Казалось, кони знали себе цену и гордились собственной красотой и грацией. Они двигались рысью, неспешно, временами вообще переходя на шаг. Наездники не были против. Магу прогулка нравилась. Не сказать, чтобы он ностальгировал, но последние несколько месяцев, что он пробыл в Заречье, заставили его истосковаться по путешествиям. Феронд ловил последние часы спокойствия.
Вскоре впереди Лайгон завидел свет. Не резкий, разноцветный и таинственный. Маг пригляделся. Светились лепестки цветов, которыми были усыпаны низкорослые деревья. Из-за обилия цветов, низкого роста и растущих во все стороны веток эти растения были похожи на светящиеся шары.
Плодоносят? деловито спросил маг, чтобы не молчать.
Да. Это яблони, ответил Феронд. А там, где ты теперь живёшь, там как?
Всяко лучше, чем здесь, лавируя между деревьями и продвигаясь вперёд, ответил Лайгон. Светящихся деревьев я там не встречал, но Там живут те, кто способен восхищаться и обычными деревьями, а здесь, я уверен, никому нет дела до этого сада.
Но тебе-то он нравится? спросил Феронд, желая убедиться, что перед ним всё ещё тот полузабытый, но такой знакомый маг-романтик.
Мне-то нравится, не стал врать Лайгон, протягивая руку и проводя пальцами по проплывающим мимо цветам.
Конь шёл неторопливо, позволяя полюбоваться молочно-зелёными, светло-голубыми и бледно-розовыми светящимися лепестками. В воздухе стоял нежный аромат цветов, и маг с удовольствием вдыхал его. В Валинкаре была весна, которая в его мире только начиналась. Цветущая, свежая пора, дарующая воздуху какую-то особенную, весеннюю влажность. Магу нравилось здесь. Если б этот сад был не в Валинкаре, он мог бы назвать его прекрасным.
Феронд, глядя на него, решил рассказать:
Лаивсена любит бывать здесь. Она каждый раз пытается представить, что бы сказал ты, если б был тут и какими бы глазами смотрел на эти деревья.
Маг улыбнулся. Тепло, по-доброму, не зная, как больно собеседнику видеть эту улыбку и знать, что вскоре, всего через пару часов, она преобразится в оскал. Лайгон вспомнил, как сестра всегда пыталась понять его, и спросил:
Кстати, как она? Расстроилась, что я уничтожил того, кто ей нравился?
Она разочаровалась в нём до его смерти, успокоил Феронд. Примерно тогда же она разочаровалась и во мне он заметно помрачнел, сказав это.
Лайгон пристально посмотрел на брата и сочувственно спросил:
Так и не простила тебя?
Угу глухо отозвался брат.
Ну а Брава? осведомился маг ради поддержания разговора, так как по внешнему виду едущего рядом мужчины ответ был очевиден. Вернул себе свою любимую?
Феронд с горечью вспомнил события прошлых лет и посмотрел в глаза мага. Не издевается. Знает ответ, не сочувствует, но и не издевается.
Нет, не вернул, честно ответил он.
Лайгон посмотрел на брата, прикинув, что, возможно, он действительно любил ту девушку и теперь стал таким из-за того, что она бросила его. Впрочем, маг был к этому совершенно не причастен. Не он заставлял её бросать его, но, возможно, он поспособствовал невозможности их воссоединения.
Выходит, от наших распрей ты потерял больше, чем я задумчиво произнёс маг, словно это не радовало и не огорчало его, а лишь удивляло.
Я ещё не закончил терять тихо признался Феронд.
Звучит уныло, усмехнулся маг.
Я знаю, кивнул ему брат и улыбнулся грустной улыбкой.
Лайгон пытался оценить обстановку. Он давно не был в состоянии непонимания происходящего, и потому сейчас это чувство его не раздражало, а как-то раззадоривало. Бояться было нечего: полчаса уже прошли, и вернуться домой маг мог в любой момент. Выполнит ли он при этом просьбу Дракона и друида, было для него безразлично. Приоритетом стало разгадать причины странного поведения брата.
Слушай, начал он. Не знаю, зачем ты тащишь меня в горы, но подозрительно, что ты даже не спросил, зачем я пришёл
Что бы ни было твоей цельюя помогу тебе, добродушно ответил Феронд.
А если я пришёл обрести власть над Валинкаром? предположил маг, стараясь заглянуть в глаза собеседнику.
Нет, мягко улыбнувшись, уверенно ответил Феронд. Ты пришёл не со злом.
Лайгон подозрительно посмотрел на брата. Он удивлял его всё больше и больше. Не на такую встречу маг рассчитывал. И всё же следовало помнить, ради чего вообще он явился сюда.
Феронд, серьёзно обратился он к брату. Мне нужен ореливий.
Маг предполагал, что увидит удивление в карих глазах, что придётся отвечать на вопросы, объяснять, что это такое и зачем оно нужно, а также, где примерно это следует искать. Но Феронд лишь кротко кивнул и ответил:
Хорошо.
Лайгона настораживала эта покладистость. И потому он спросил прямо, решив убедиться в том, что правильно всё понимает:
И ты знаешь, где мне найти его?
Да, я знаю, подтвердил Феронд, и маг нахмурился.
А как мы его потащим, позволь узнать? продолжал допытываться он.
А далеко тащить? поинтересовался мужчина с самым безобидным видом.
Да нет, недалеко, неопределённо ответил Лайгон, стараясь ехать наравне с братом, чтобы иметь возможность вглядываться в его лицо в попытке понять, что происходит.
Знаешь, Лайгон задумчиво начал Феронд. Давай сперва добудем ореливий, а потом ты сходишь со мной в другую часть гор Просто ради меня, хорошо?
Ну ладно безразлично пожал плечами маг, которого последовательность не очень волновала.
Не обманешь? наивно спросил Феронд на полном серьёзе, отчего маг рассмеялся.
Всё-таки его брат не совсем изменился. Стал более загадочным, неухоженным и одичавшим, но оставался по-прежнему трогательно глупым.
Ну а если обману, что сделаешь? насмешливо полюбопытствовал маг. Ореливий будет у меня, и ничто не помешает мне уйти с ним
Феронд не ответил, и маг снова усмехнулся. Он видел, что брату важно побывать с ним в горах и видел так же, что в разговоре снова загнал Феронда в тупик.
Да ладно тебе! ободряюще улыбнулся маг. Договорились же: ты мне помогаешья иду с тобой, куда ты там хотел Я, конечно, не часто сдерживаю данное слово, но придётся тебе мне поверить. Итак, ореливий в горах Как мы станем добывать его?
Нам не придётся его добывать, ответил Феронд. Он добыт до нас.
Уверен в этом? переспросил маг, будучи ошарашенным таким поворотом разговора.
Да пробормотал мужчина, начиная продумывать свои действия. Я уверен в этом, только он замялся.
Не хотелось идти в горы через пещеру, поскольку они рисковали попасться в ловушки недлов. Других путей Феронд не знал. Оставался самый простой вариантотправиться к Аринго и через портал оказаться в тоннелях недлов, которые приведут к копям. Но это означало, что придётся раскрыть все свои тайны раньше, чем Феронд предполагал. С другой стороны, это было бы честно: маг уже знал бы, с кем идёт к недлам за ореливием. Только вот мужчине казалось, что при таком раскладе маг оставит его недлам и не испытает угрызений совести.
Только что? переспросил Лайгон, и Феронд понял, что задумался и не договорил.
Боюсь, нам придётся сперва сделать то, что необходимо мне тихо подытожил кареглазый валинкарец.
Не доверяешь всё-таки? усмехнулся маг, посмотрев на брата.
Доверяю, глядя в зелёные насмешливые глаза, ответил Феронд. Только Это единственный путь, который мне известен Есть другой, но там будут ловушки и ты сам поймёшь всё И ореливий легко сможешь добыть