Ведьмы любят погорячее - Ормонд Натали 8 стр.


Внутренняя угроза? Что вы имеете в виду под этим?

Предательство, которого не смогли предсказать заранее. К сожалению, это иногда случается.

И вы предлагаете мне бежать в случае опасности? Куда?

Мощности портала хватит, чтобы переместить вас в любую точку Клер-Монтеля. Или в любое другое место такой же степени удаленности.

А в пределах самого замка перемещения возможны?

В теории, да. Но, Анаис,Ренар подошел вплотную ко мне, не сводя с меня пронзающего взгляда темных глаз,если вам будет угрожать опасность, то вы немедленно, слышите меня, немедленно должны будете покинуть академию. Это ваша первостепенная задачабыть в безопасности. Никакого геройства с вашей стороны быть не должно. Пообещайте мне это.

Не слишком ли много клятв для одного дня, командир Лагард?

Не слишком,сурово ответил Ренар.Я бы даже сказал, что преступно мало, но тогда вы начнете расспрашивать меня в надежде выведать еще парочку-другую тайн,он неожиданно смягчился, и в его глазах промелькнули смешинки.

Вот видите, вы так хорошо успели изучить меня за столь короткое время.

Признаюсь вам, Анаис, я все же прочел ваше личное дело до самой последней строчки.

Нисколько не сомневалась в этом. Поэтому, я полагаю, вы и сами прекрасно помните характеристику «упрямая», которая, без сомнения, должна была тем присутствовать. Могу сказать, что не буду рисковать собой напрасно. Во всяком случае, сегодня я могу пообещать только это.

Вы оставляете мне надежду получить от вас эту клятву в другой день?

Возможно. На одной из наших будущих тренировок. Когда они начнутся?

Завтра утром. Я зайду за вами.

Я могла бы сказать, что буду ждать с нетерпением, но вы же мне не поверите?

С учетом вашего отношения к спортивным мероприятиямскорее нет, чем да.

А зря, добавила я уже про себя. И спорт тут был совершенно не при чем.

13

Учебный план для курсантов-первокурсников, с которым я наконец-то смогла ознакомиться, поражал воображение. Причем одновременно и простотой, и сложностью. Как такое могло быть? Легко! Все дело в том, что неизвестный мне автор-составитель, не мудрствуя, скопировал учебный план для студентов первого курса высшей школы магии, у которых я преподавала уже приличное число лет. И простота заключалась в том, что мне, в теории, можно было вообще не готовиться к занятиям, потому как программы курсов здесь и там были идентичны. Вот только загвоздка была в том, что «здесь» и «там» были совершенно разными учебными заведениями, в которые поступали обучающиеся с принципиально разным уровнем подготовки. Нет, я нисколько не умаляла умственных способностей курсантов, у которых мне предстояло проводить занятия, но все же разница между теми, для кого мой предмет в гимназии был профильным, и теми, кто если и проходил его, то скорее всего «мимо» и очень давно, должна была быть весьма ощутимой. И эту самую разницу мне предстояло прочувствовать на себе весьма скоро.

Одним словом, понимания того, как именно мне нужно проводить занятия, у меня пока не было. Хорошего настроения мне не добавляло и то, что завтра с самого утра мне предстояли занятия по физподготовке. А у меня в апартаментах, при всем их великолепии, не было даже кофеварки, чтобы можно было хоть как-то скрасить ранний подъем. И если до начала занятий с курсантами у меня оставалось еще некоторое время, то проблему отсутствия кофеварки необходимо было решать незамедлительно. Помочь мне в этом должен был комендант замка, кабинет которого довольно быстро отыскался на плане академии, любезно выданном мне Ренаром.

И даже не думайте выпускать учебные пособияна баланс их брать не буду,было первое, что я услышала, войдя в кабинет коменданта. Если это можно было назвать кабинетом. Потому что достаточно большая комната была от пола до потолка заставлена стеллажами, на которых громоздились разнообразные учебно-научные приборы. Одним словом, это был склад материальных ценностей, подлежащих списанию, но вместо этого отчего-то бережно хранимых. И посреди всего этого великолепия, за столом в центре комнаты, восседал комендант, который сейчас весьма недовольно взирал на меня из-под опущенных очков. Недовольство его было связано с тем, что я отвлекла его от изучения огромного гроссбуха, занимавшего значительную часть его немаленького стола. Во всяком случае, я на это очень надеялась.

Здравствуйте, господин Крафт!я доброжелательно поздоровалась с комендантом, мужчиной в годах, хотя при этом и отлично выглядящем.Всецело разделяю ваше беспокойство. Высокоумные преподаватели понапишут учебных пособий, а библиотека их принимать не хочетмол, не учебники же под грифом министерства. А нам, значит, их и на баланс ставь, и выдавай, и принимай обратно. А как принимать, если приносят сдавать в безобразном виде, и это хорошо, если вообще принесут. И списывай потом ихпо акту как пришедших в негодность.

Нам?несмело спросил комендант, не ожидавший, судя по всему, от меня такой осведомленности в вопросе учета материальных ценностей, находящихся на балансе предприятия.

Материально-ответственным лицам, разумеется.

Вы хотите сказать на лице мужчины появилось выражение, которое вполне могло быть истолковано как опасение, что я могу претендовать на его должность.

Что у меня в прошлом есть опыт работы в данной области, а бывших материально-ответственных лиц не бывает.

Что верно то верно,с видимым облегчением вздохнул комендант.Чем я вам могу помочь, профессор Шеллир?И, прежде чем я успела удивиться такой осведомленности, добавил.Ректор еще вчера разослал по внутренней связи ориентировку. То есть информационный листок,тут же поправился он.Простите, профессор. Привычка.

Ничего страшного,улыбнулась я.Мне нужно заказать несколько вещей из магазинов Клер-Монтеля, но воспользоваться обычной магдоставкой по понятным причинам я не могу. И не хочу беспокоить по такому незначительному поводу генерал-ректора, хотя он и предлагал мне всестороннюю помощь, в том числе и в этом вопросе.Я не стала говорить, что не обратилась к ректору еще и потому, что хотела сделать небольшой сюрприз Ренару.

Тогда вы пришли по адресу, моя дорогая Анаис профессор Шеллир,комендант смущенно закашлялся.

Я буду рада, если в личной беседе вы будете обращаться ко мне по имени,я вновь улыбнулась. Это и в самом деле было очень уместно, потому что комендант по возрасту годился мне в дедушки и, хотя и являлся моим коллегой, но при этом не имел никакого отношения к моей непосредственной работепреподаванию.

Тогда и вы обращайтесь ко мне по имени. Разрешите представиться, Пауль Крафт, майор службы внешней магической разведки в отставке.

Почту за честь, Пауль.

Итак, Анаис, что бы вы хотели заказать? Для доставки предметов в академии есть специальный портал. Если сделаем заказ до обеда, то к вечеру все вещи из наличия уже будут у вас.

Сделав заказ и еще немного поболтав с майором Крафтом за чаем с печеньем, затем я отправилась к следующей цели моего практически экскурсионного маршрута по замку. И целью этой было ни что иное, как библиотека. Должна же я была узнать, какие именно учебные пособия и в каком количестве в ней наличествуют, и подходят ли они хотя бы отдаленно по содержанию к моей дисциплине. Если они там вообще есть. Это на тот случай, если мне придет в голову фантазия попросить курсантов самостоятельно подготовить доклад по какой-то теме.

Мой путь к библиотеке, или, скорее, к книжному хранилищу, как оно было обозначено на плане замка, лежал через длинную музейную галерею. По сути, это был очень широкий коридор, который когда-то очень давно приспособили под экспозицию доспехов и оружия прошлых веков. Я шла медленно, не спеша переходя от витрины к витрине, вглядываясь в каждый экспонат, словно маленькая девочка, впервые попавшая в музей.

Все здесь таило в себе отзвуки битв прошедших времен. И латы, пришедшие из незапамятной древности, и потемневшие от времени шлемы и кольчуги более близкого прошлого, и шитые золотом мундиры дней вчерашнего и сегодняшнего. С огромным интересом я разглядывала и рукоятки мечей, совсем без украшений, теми, которыми сражались в бою столетия назад, и эфесы шпаг, которые обычно дополняли парадные мундиры, но, вместе с тем, могли быть не менее смертоносными в бою, чем первые.

Экспозицию доспехов и вооружения дополняли портреты воинов известных и неизвестных мне сражений. Тех, чьи следы уже давно затерялись во тьме веков, и тех, кто были моими современниками. Все они, без сомнения, были достойными и бесстрашными воинами, но моим вниманием безраздельно завладел лишь один. С картины, находящейся у самого выхода из этого импровизированного музея, на меня смотрел очень молодой мужчина. На его лице еще не было шрама, а в иссиня-черных волосах не запуталось ни единого седого волоса. Но это, без сомнения, был тот, кто спас меня от смерти несколько дней назад. Ренар Лагард. Герой битвы Павших, как гласила надпись под портретом. Одна строка, которая не требовала пояснений. Их было пятерогероев, которые смогли выжить в Темном столкновении, самом кровопролитном сражении в новейшей истории.

Не отрывая взгляда я смотрела на мужчину на портрете, мучительно пытаясь понять, почему мне так знакомо его лицо. Именно это, такое молодое, не несущее отпечатка прошедших лет. Я могла предположить, что в то время, когда был написан этот портрет, Ренару было немногим более двадцати лет. Я слышала, что в некоторых институтах и академиях существовала традиция заказывать портреты своих лучших выпускников. Скорее всего, это был как раз один из них. А уже много позже, когда произошла битва Павших, Ренар отказался позировать вновь. Или он стал настолько засекреченным из-за своей должности, что ему просто нельзя было этого делать. Не даром портреты героев битвы Павших ни разу не напечатали в вечерних газетах.

Неохотно оторвавшись от созерцания картины, я покинула галерею. Но загадка, которую я загадала сама себе, пока так и оставалась неразгаданной. Почему мне было знакомо молодое лицо Ренара, если я не могла вспомнить, где мы с ним, пусть мимолетно, но все же могли встретиться?

Библиотека в замке располагалась совсем не в мрачном подвале, как это можно было предположить исходя из того, что на плане академии она именовалась как хранилище книг. Наоборот, чтобы попасть в нее, мне потребовалось преодолеть немало ступеней ведущих вверх лестниц. На высоких входных дверях не было никакой таблички о графике работы, поэтому я на свой страх и риск приоткрыла тяжелую дверную створку и проскользнула внутрь. Перед моими глазами предстал огромный зал, залитый солнечным светом, льющимся из высоких, до самого потолка, окон. Заполненные книгами стройные ряды стеллажей тянулись в глубину зала насколько хватало взгляда. Мне вдруг захотелось пройти вдоль них чтобы понять, где же все-таки они заканчиваются.

Даже не вздумай,услышала я откуда-то сбоку.Там конца и края нет.

Я оглянулась, желая увидеть того, кто заговорил со мной. Но кроме внушительных размеров рыжего кота, вальяжно развалившегося на солнечном пятне прямиком на прилавке для выдачи книг, я никого не увидела.

Добрый день,поздоровалась я с котом.

Добррррый,ответил мне кот тем самым голосом, который я только что слышала. Мужским и вполне человеческим.

Меня зовут Анаис Шеллир,представилась я.

А меня Ланселот,кот зевнул и потянулся, становясь в два раза больше, чем он казался до этого.Но ты можешь звать меня Лансом.

Кот зевнул снова, и в этот момент воздух вокруг него задрожал. А в следующее мгновение на прилавке вместо кота сидел молодой мужчина. В отличие от кота, который был весьма упитанным, он был худым, но волосы его были точь-в-точь такого же рыжего цвета, как и шерсть кота. И глазакак и у кота, они были разного цвета. Один карий, а другой голубой.

Ланселот ловко спрыгнул с библиотечного прилавка и церемонно поклонился мне.

Рад видеть тебя в этих гостеприимных стенах, Анаис Шеллир. Но методички брать на баланс не буду.

Где-то я это уже недавно слышала,я не смогла сдержать улыбки.Вообще-то я пришла посмотреть, какие здесь есть книги по теории строения магической материи.

Здесь есть все книги,загадочно улыбнулся Ланс.

Все?

Вообще все. И даже больше.

Но какя хотела сказать, что это невозможно, а потом оборвала сама себя, вспомнив, что возможно еще и не такое.

Очень просто. Однажды, уже очень давно, мой господин, не будем называть его имени, поспорил с одним из чародеев Аворы. Правда, в ту пору Авора называлась не так, но это сейчас не важно. Спор этот был о возможности существования бесконечного подпространства, замкнутого в конченом пространстве. Так вот, для разрешения спора был поставлен научный эксперимент, результатом которого стала эта библиотека. Спор, как ты понимаешь, так и остался неразрешенным, потому как бесконечное пространство на то и бесконечное, потому что не имеет конца. И подтвердить фактическое наличие этой бесконечности на практике решительно невозможно. В общем, этот спор мог бы превратиться в большой конфуз, если бы мой господин вовремя не придумал приспособить результат этого, с позволения сказать, эксперимента, для книгохранения. Здесь существуют все книги, которые только были написаны в вашем мире. И не только в вашем. И даже те, которым еще предстоит быть написанными. А меня он оставил присматривать за всем этим.Поймав мой удивленный взгляд, Ланс уточнил.Можешь считать меня духом библиотеки. Но я категорически отказываюсь называться библиотекарем, так и знай.

А как же тогда здесь искать нужные книги?

Библиотека сама предложит те, которые тебе сейчас желанны более всего,Ланс откинул часть прилавка, пропуская меня к книжным стеллажам.Только не заходи далеко, можешь не вернуться. А я пока прогуляюсь до кухни.

Одно неуловимое движение, и Ланселот вновь обратился котом, чтобы неторопливо скрыться за дверью, вальяжно помахивая хвостом.

14

В библиотеке я провела приличное количество времени, зачарованно переходя от стеллажа к стеллажу, рассматривая книги, которые на них стояли. Помня предупреждение Ланса, я не стала слишком углубляться и всегда перемещалась таким образом, чтобы дверь, через которую я попала в библиотеку, не пропадала из моего поля зрения. Но даже здесь, на этом весьма ограниченном клочке пространства, мне удалось отыскать настоящее сокровище.

Вы просто не поверите, что я нашла. Сборник сказок популярной писательницы Мадмуазель Эн. И не только его, но и роман ее же авторства, совсем новый, выход которого я пропустила, поглощенная защитой диссертации.

Взяв «на почитать» их, а также несколько отыскавшихся здесь же изданий по теории магии, я, посетив по дороге обеденный зал, вернулась к себе в башню. И там на некоторое время пропала для общества, полностью погрузившись в чтение. Вечером, как и обещал комендант, доставили мой заказ, и я до самой ночи я была занята распаковкой и установкой вещей.

А потом Потом наступило утро. И стук в мою дверь, который, вопреки ожиданиям некоторых, меня вовсе не разбудил.

Доброе утро, господин командир!

Я лучезарно улыбнулась Ренару, стоявшему за дверью. Вместо ответного приветствия он окинул меня удивленным взглядом, будто пытаясь решить, что же такого коварного задумала эта ведьма. Даже не знаю, что могло подтолкнуть к подобным подозрениям. Мой цветущий вид, как будто сейчас было не раннее, или, точнее, глухое утро, а минимум полдень. Или дивные ароматы кофе и булочек, доносившиеся из глубины моих апартаментов.

Представьте себе картину. Я, вся умытая-причесанная-накрашенная, не поленившаяся встать для этого в ранних рассветных сумерках, да и еще успевшая приготовить завтрак, стою перед мужчиной, который даже не может со мной поздороваться. Тут мне, как настоящей ведьме, стоило бы очень сильно расстроитьсяестественно, с максимальным ущербом для окружающих. Но ведьма я была не простая, а, учитывая мою докторскую степень, официально умная, а потому я решила счесть, что стоящий передо мной господин военный просто потерял дар речи от моей неземной красоты. Лучше уж так, потому что все остальные варианты грозили бы с моей стороны началом боестолкновения с незамедлительным ковровым бомбометанием. А я, если уж совсем честно, к активным боевым действиям до завтрака готова не была.

Доброе утро, Ренар!

Я повторила приветствие, сделав небольшую уступку, назвав стоящего передо мной мужчину по имени.

Доброе утро, Анаис! Не ожидал, что вы с таким нетерпением будете ждать первую тренировку.

Назад Дальше