. - На самом деле я не ребёнок. Мне два...

- Подожди, - перебивает Шаррэль. - Риллд, я, разумеется, могу прямо сейчас поклясться, что не совершил в отношении детей вообще и Тирайлы в частности ничего преступного или хотя бы постыдного, а Тира может рассказать о себе, но не думаю, что Гевире нужно всё это слышать.

Выдержав тяжёлую паузу, господин Динрар кивает, пробормотав:

- Клянусь бородой архимага, вы меня когда-нибудь в могилу загоните... Объяснит нам кто-нибудь наконец, что у вас здесь случилось?

- Артефакт, который передала тебе Тира, - очень редкая имперская вещица. По сути, это сильнейший приворот, сравнимый по уровню воздействия с чарами суккуб и инкубов. - Увидев, как все непроизвольно поморщились, брезгливо покосившись на завернутую в мой носовой платок безделушку, Шаррэль позволяет себе усмехнуться. - Твоя секретарша подошла ко мне в библиотеке и активировала эту милую вещицу. Так как я всё-таки и сам отчасти инкуб, прежде чем одуреть от похоти, успел телепортироваться сюда. Как я это сделал, не спрашивайте, потом расскажу... В общем, чтобы отключить артефакт, мне нужно было прервать его контакт с кожей владельца. Гевира надела его на шею, поэтому я и разорвал её блузку. А потом просто держал на одном месте, не давая выкинуть ещё что-нибудь новое, пока не пришла Тира.

- Но как ты... сдержался? - хмурится директор, бросив на меня быстрый взгляд и, видимо, в последний момент попытавшись соблюсти при ребёнке хоть какие-то приличия и завуалировать настоящий смысл вопроса.

- Не волнуйтесь, господин Динрар, я давно уже совершеннолетняя, - улыбаюсь успокаивающе. - Можете говорить, как есть.

- Если честно, и сам не знаю, - признаётся Шаррэль. - «Поцелуй Лиллим» - вещь, вообще-то, безотказная... Но одна догадка у меня уже есть. Помнишь, после нашей поездки в Нимэш я упомянул, что мы с Тирой попали под чьи-то чары?

Он должен помнить. Сам же тогда проверял наши ауры и сказал, что между нами образовалась некая связь.

Недоумение сменяется сосредоточенностью, а затем директор неверяще качает головой:

- Я, кажется, понял. Мы непременно должны вернуться к этому разговору позднее. Сейчас же... Вы напрасно пытаетесь телепортироваться, госпожа Гевира. Воспользовавшись своим правом, я заблокировал эту возможность на всей территории школы. Вам придётся во всём признаться и понести наказание.

- Наказание?! - взрывается она чуть визгливым от безвыходности голосом. - Я всего лишь хочу защитить свою дочь! Уберечь её от влияния этих тварей! Какое за это может быть «наказание»?!.. Почему вы все так на меня смотрите?! Он очаровал мою дочь! Заманил её в свои сети! Демонам не место среди людей! Они грязные, отвратительные отродья! Сколько ещё человек должно пострадать, чтобы все это поняли?!

С лиц преподавателей пропадают последние намёки на хоть какое-нибудь сочувствие, сменившись явным осуждением. Разве что директор всё так же невозмутим, а госпожа Аллустина выглядит чем-то очень расстроенной.

- Как же так, Гевира? - тихо заговаривает она. - Как ты можешь бросаться такими словами? Мой муж тоже наполовину инкуб, и это самый замечательный мужчина на всём свете. Зачем судить людей по их расе?

- Ты согласилась выйти за него замуж? - секретаря аж перекашивает от отвращения. - Демонова подс...

- Довольно! - громогласно перебивает господин Динрар. - Хватит. Я никому не позволю оскорблять моих друзей и коллег. Того, что мы услышали, уже достаточно, поэтому дальше общаться с вами будет стража... Гор, Ниэтта, отведите её, пожалуйста, в мой кабинет. Я переговорю с Шаррэлем и догоню вас.

Подойдя к гордо выпрямившейся Гевире, господин Горстаг попытался было взять её за локоть, но та, гневно сверкая глазами, вырвалась:

- Не смей ко мне прикасаться, никчёмный простолюдин! Я наследница древнего рода!

Как бы патетично и нелепо, учитывая обстоятельства, это не прозвучало, я вполне допускаю, что её заявление - правда. В конце концов, пока числилась нашим школьным секретарём, эта женщина всегда держалась с большим достоинством, а уж невероятному самоконтролю, благодаря которому она долго и на удивление успешно скрывала свою непостижимую ненависть, и вовсе можно только завидовать.

- Наследница или нет, сейчас вы обвиняетесь в преступлении, - напоминает госпожа Ниэтта, после чего совершает в её сторону несколько магических пассов и кивает терпеливо ожидающему физруку. - Идёмте. Теперь она не сбежит. И никого не побеспокоит.

Пока процессия покидает комнату, все молчат. Гевире, правда, есть, что сказать, но, сколько бы она ни открывала рот, оттуда не раздаётся ни звука.

- Похоже, тебе придётся искать нового секретаря, Риллд, - констатирует Шаррэль с усталым смешком.

- Не велика беда, - отмахивается тот. И тут же огорчённо вздыхает. - Поверить не могу, что она такое устроила...

- А ведь казалась такой приятной, вежливой дамой, - качает головой госпожа Аллустина. - Ох...

-  Ты знаешь, откуда она могла достать такой артефакт? - спрашивает директор. - Я так понимаю, в обычной лавке его не купить.

- Скорее всего, это из-за нашей поездки в Нимэш. Одна знакомая видела меня на корабле и доложила княжне. А та стала искать способы связаться с кем-то, имеющим доступ на территорию школы.

- Думаешь, та магесса...

- Ну а кто ещё? Я почти уверен, что это всё проделки Иррфрин... Скорее бы уже мать сбыла её куда-нибудь замуж!.. А вообще, нам ещё повезёт, если именно Гевира указала, что вино следует передать Тире, потому что у неё как у личной ученицы значительно больше шансов доставить его прямо мне в руки.

- Да уж, если это была не она, значит, есть кто-то ещё...

- Знаешь, - заговаривает Шаррэль после небольшой паузы, - мне показалось, Гевира и сама не знала, что за артефакт получила. Она, по-моему,  ожидала совсем другого эффекта, более... необратимого и радикального.

- Учтём... Тебе исключительно повезло сегодня. Если б не ваша связь...

- К счастью, Ирочка появилась очень вовремя, - беззаботно улыбается инкуб и, окончательно обнаглев, целует меня в висок.

- Но-но! Я ещё не услышал вашу историю и до тех пор попрошу воздержаться от этого вот всего!.. Хотя бы, когда вы не одни.

- Увы, я не...

- Мы постараемся! - обещаю, предупреждающе сжав пальцы Шаррэля.

Насмешливо хмыкнув, директор переглядывается с улыбающейся госпожой Аллустиной:

- Идём, Лу. У нас с тобой сегодня ещё много работы. А вы двое... Вечером жду. Обсудим сегодняшнее, вашу связь и заклинание, под которое вы каким-то чудом ухитрились попасть.

Глава 22

После ухода преподавателей, оставшись наконец-то наедине, мы с Шаррэлем, не сговариваясь, с облегчением выдыхаем. Не знаю, как он, а я настолько перенервничала, что теперь понадобится как минимум неделя на то, чтобы восстановиться. Вчера - куратор, сегодня - панический приступ, откат от использованного им моего дара телепортации, Гевира с её дикими вывертами сознания, публичное признание наших неуставных отношений... И ведь это не всё! Наверняка, вечером директор ещё устроит нам настоящий допрос! Хоть они и друзья, господин Динрар в первую очередь директор, а Шаррэль - учитель, закрутивший роман с ученицей, так что объясняться придётся всерьёз.

Но прямо сейчас, пожалуй, можно всё-таки немного расслабиться, радуясь тому, что очередные неприятности благополучно закончились.

- Думаю, нам обоим не помешает немного отдохнуть, - выражает общие мысли Шаррэль, за руку ведя меня к спальне. - Как ты себя чувствуешь? Я опасался, что моя телепортация ударит по тебе рикошетом. Извини, выбора особенно не было.

- Да всё в порядке, - заверяю уверенно. - Слабость давно прошла.

- Врушка, - ласково, но укоризненно качает он головой и, приподняв край наброшенного на кровать тяжёлого и мягкого пледа, добавляет: - Забирайся.

Признаться, на подушку я падаю с облегчением. Голова, на самом-то деле, до сих пор кружится, особенно от резких движений, и, подозреваю, шла я не то чтобы ровно, однако по сравнению с тем, что было в классе, это уже пустяки.

Гораздо важнее другое.

- Я могу что-нибудь для тебя сделать?

- Разумеется, - с хитринкой улыбается инкуб, растянувшись рядом, после чего бессовестно перетягивает меня с мягкой подушки на свою твёрдую грудь. - Полежи вот так. Час вместе с тобой - и я буду настолько в порядке, что даже не вспомню, что ухитрился сегодня нарушить сразу половину незыблемых основ магии. Обещаю.

- Ты о телепортации? - улыбаюсь. - Как у тебя получилось?

Чтобы можно было разговаривать и, не напрягая шею, видеть друг друга, приходится повозиться. То неудобно мне, то инкубу, но, перепробовав несколько положений, я наконец нахожу подходящее - складываю руки у него на груди, опустив на них подбородок, а ноги вытягиваю между его ногами.

- Это было труднее, чем я думал, и очень...  Ирочка! - с приглушённым смешком Шаррэль прерывается, крепко обхватив меня за талию и чуть-чуть отстранив. - Мне очень жаль в этом признаваться, но, боюсь, я сейчас слишком устал, чтобы чем-то тебя порадовать.

- Что?

Вместо ответа он медленно вжимается мне в живот твёрдым членом.

Ох!.. Кажется, мои попытки устроиться поудобнее не прошли даром! Я ничего такого не задумывала, конечно, но щёки всё же теплеют.

Неловко вышло. Могла бы ведь и сама догадаться, что так будет, не маленькая уже.

- Просто сдвинься немного левее, - смеётся снисходительно. - Ляг вот сюда, сбоку.

Послушавшись, смещаюсь в сторону, но снова задеваю бедром его пах, и от этого короткого, в общем-то, прикосновения, сильное мужское тело подо мной вздрагивает и изгибается.

Он так возбуждён?

Но почему тогда...

Раздумав краснеть и смущаться, сажусь Шаррэлю на живот, переместив основной вес на согнутые ноги. Выпрямляюсь, внимательно вглядываясь в его лицо, и сквозь рубашку провожу ноготками по плечам и груди.

- Ира! - со стоном перехватив мои пальцы, он прижимает их к сухим горячим губам. - Если ты делаешь это только для того, чтобы я быстрее...

- Нет, - улыбаюсь. - Я делаю это, потому что хочу. Ты разве нет?

- Кто я такой, чтобы тебе сопротивляться, - шутливо усмехается инкуб, откинувшись на подушку.

Его руки ложатся на мои бёдра, подталкивают, немного подвигая назад - туда, где ощущения острее всего. Ритмично сжимают, гладят...

- Подожди немного, Шаррэль, - глаза закрываются от удовольствия, но я всё же пытаюсь собраться с мыслями. - Мне нужно знать, пользуемся ли мы чем-то, чтобы...

- Последствий не будет, - улыбается, выводя круги у меня на пояснице.

Ладони тепло и немного щекотно скользя по рёбрам, задирая вверх платье. Я помогаю. Стягиваю его совсем, бросив куда-то в изножье кровати. Мне не хочется сейчас медлить.

- Ты такая... - подушечками пальцев лаская чувствительную кожу вдоль кружевного края бюстье, он смотрит на меня так, что кровь в венах обращается горячим дурманом, - такая восхитительная, солнечная, отзывчивая.

Доверяй я Шаррэлю хоть чуточку меньше, точно подумала бы, что это всё  какая-то магия. От его голоса и прикосновений по всему телу расходятся волны тепла и желания, жарко распаляя чувства, что до того горели во мне спокойным ровным огнём.

Предвкушение сладко и почти что невыносимо. С каждым вдохом всё сильнее хочется чего-то большего, чем вот эти неторопливые ласковые поглаживания, но инкуб, похоже, и впрямь не собирается ничего делать, отдав мне инициативу.

Что ж, с чего бы начать? Опыта, конечно, у меня пока что немного, но даже так вариантов того, как можно доставить ему и себе удовольствие, множество. Какой из них выбрать?

Окинув взглядом расслабленно лежащего передо мной мужчину, натыкаюсь на чуть ироничную улыбку. Она почти незаметна, но, готова поспорить, Шаррэль веселится потому, что догадывается, какие мысли бродят сейчас в моей голове. Между прочим, из-за него!

Сцеловываю эту улыбку... и уже не могу оторваться. Он и сам больше не отпускает, втягивая в долгий, головокружительный поцелуй, который неожиданно заканчивается тем, что Шаррэль с тихим нетерпеливым рыком садится, разворачивается, и я оказываюсь между ним и изголовьем кровати. Обняв со спины, одной рукой он за живот прижимает меня к себе, а второй с упоением ласкает грудь. Губы, что ещё секунду назад были мягкими и податливыми, с завидным для не-вампира напором впиваются в мою шею.

Вздрагивая от ярких и чуть болезненных ощущений, я всё-таки не могу сдержать смешок: инкуб, что тут сказать, - только что лежал совершенно без сил, а теперь полон энтузиазма.

- Ты знала, с кем связываешься, - довольно мурлычет он, ощутимо покусывая между лопаток, и это... это просто не может - не должно! - быть настолько приятно!

Слабеющими руками опираюсь на стену. Прикрываю глаза, чувствуя, как Шаррэль стягивает с меня трусики.

- Расставь ножки, - просит, жарко выдохнув в шею. - Прогнись... Да, вот так.

Боже... Если этот демон-искуситель так и продолжит, то ещё немного, и я больше не выдержу. Хватит одного только его волшебного голоса.

Прикосновение горячей и бархатистой головки к моему лону желанное, но всё равно непривычное. Замираю, ожидая вторжения, однако Шаррэль почему-то не торопится. Дразнит, раз за разом проводя по ставшими влажными складочками, заставляя их раскрываться, а меня - кусать от нетерпения губы.

Низ живота пульсирует, отзываясь на каждое его движение, руки дрожат. Я, кажется, вот-вот задохнусь от желания, но даже сделать сама ничего не могу.

Разве что... попросить?

Но как, какими словами я должна вслух такое сказать?

Нет, не могу! Лучше уж...

Глубокий и плавный толчок, вспышкой острого удовольствия прошивший меня насквозь, такой неожиданный, что я едва успеваю превратить вскрик в протяжный стон. Где-то на задворках почти отключившегося сознания панически бьётся мысль, что мы на учительском этаже, и, если кто-то из них услышит, я никогда больше не смогу смотреть им в глаза.

Только как сдерживаться, когда один инкуб, кажется, задался прямо противоположной целью? Не знаю, помогла ли эмпатия, или Шаррэль тоже исчерпал все мыслимые запасы терпения, но теперь он движется во мне сильно и быстро, каждый раз выбивая из груди всхлипы, стоны и вздохи.

Я уже чувствую подступающую вспышку оргазма, когда инкуб вдруг жёстко обхватывает меня за плечи, заставляя запрокинуть голову ему на плечо, прижаться раскрытыми губами к бьющейся на шее жилке и вдохнуть терпкий аромат кожи. К этому моменту в голове нет ни одной связной мысли, и я без раздумий впиваюсь клыками в подставленное горло, дрожа от прокатившейся по телу судороги наслаждения.

Шаррэль, тяжело переводя дыхание, не двигается, чтобы не мешать мне пить, но неудобная поза не очень-то способствует долгой трапезе. Едва способность мыслить хоть немного ко мне возвращается, я тут же отпускаю свою вкусную жертву.

- Ну что, минутку передохнём и повторим? - предлагает он вкрадчиво, глядя, как я облизываю губы, собирая с них последние капельки.

Назад Дальше