Мы ненадолго замолкаем, хотя я почти уверена, что думаем об одном и том же.
- Насчёт телепортации, - вспоминаю я, оживившись. - Завтра в городе открываются курсы пространственной магии!
- Что? - хмурится инкуб.
- Мы объявление видели, когда гуляли. Какой-то магистр предлагает всем желающим проверить наличие дара и обещает, что за десять занятий обучит парочке заклинаний. Здорово, правда?
- Ира... - тянет он, прикрыв глаза и явно намереваясь спорить. - Мы же договорились, что учиться ты будешь в академии, а не у какого-то шарлатана.
- Зачем ждать целый год, если можно начать прямо сейчас? Ты не разрешил мне заниматься с Нардом, но у этого-то магистра наверняка есть диплом! Он настоящий маг! К тому же, занятия вечером, так что на уроках это не отразится. Я смогу совмещать.
- Ну хорошо... - играет желваками Шаррэль. - Но я пойду с тобой и сам удостоверюсь, что там за «маг».
- Нет! - прищуриваюсь, отсев так, чтобы смотреть ему в глаза, не задирая голову.
- Почему?
- Потому что ты слишком меня опекаешь!
Не за ручку же нам идти на занятия!
А ещё мне не по душе его тон. Шаррэль говорит так, что без всяких проверок ясно - учитель пространственной магии ему не понравится, даже если у того будут крылья и нимб.
- Я просто забочусь!
- О чём? О том, чтобы я как можно дольше не могла научиться телепортации?
Он резко и шумно выдыхает. Молчит, невидяще уставившись в потолок.
- Там моя мама, Шаррэль, - напоминаю, чуть-чуть остыв. - Чтобы спокойно жить здесь, не испытывая чувства вины, я должна знать, что она в порядке. Пойми же меня. Почувствуй.
Пожалуйста!
- Я всё понимаю, - тихо отзывается инкуб. - Но тот мир... оттуда можно и не вернуться.
«Вот только скажи! - думаю, упрямо поджав губы. - Попробуй только сказать, что затея не стоит риска!»
- Если ты хочешь просто увидеть её, не обязательно рисковать, связываясь с перемещением. Для этого существуют специальные заклинания. Я кое-что почитал. Ничего конкретного в нашей библиотеке не нашёл, правда, но отсылки там есть.
- Правда? - подскакиваю воодушевлённо. - Это же очень здорово! На то, чтобы научиться открывать межмирные телепорты у меня уйдёт несколько лет, а в академии наверняка будет библиотека побольше! Мы сможем найти нужное заклинание!.. Ну, то есть, я. Ты же, наверное, уже не будешь работать преподавателем.
- Почему же? - хитро прищуривается он. - Если там есть подходящая вакансия, я с радостью продолжу читать у тебя лекции.
- Ага, - хмыкаю саркастично. - И снова будешь кошмарить моих одногрупников дополнительными заданиями. Так нельзя, Шаррэль.
- Почему?
Не в силах подобрать слов, смотрю на него, надеясь, что инкуб шутит. Не может быть, чтобы он действительно не понимал настолько простых вещей! Это же элементарно, разве нет?
Но Шаррэль молчит, в самом деле ожидая ответа.
- Солнор ничем не заслужил твоего пристрастного отношения. Он хороший человек. И у него хватает своих трудностей. Так зачем же ещё добавлять?
- Он же мечтает стать наёмным магом? - говорит Шаррэль, удивив меня неожиданными познаниями о своих подопечных. Таких подробностей даже я не слышала. - Вот и пусть занимается. От учёбы вреда точно не будет.
- Это мелочно, - морщусь. - Мне что теперь, ни с кем даже поговорить нельзя?
- Ты просто не замечаешь, как они на тебя смотрят, Ира. А я - вижу. Вижу, но ничего не могу сделать, потому что для всех ты лишь моя ученица!
Ну и ревнивец!
Я практически на сто процентов уверена, что все эти «взгляды» существуют только в его воображении, но разве ж что-то докажешь? Шаррэль уверен, что прав, что защищает своё.
- А знаешь, - говорю, неожиданно улыбнувшись, - в чём-то я тебя понимаю. Мне тоже не нравится, как на тебя смотрит Вэрлай. И я тоже ничего не могу с этим поделать.
- Я с ней поговорю, - обещает он. - Завтра же, после уроков.
Посмотрев на меня, Шаррэль открыто и тепло улыбается, одной этой улыбкой окончательно разогнав сгустившиеся над нами тучи.
- Оставь, пожалуйста, Солнора в покое, - прошу, каким-то шестым чувством ощутив, что на этот раз буду услышана. - Он мой друг.
- Ладно, - соглашается инкуб покладисто, но в уголках его губ прячется лукавая усмешка, которую я пока не могу объяснить.
- Спасибо.
Глянув в окно, понимаю, что пора идти на уроки. А мы едва притронулись к завтраку.
- Минут пять ещё есть, успеем, - понимает он моё беспокойство.
Кивнув, тянусь к чаю и булочке, но промолчать, оставив разговор незаконченным, всё-таки не могу.
- Наличие заклинаний для связи с другим миром не отменяет необходимость осваивать телепортацию, Шаррэль. Учитывая наши неоднозначные обстоятельства, чем скорее я научусь быстро перемещаться, тем лучше. Поэтому десятидневные курсы - шанс, который нельзя упускать.
Знаю, он против, но мне важно договориться, чтобы не приходилось действовать у него за спиной.
- Я согласен, - признаёт вяло, без энтузиазма. - Телепортация действительно ценный козырь, поэтому, если хочешь, можешь идти. Наши тренировки придётся пока отменить, да?
- Нет. Занятия у мастера начинаются в три, сразу после уроков, так что я успею и к нему, и к тебе.
Покосившись на нетронутую булочку, решительно откладываю её на стол и тянусь к Шаррэлю за поцелуем. В конце концов, позавтракать можно будет и в столовой, потом, а вот любимого мужчину поцеловать я могу только сейчас, наедине.
Глава 21
На первый урок, право, едва не опаздываю, влетев в кабинет буквально перед самым носом преподавательницы. Госпожа Ниэтта, конечно, тут же прищуривается, сквозь стёкла очков прожигая меня осуждающим взглядом, но звон, оповещающий о начале занятия, не даёт ей вновь удариться в рассуждения о моих «порочных наклонностях». А к сегодняшней теме - концепциям правопонимания - я заранее подготовилась. Как бы она ни старалась, дотошно выспрашивая о подходах, классификациях и этапах развития, ответы у меня готовы заранее.
Интересно, когда же будущее, которое она видела, наконец-то случится? Хочется уже разобраться, за что эта женщина так меня невзлюбила.
Или, может, её вариант развития событий и вовсе никогда не наступит?
После правоведения в расписании стоит география.
Я ожидала, что директор поставит вместо себя замену, ведь у него сейчас и других забот выше крыши, но он пришёл сам. Правда, очень рассеянный - даже больше, чем бывал обычно Арин, когда вёл у нас медитацию.
Телепата, к слову, до сих пор не нашли.
Не хочу думать о самом страшном, но даже не представляю, что должно было случиться, раз уж он целых три дня не даёт о себе знать.
Несмотря на попытки преподавателей делать вид, что всё в полном порядке, тревожная атмосфера хорошо ощутима. Школа словно притихла. Коридоры порядком опустели. Все стараются держаться парами, а ещё лучше - группами, и никуда не выходить в одиночку.
Мне тоже здорово не по себе. Однако в первую очередь я волнуюсь из-за Шаррэля: вполне возможно, суккуба напала на Арина именно потому, что тот вычислил её с помощью своего дара и как-то выдал себя. Не удивлюсь, если он, к примеру, попытался убедить её прекратить похищать людей, пригрозив выдать директору.
А теперь господин Исоор пропал...
Если уж эта демоница дошла до того, что не просто выкачивает из мужчин энергию, но и делает что-то похуже, то что может грозить Шаррэлю который всеми силами пытается её отыскать?
Однако маленькая надежда у меня всё же есть.
Некоторые ученики на переменах тайком перешёптываются, обсуждая различные версии исчезновения господина Исоора. Часть из них - жуткие, часть - постыдные, некоторые - и вовсе откровенная чепуха, но все эти домыслы напомнили мне, что Арин, как и арр Гоэрд, искал тайные двери, ведущие в школьные подземелья. Их разговор, который я случайно подслушала, когда искала в библиотеке подтверждение правдивости Шаррэля, шёл именно об этом. И если допустить, что Арин всё же нашёл способ попасть вниз, может быть, он просто застрял там, не в силах выбраться и позвать кого-то на помощь?
Решив непременно поделиться своими подозрениями с Шаррэлем, терпеливо отсиживаю положенные часы математики, физики и семиотики, и уже считаю минуты до конца последнего на сегодня занятия по артефакторике, как вдруг меня охватывает необъяснимая паника.
Крепко усвоив, что просто так в мире магии ничего не бывает, я судорожно оглядываюсь по сторонам, но не вижу ничего подозрительного. Преподавательница, пожилая госпожа Алиэйр, меланхолично начитывает лекцию, одноклассники, зевая от скуки, вяло карябают в тетрадях нужные символы, а я... Меня колотит нервная дрожь.
Тело словно разом сошло с ума. Сердце, как оголтелое, рвётся из груди, то тараном ударяясь о рёбра, то ухая куда-то далеко вниз.
Воздуха катастрофически не хватает, а тот, что есть, кажется раскалённым, словно песок в пустыне и болезненно царапает горло.
Что происходит?!
Не успеваю я разобраться или хотя бы как следует испугаться, как следом накатывает слабость. В глазах резко темнеет, как если бы кто-то вдруг без предупреждения выключил свет, а потом, похоже, я на пару секунд лишаюсь сознания, потому что неожиданно оказываюсь лежащей на парте.
Острая боль в левой скуле стремительно проясняет мысли.
Шаррэль!
Всё это беспричинное и непонятное для меня беспокойство - его!
Что-то случилось!
Забыв про одноклассников и госпожу Алиэйр, срываюсь с места. В спину летят чьи-то удивлённые возгласы, но мне сейчас не до них - только бы не упасть, только бы успеть добежать туда, куда так отчаянно тянет невидимая струна!
Вылетев в коридор, замираю, опираясь рукой на стену и прислушиваясь к направлению, а затем, мысленно обругав себя за несообразительность, сжимаю подвеску-артефакт.
Вспышка телепортации!
И сразу же в уши вонзается женский крик:
- ... огите!
Очутившись в комнате Шаррэля, я ожидала чего угодно, кроме бледной, как простыня, госпожи Гевиры, извивающейся под тяжестью навалившегося на неё сверху инкуба. Заломив ей руки, он повалил секретаршу директора на пол и, усевшись верхом, удерживает её, не давая вырваться на свободу.
- Помогите! - пронзительно кричит она снова. - Кто-нибудь!
Моего появления пока никто из них не заметил, но выжидать, оставаться безмолвным зрителем, у меня просто нет сил.
- Шаррэль! - окликаю испуганно. - Что тут случилось?
Фигуры на полу на миг замирают, после чего секретарша начинает вырываться ещё яростнее, а плечи моего мужчины вздрагивают так заметно, что я вижу это, стоя на расстоянии нескольких шагов.
- Ира, - не оборачиваясь, выдыхает он с какой-то злой обречённостью и вместе с тем - упрямством. - Тебе лучше...
- Я не уйду! - перебиваю решительно.
Что бы он ни задумал, я не оставлю его одного! Не сейчас, когда Шаррэль выглядит таким болезненно-напряжённым: на его щеках горит лихорадочный румянец, губы пересохли от хриплого, резкого дыхания, а глаза пугают совершенно несвойственным ему пьяным блеском.
- Что происходит? - спрашиваю снова, уже более спокойно.
Заметив, что госпожа Гевира не столько пытается освободиться, сколько силится дотянуться до валяющейся неподалёку золотой фигурки, подхожу и под её бешеное: «Не смей!» подхватываю ту с пола, предусмотрительно не прикасаясь к артефакту голой кожей, только через платок.
- Что это такое?
Услышать ответ не успеваю.
Вырвавшаяся на свободу волна дикой ненависти буквально сбивает меня с ног, заставив покачнуться и в последний момент ухватиться за подлокотник дивана. Ощущение такое, словно это было не просто чувство, а какая-то особая атака, которая на долю секунды словно душу из меня вышибла. Инкубу достаётся не меньше. Через нашу связь чужие эмоции рикошетом бьют и по нему тоже.
- Слезь с меня, падаль! - разъярённой драконицей рычит распростёртая на полу женщина, с нечеловеческой силой отталкивая потерявшего концентрацию Шаррэля. - Мерзкое суккубье отродье!
Вскочив на ноги, она нервным движением запахивает порванную на груди блузку и переводит пылающий взгляд на меня. На артефакт, который я по-прежнему сжимаю в руке.
- Даже не думай! - цежу, парой быстрых отточенных жестов разворачивая вокруг себя и что-то колдующего Шаррэля непроницаемые защитные заклинания.
Не понимаю пока, что тут происходит, но точно знаю, на чьей стороне я должна быть.
Её губы презрительно кривятся, ноздри точёного носа широко раздуваются, и на миг кажется, что госпожа Гевира бросится, нападёт, словно дикий зверь. Но нет. Оценив порядком протрезвевший взгляд поднявшегося на ноги инкуба, она опрометью бросается к окну, на ходу активируя левитацию.
Едва узнав знакомое заклинание, я перемещаю щиты, чтобы прикрыть проём, а Шаррэль швыряет ей под ноги белый светящийся шар, отчего секретарь неловко падает, приложившись спиной о стену. Тут же вскочив, она дикой кошкой шипит что-то невнятное, но явно оскорбительное, снова косится на отнятый артефакт, на дверь... и с кулаками кидается на Шаррэля. Списав это на жест отчаяния, я выдыхаю: так щит точно никогда не пробить.
Однако ей это каким-то образом удаётся.
Непроницаемая, вроде бы, пелена тускнеет и прогибается, а сам мужчина шаг за шагом отступает, опустив взгляд и закусив губу. Словно от боли...
Да что такое тут происходит?!
Перекрыв его щит своим, думаю, как бы половчей утихомирить взбесившуюся тётку, чтобы можно было сбегать позвать директора, но тот объявляется сам.
Резко распахнув дверь, господин Динрар врывается в гостиную и изумлённо застывает, обозревая представшую глазам немыслимую картину. Позади него озадаченно толпятся на пороге физрук, госпожа Ниэтта и госпожа Аллустина со своим целительским чемоданчиком.
Как они вовремя! Случайностью такое точно не назовёшь... Услышал ли кто-то призывные вопли Гевиры, или же она сама это всё подстроила, устроив так, что директор нагрянет к Шаррэлю в самый неподходящий момент, застав его за чем-то провокационным?
- Заберите её от него, - прошу, нарушая повисшую паузу. - Не знаю, что она сделала, но Ша... лэссу Ринтару отчего-то трудно самому держать щит.
- Гевира!
От громкого возгласа директора секретарь вздрагивает, оглядывается на собравшуюся делегацию и поджимает губы, запахивая полы разорванной блузки, под которой, к счастью, виднеется что-то вроде бюстье. Ей бледное лицо медленно покрывается ярко-розовыми пятнами, но не от стыда, как я уж было решила, а от злости:
- Эта похотливая тварь набросился на меня! - выплёвывает она, дрожащей рукой указывая на пребывающего в каком-то полутрансе Шаррэля. - Повалил на пол, порвал одежду и собирался насиловать! Клянусь светлым именем Эреллин Златокрылой!
Комната погружается в напряжённую тишину.
Россыпь золотистых искр, только что окутавших фигуру женщины, подтвердили её слова, но это же просто не может быть правдой! Шаррэль не мог напасть на неё первым!
- Пойдём, - тихо и сочувственно говорит физрук, дотронувшись до моего плеча. Все весёлые лучики-морщинки на его обычно светлом лице поникли. - Детям не стоит присутствовать при таких разговорах.
- Подождите, господин Горстаг, - возражаю, отойдя от первого шока и уже взяв себя в руки. - Директор! Я уверена, что она сама околдовала лэсса Ринтара. Посмотрите на этот артефакт. Я нашла его рядом с ней.
- Это его! - уверенно заявляет Гевира. - Он набросился на меня и хотел подчинить!
Вот лгунья!
От возмущения у меня аж дыхание перехватывает.
На что угодно готова спорить, что артефакт на самом деле её, но как это сейчас доказать? Наверняка есть какие-то заклинания, позволяющие понять, в чьих руках он находился в последний раз, но она ведь скажет, что и это вышло случайно, во время борьбы, а если поймёт, что запахло «жареным», просто сбежит!
- Дай мне посмотреть, Тирайла, - протягивает ладонь господин Динрар.
Передав ему артефакт, над которым тут же склонились все четыре преподавателя, с тревогой кошусь на Шаррэля. Очень уж странно он себя ведёт... Почему молчит? Почему толком не защищается? Даже на ногах твёрдо стоять не может.
Хочется подойти к нему, обнять, расспросить, но как это сделать, не привлекая ничьё внимания, когда вокруг столько посторонних людей?
С другой стороны, какое кому дело? Я же не целоваться с ним собираюсь, а просто помочь!
- Я так испугалась! - со слезами в голосе жалуется между тем секретарь, зябко обхватывая себя за плечи. - Он - чудовище! Его нельзя допускать к детям! Вы должны выставить его из школы, Риллд, иначе мы запятнаем себя позором!
Наплевав на всех и на всё, иду к обессилено прислонившемуся к стене Шаррэлю.
- Тирайла! - обеспокоенно окликает госпожа Аллустина.
- Вернись немедленно! - шипит госпожа Ниэтта.
Ощутив моё приближение, инкуб открывает глаза и измученно, но искренне улыбается. Без колебаний протягивает руку. Положив свою ладонь поверх его, я первой переплетаю наши пальцы, чувствуя, как нас двоих замыкает в одно целое.