Королевский брак, или Не трать мое время - Анни Кос 3 стр.


Если после диагностики артефакта я пойму, что не в силах вам помочь, то

Пункт девять-шесть в разделе «Прекращение сотрудничества»,он и бровью не повел.Никакой ответственности и долгов. Я оплачиваю консультацию, вы забываете о том, что мы встречались. Устраивает?

Немного помявшись, я всё-таки чиркнула роспись на договоре. Любопытствострашная вещь, особенно в комплекте с желанием заработать и некоторой личной симпатией. Эдвард улыбнулся и, отодвинув в сторону договор, выложил передо мной две небольшие коробки.

В первой оказалось вполне заурядное, хотя довольно компактное магическое лассо. Такая себе волшебная веревка переменной длины и почти неограниченной грузоподъемности.

Я слегка прищурилась, перенастраивая зрение на магические потоки. Да, всё стандартно: схема заклятия не повреждена, узловые точки слегка разболтаны и пара векторов обесточена из-за прерывающегося контакта. Хорошо всё-таки, что я немного разбираюсь в электроприборах, спасибо, как говорится, прошлой жизни и прошлой смерти.

Барахлит в момент крепления?

Самокрепления,уточнил Эдвард.Вы правда это видите?

Да.Я покрутила лассо в руках, на ходу подтягивая схему заклинания.

Как?

Что «как»?уточнила сухо, не желая отвлекаться от работы.

Как это выглядит? Многие интуиты видят тени, отблески, расплывчатые образы. У них диагностика занимает довольно много времени.

Я вижу схемы. Ровные чертежи, только нарисованные светом. Трехмерные. В академии говорили, что это моя личная особенность восприятия магических потоков.

«Которые я ощущаю и направляю, как электрические, спасибо родному миру,добавила я мысленно,но окружающим об этом знать не обязательно». Щелчок, поворот, крепление. Цепь замкнулась, по лассо прокатился ощутимый разряд, в комнате запахло озоном.

Готово!

Ошарашенные лица клиентоводин из самых приятных аспектов моей работы. По-хорошему, это можно сравнить с мастерством шеф-повара, забежавшего в привокзальную сосисочную. У случайных зрителей что процесс приготовления, что манера подачи блюда обычно вызывают недоумение и детский восторг.

Не так уж сложно,я демонстративно пожала плечами.И к чему было устраивать эти сложности с договором?

Щелкнул замок второй коробки, крышка на пружинках мягко откинулась назади я тут же прикусила язык.

То, что лежало внутри, не шло ни в какое сравнение с дурацким лассодаже отдаленно-приблизительно. На первый взгляд, артефакт ничем не отличался от любых карманных часов: кругленький золотой корпус, резной циферблат, цепочка для крепления к подкладке кармана. Если бы не одно «но»: я-то смотрела не обычным зрением.

Ни у одних карманных часов, даже самых магических, не нуждающихся в подзаводе, зачарованных от потери или кражи, не могло быть такой витиеватой магической структуры. Ни одни карманные часы, сколь угодно сложные и дорогие, не имели двойного циферблата, один из которых лежал в подпространстве. В конце концов, ни одни карманные часы не шли одновременно в двух направлениях, отсчитывая время вперед и назад.

Передо мной лежал очень опасный, очень старый, очень сложный и до безумия прекрасный артефакт магии времени. Той самой, запрещенной, стертой из памяти мира советом Архитекторов еще бог знает сколько веков назад.

От неожиданности я дернулась и резко подняла глаза. Острый, холодный, расчетливый взгляд мужчины напротив пробил меня навылет, заставив отшатнуться от стола. Наверное, стоило притвориться, что я ничего не поняла, выдавить какую-то глупую шутку о бабушкином наследстве и отправить незадачливого клиента в часовую мастерскую, но мне банально не хватило самообладания.

С жуткой отчетливостью я представила, что со мной сделают службы магического контроля, если узнают об этой находке. И с не меньшейчто со мной сделает загадочный клиент прямо тут и сейчас, пикни я хоть на полтона громче нужного.

Жить мне хотелось. Очень сильно.

Эньян Эдвард понял все мгновенно и перемахнул стол одним прыжком. Молниеносным движением схватил мое запястье, не позволяя дотянуться до кнопки активации тревожного сигнала, оттеснил к шкафу у стены, вжал в него всем телом. И что мне делать? Бить клиента магией? Если на нем щиты, то вместо нападения будет сплошная провокация с неизвестными последствиями. А если щитов нет, я могу убить человека, кто знает, насколько у него сердце здоровое. Я шумно выдохнула, да так и не успела вдохнуть снова.

Глава 5. Хронометр

Не делайте глупостей, энья Колти,голос мужчина не повысил, но от угрожающей интонации у меня все внутри сжалось.Вы согласились на неразглашение, а я шутить не люблю.

Он склонился к моему лицу, неторопливо провел тыльной стороной ладони по моей щеке, опустился ниже, задержав руку под подбородком. Я судорожно сглотнула: вот же вляпалась!

Дышите, Грейс, дышите. И давайте поступим так,он, словно играясь, прижал пальцы к венке на моей шее,я сейчас отойду и не буду мешать вам делать свою работу. Вы закончите с заказом, получите оплату, после чего мы оба забудем об этой встрече. Обещаю, что больше не потревожу ни вас, ни других работников лавки. Ну, идет?

Он замер в ожидании моей реакции.

Больно. Рука,сипло выдохнула я.

Кажется, он только сейчас заметил, что слишком сильно стиснул пальцы.

Простите.

Стальная хватка разжалась, да и сам эньян отступил на полшага назад, позволяя мне пошевелиться. Впрочем, питать иллюзии было бы глупо: с такой скоростью реакции этот человек опаснее ядовитой змеи.

Грейс? Вы в порядке?мужчина щелкнул пальцами у меня перед самым носом.

А я лихорадочно соображала. Кроме странного клиента, нас в лавке всего трое: я, счетовод и моя напарница в торговом зале, совсем еще желторотый птенец. Я, конечно, могу немного потрепыхаться и даже поднять шум, но вряд ли кто-то из прохожих зайдет узнать, что тут происходит. Брэм мне не защита, для высокого человека низкорослый гоблин не опаснее пятилетнего ребенка, а Эдвард явно не новичок в вопросах применения силы. Я потерла покрасневшую руку и невольно поморщилась.

Так как? Мы договорились?

Эдвард сделал еще полшага в сторону, ровно настолько, чтобы мне открылся вид на раскрытую коробку.

Ну же, Грейс. Неужели вам неинтересно? Держу пари, в академии вам не показывали подобных штуковин, разве что в разобранном и совершенно нерабочем виде. Не бойтесь, вся ответственность за происходящее лежит на мне, как и прописано в договоре.

Троллева печенка, да что ж такое-то? Ну да, мне интересно. Ну да, не показывали. Ну да, это уникальная возможность. Узнай о которой служба контроляменя лишат лицензии и разберут на атомы. Чтоб другим неповадно было.

Я кинула неуверенный взгляд сперва на гостя, потом на артефакт.

Хорошо, посмотрю. Но не потому, что боюсь вас,на лице мужчины появилась легкая насмешка,и не из-за договора. Мне просто слегка любопытно, вот и всё.

Смешок. Приглашающий жест рукой.

Вы же понимаете, я ничего не могу гарантировать?лучше уточнить, а то будет потом руки распускать и требовать не пойми чего.Нас не учили работе с этим, и даже мои способности интуита могут оказаться бесполезными.

Понимаю,спокойно кивнул он.Но надеюсь на ваше упорство и добросовестность. Если возникнут вопросы, смело задавайте. Я не силен в теории, но кое-какие практические навыки имею.

Хотите сказать, что пользовались этим?!сдержать изумление оказалось невозможно.

Этим хронометром, да, всё верно.Эдвард обошел стол, что несказанно меня обрадовало, и вынул безделушку из коробки. На его ладони она смотрелась удивительно гармонично, более того, тут же окуталась ровным золотистым светом.Эта штучка несколько раз побывала со мной в разных передрягах и пару раз спасла мне жизнь. Смотрите, справа ключ завода, слева два колеса настройки, кнопка сверху спускает пружину. Точнее, спускала. В последний раз мне не очень повезло: было падение, затяжное и с очень жестким приземлением. А хронометрштука нежная.

С крыши прыгали с уникальным артефактом в руках?

Вы точно хотите получить ответ?усмехнулся он.

Эм,я стряхнула с себя оцепенение и аккуратно забрала вещицу.Не уверена.

И правильно.

Я честно активировала структуру артефакта и попыталась разобраться в том, что вижу. Как и ожидалось, это было прекрасно и дико одновременно. Пересечения в двух подпространствах, запутанные направляющие, целые клубки указателей и разветвлений, половину из которых я не встречала даже на чертежах. И всё же какой-то встроенные бесёнок подтолкнул меня всмотреться в этот хаос цепей и связей максимально внимательно. Почти в самом сердце артефакта едва уловимо пульсировала тонкая магическая жилка. Точнее, вспыхивала, роняя искры с оборванного конца.

Ну, что скажете?не выдержал Эдвард.Шанс исправить ситуацию есть?

Шанс есть всегда,ляпнула я рассеянно и только потом сообразила, что, вообще-то, лучше оставить опасное открытие при себе.Но не с моим опытом и знаниями. Слишком сложные структуры, непонятен принцип действия.

Но вы могли бы разобраться?не собирался отступать Эдвард.Изучить, провести пару экспериментов?

Нет. Поймите, одно делоинтуитивно определять участок поломки и восстанавливать фрагменты, пользуясь стандартными схемами. Совсем другоечинить весь механизм, не зная принципа его работы. На одних только догадкахэто самоубийство. В сломанном состоянии даже бытовой осветительный кристалл может быть опасен.

Двойная плата,уперся мужчина.Тройная, если надо. Любые эксперименты, но под моим контролем и при личном присутствии.

Ну знаете,возмутилась я.Моя лабораториямое личное дело. Пункт договора девять-шесть.

Я никуда не пойду, не получив ответа,показное дружелюбие Эдварда как ветром сдуло.Вы ведь можете его исправить, правда, Грейс?

Наши взгляды пересеклись. Мне пришлось собрать всю свою волю в кулак, чтобы не дрогнуть и не потупиться. Да что там, чтобы просто не залиться краской стыда от такого откровенного вранья:

Нет.

Лжете.

Вы этого не знаете. А если знаете, значит, артефактор-интуит вам не нужен, и вы вполне справитесь сами,я вернула хронометр на место и захлопнула коробочку. Такие искушения надо держать подальше от жадных глаз, особенно от своих.

Энья Грейс, вы обаятельная, одаренная и, похоже, неглупая девушка, но играете с огнем. Я ведь и не так вежливо могу попросить,Эдвард небрежным жестом расстегнул сюртук, скинул его на кресло и добавил как ни в чем не бывало:Жарко тут у вас.

Он повернулся к окну, как бы случайно демонстрируя шикарнейший арсенал метательных ножей за поясом. Вот же гад, так и знала, что до угроз дойдет.

Просто наши арендодатели, матушка Роза и её супруг, мастер Шестопер, очень любят тепло. А мы как раз ждем их в гости после обеда,неожиданно вклинился в наш разговор скрипучий голос.

К двери мы с Эдвардом развернулись одновременно, яс тревогой, онс каким-то сложночитаемым выражением лица. Удивлением? Настороженностью?

Брэм застыл в проходе, небрежно опираясь плечом о косяк. Маленькие глаза многозначительно поблескивали поверх спущенных на нос очков, а на лице застыло выражение, которое я бы трактовала как «с нетерпением жду уточняющих вопросов». Прямо день неожиданных откровений: Брэм, оказывается, умеет казаться внушительным.

Мастер Шестопер, говорите? Знакомое имя,не разочаровал нас покупатель.

Тот самый, собственной персоной,гоблин вальяжно потянулся, разминая спину.Большой друг нашей Грейси. Любит её как родную дочь.

Вот как?быстрый взгляд в мою сторону.

Я же лихорадочно соображала, что именно успел услышать Брэм и какого лешего он теперь несет: гостей мы не ждали, да и с дражайшим супругом матушки Розы общались от случая к случаю. Я даже едва не произнесла это вслух, но вовремя одумалась. В конце концов, расспросы подождут пару минут, сейчас главноеотделаться от опасного заказа.

Да. Но не понимаю, почему это должно быть вам интересно,я делано пожала плечами.

Тогда всё ясно.Эдвард разочарованно скривился и потянулся за сюртуком.Думаю, я слегка погорячился.

Совершенно верно, почтенный эньян. Бывает,слегка поклонился гоблин.Хозяйка, у вас вроде были дела в лаборатории, я продолжу тут, если хотите.

Мне казалось, что энья Колти еще не закончила,вставил Эдвард.

Грейс?

И оба уставились от меня, ожидая какого-то решения. Вот только если Брэмтребовательно, то эньян Эдвардслишком напряженно. Глазом моргнуть не успею, как тут драка начнется. Черт. Что за странная ситуация, и что я упускаю?

Всё в порядке, Брэм. Я скоро закончу. Иди.

Плечи мужчины расслабились, похоже, в его намерениях я не ошиблась.

Уверена?сверкнул глазами гоблин.

Конечно. Спасибо.

Брэм пожал плечами и вышел, а в комнате повисло неловкое молчание.

Простите мою назойливость,первым заговорил эньян Эдвард.Уверены, что не возьметесь за заказ?

Увы,я с видимым сожалением пододвинула коробочку владельцу.

Жаль.

Мне тоже.

Он убрал артефакт в подпространственное хранилище.

Спасибо за потраченное время.На стол плюхнулся увесистый кошель.Был рад знакомству, энья Грейс. Жаль, что оно вышло таким коротким,он слегка кивнул, прощаясь, и отвернулся к двери. А потом вдруг замер и упрямо качнул головой:Нет, все-таки уйти просто так будет слегка невежливо.

Он повернулся и щелкнул пальцами. Прямо над столом в воздухе возникла схема заклинания, на разработку которого я потратила не один десяток ночей. Мырг лысый! Как можно было воспроизвести его структуру с такой точностью?!

Вам стоит обновить сигнальные заклятья: ломаются за пару минут, даже неприлично как-то. Позвольте дать совет: узловые точки слишком слабые,палец мужчины ткнул в несколько переплетений.Этим не хватает резервной подпитки, а этимдублирования. Уверен, вы придумаете, как исправить. Удачи, Грейси,он подмигнул и вышел вон, только колокольчик на двери торгового зала звякнул жалобно и грустно.

Я растерянно смотрела из окна, как высокая фигура смешивается с пестрой толпой прохожих и пропадает из виду. Рука сама собой потянулась к тревожной кнопкеполная тишина, как и ожидалось. Кошелек так и остался лежать посреди стола, а вот договор бесследно исчез. Ну, эньян Эдвард, ну, жулик, стащил гарантию моей же безопасности! Похоже, я серьезно недооценила странного клиента. Интересно, от чего именно меня уберегла случайность и своевременное вмешательство Брэма?

Прошло несколько минут, прежде чем я немного успокоилась и отправилась в комнату счетовода:

Гости, говоришь? После обеда? О чем я не знаю?

Ну-у-у-у,протянул гоблин.Даже не знаю, с чего начать. С того, что нельзя браться за сомнительные заказы? Или верить на слово всяким титулованным проходимцам и позволять им угрожать тебе? Грейси, ты и раньше не отличалась рассудительностью, но сегодняэто уже перебор.

Не уходи от темы, дорогой друг.Я нависла над сердитым гоблином, как горгулья над замковыми воротами.Сомнительные клиенты были, есть и будут. Мы на улице Башмачников, а не в городской ратуше. Думаешь, мне деньги на голову сами падают? Я их зарабатываю, Брэм. В том числе ремонтируя безделушки для подозрительных особ. Да тут каждый третий покупатель нечист на руку, что с того?

То, что этот мог тебя уничтожить.

Попытаться,я передернула плечами, вспоминая железную хватку эньяна.Не дурак же он устраивать побоище посреди белого дня у всех на видуего бы стража схватила, а там и до тюрьмы с виселицей недалеко.

Гоблин возмущенно фыркнул.

Таких, как он, не вешают. Голову отрубить могут, конечно, но спорю на свой месячный оклад, этот проходимец бы сбежал прямо с эшафота. Причем не исключено, что в королевской карете.

Даже так? Значит, ты все-таки вспомнил, где его видел?заинтересовалась я.

Не вблизи и мельком, но да. Это лорд Эдвард Лодли, маркиз чего-то там, неважно. Или Верткий Эд, как его называют знающие люди.

Серьезно?!пришел мой черед удивляться.Тот самый? Неуловимый пройдоха, элитный наёмник, дворянин, охотно работающий на службу магического контроля? Тот, которого обвиняют в десятке крупнейших махинаций, и кому приписывают раскрытие самых громких афер последних пяти лет?я присвистнула и невольно обернулась к двери.Чудны дела твои

Назад Дальше