Источник - Джек Дуглас Хорн 6 стр.


 Я-то думала, что она окончательно с ним порвет,  добавила Айрис.  Увы, я мало, что могу сделать. Бог свидетель, не мне критиковать ее выбор мужчин.

Айрис старалась держаться молодцом, но продолжала горевать по своему мужувернее, по тому Коннору, которого якобы знала. Мы обе еще не привыкли к факту, что он собирался меня убить. Я сомневалась, что хоть когда-нибудь смогу с этим смириться. Айрис понесла двойную утрату: физическую гибель Коннора и потерю ложного представления о супруге. Однако в отличие от Эллен, которая сохранила фамилию мужаВеберАйрис моментально избавилась от фамилии Флинн и снова взяла девичью.

Я подошла к тете и обняла ее за плечи:

 Чем занимаешься?

Она вздохнула.

 Копаюсь в записях твоего деда, пытаясь понять, что там есть насчет ситуации в Кэндлере.

Мой первый опыт настоящего ведьмовства, когда мне позволили позаимствовать магию дяди Оливера, пришелся как раз на больницу имени Кэндлера. Именно тогда я узнала про духов, которых задержали в старом здании чары моего деда. Вероятно, дедушка счел их побочным эффектом в своей битве за спасение маленьких жителей Саванны.

Когда Кэндлер закрыли, в городе по ночам начали исчезать дети. Мой дед обнаружил источник исчезновений в Кэндлере и, сплетя защитный барьер вокруг больницы, практически продублировал в миниатюре саму грань. Он удалился, не заметив, что создал «скороварку» без предохранительного клапана. Хило указала мне на необходимость открыть крошечное отверстие в чарах, поскольку в стенах Кэндлера создалось чересчур сильное давление. А еще Хило собиралась подсоединиться к искусственной бреши и забирать оттуда магию, чтобы компенсировать свои угасающие силы.

Но Хило согласилась отказаться от плана, когда я поделилась с ней собственной энергией. Этого-то ей наверняка хватит надолго! Кроме того, я надеялась на помощь родни. Больница оставалась пустой и заброшенной в течение десятилетий, и семейства могли догадаться, как освободить человеческие души, попавшие в ловушку, и одновременно не дать свободы темным силам, которые были ответственны за захват детей. Но неожиданное стремительное превращение здания в юридический институт заставило нас действовать быстрее, чем хотелось бы.

 Что-нибудь выяснила?

 Вообще-то, да, но я теряю данные чуть ли не сразу же после того, как нахожу. Готова поклясться, что у бумаг есть собственная воляили у меня началось слабоумие.

Айрис покосилась на ворох документов, наклонила голову к плечу и поджала губы. Казалось, ее изумило увиденное, но она тотчас небрежно отодвинула папки в сторону и принялась задумчиво копаться в бумагах, аккуратно разложенных по столешнице. Я прочитала иностранное слово «Лебенсборн», которое значилось на верхней папке. Хотя я не учила немецкий, я быстро сообразила, что к чему. «Лебенсборн» было названием нацистской программы размножения, направленной на повышение рождаемости арийцев. Когда нацистам не удалось получить должное количество голубоглазых малышей, они начали выкрадывать их из соседних стран.

Я потянулась за папкой.

 Зачем деду понадобились материалы по программе «Лебенсборн»?

 Он интересовался тем, что называл «причудами» истории. Когда у тебя будет время, советую просмотреть все повнимательней.

Айрис забрала у меня папку и вернула ее обратно в стопку.

 Только, пожалуйста, не путай их,  добавила она.

 А он в своих записках никогда не упоминал о маме?

Я пристально наблюдала за Айрис, стараясь не пропустить ее реакцию, однако она нисколько не встревожилась и не испугаласьскорее, мой вопрос заставил ее расслабиться.

 Конечно, упоминал. Он писал обо всех нас, хотя этоне личные дневники твоего деда. Он много размышлял о колдовстве и построил пару дюжин теорий о магических процессах. Однако его личная жизнь иногда просачивалась в его записи. Тебя беспокоит что-то определенное?

 Нет. Но мне любопытно.

Айрси серьезно взглянула на меня и так крепко стиснула губы, что вокруг ее рта залегли морщины. Если она и знала о том, что моя мать жива, ее лицо ничего не выдало. Только в ее глазах мелькнула затаенная печаль.

 Держи,  произнесла она, вручая мне тетрадь в картонном переплете под мрамор.  Здесь он пишет о том, что обнаружил в больнице.

Мой взгляд заскользил по странице, захватывая куски аккуратно написанных фраз.

 В принципе, Хило ошиблась,  сказала Айрис.  Она решила, что за неприятностями стояло сборище мелких демонов, возможно, обычных бук.

Когда эти слова сорвались у Айрис с губ, она, похоже, вспомнила о моем недавнем и крайне неприятном столкновении с «обычным» букой, и нахмурилась. Но потом тряхнула головой и поспешно продолжила.

 Но с Кэндлером дело обстоит гораздо сложнее. В его стенах затаилось одно существо. Демон по имени Баррон.

 Дед запер Баррона в больнице?

 Тут все описано,  ответила Айрис, забирая у меня дневник и перелистывая страницы.  Твой дед тщательно исследовал этого гада прежде, чем вступать с ним в конфронтацию. Демон, с которым мы столкнулись, своего рода долгожитель. В Новый Свет его привез работорговец вернее, он прибыл сюда, использовав работорговца, как средство передвижения. Данное суеверие имеет под собой долю истины. Демоны не способны самостоятельно пересекать текущую воду.

 Здорово!  с облегчением воскликнула я.  Но как ему удалось попасть в наш мир? Разве грань не должна защищать нас от подобных созданий?

 Его призвали. Грань во многом подобна сети,  объяснила Айрис.  Она защищает нас от самого сильного зла. Но если практикующий магию человекзаметь, я не употребляю слова «ведьма»  достаточно силен и тверд в своих намерениях, он может открыть отверстие или, точнее, портал и переместить через грань сгусток энергиине особо значительный, но очень опасный. Баррона протащил в наш мир Жиль де Рэ, сподвижник Жанны ДАрк.

В моем мозгу тут же завертелись легенды о де Рэ: аристократ, герой войны, растратчик одного из крупнейших состояний того времени, педофил и маньяк. Я содрогнулась, подумав о десятках детей, которых он убил, удовлетворяя свои извращенные желания. Неудивительно, что он пожелал сотрудничать с демоном.

 Если Баррон был настолько мал, что проскользнул через грань, то с ним ведь легко справиться, верно?

 Пожалуйста, запомни: когда мы говорим, что демон маленький, это не означает, что им легко управлять или его можно запросто прогнать. Хотя он убийца и осквернитель, он тоже не способен расправиться с нашей реальностью. Но за годы своего пребывания в нашем измерении сила Баррона возросла. Наша цельвернуть его туда, откуда он явился, но нам будет нелегко отправить его в такое место, куда ему самому идти не захочется. И теперь я начинаю понимать, почему папа выбрал для него заключение в Кэндлере. Исследования привели твоего деда к важному выводу: для того чтобы хотя бы заставить Баррона проявиться для чар изгнания, надо принести в жертву невинное создание.

Я встревоженно прижала ладонь к животу.

 Да, Мерси,  подтвердила Айрис.

Она вернула дневник на стол и пересела в кресло с высокой спинкой.

 Ладно. Хватит разговоров о всяких тварях. Как твои дела?

Язык ее тела оказался идеальным: хоть в учебник по психологии включай. Айрис уютно откинулась на спинку кресла и положила руки на подлокотники, расслабив плечи. Она чуть повернула голову вправо и устремила взгляд на меня. Не представляю, была ли ее поза сознательно подобранной или искренней, но тетя явно демонстрировала, что она со мной: готова помочь, выслушать и не осуждать племянницу.

 Хорошо. Все в порядке,  ответила я, полагаясь на инстинкты.

Айрис доброжелательно кивнула.

 Но я чувствую, что у тебя есть нечто такое, чем тебе хотелось бы со мной поделиться. Возможно, излить душу?

Мои мысли мгновенно унеслись к матери, и мне понадобилась вся моя сила воли, чтобы промолчать. Я не могла заставить себя поверить, что, открыв тайну о матери, я причиню себе и малышу вред, но меня тревожило другоекрошечное, но назойливое опасение, которое я не могла полностью отбросить. Вдруг я проболтаюсь, а мои тетки отдадут маму ведьмовским семействам? Что бы ни двигало Айрисжадность Джинни или ее давление,  однажды она уже интриговала против моей матери. Я сильно прикусила губу. А потом мои воспоминания вернулись к инциденту с Педером. Может, Айрис что-то про него известно? Или тетя пытается поймать меня на крючок, как делала это частенько, пока мы с Мэйзи были девчонками? В такие моменты Айрис ощущала наше настроение и умело притворялась, будто знает, в чем причина, обманом заставляя нас все выложить.

Я улыбнулась и покачала головой.

 Все в порядке,  повторила я.

Я могла бывероятно, должна была бырассказать ей про Педера, но я боялась того, какой ход может получить это обсуждение. У меня имелись свои секреты, которыми я не хотела делиться с родными, хотя мне это было очень неприятно.

Айрис напружинилась, встала и вновь вернулась к письменному столу.

 Ничего! Расскажешь позже, Мерси. А меня ждет работа,  произнесла она и махнула рукой, чтобы рассеять напряженную атмосферу.

В сумрачной библиотеке было прохладно, и я решила погреться в теплых солнечных лучах. Выйдя из дома, я на минутку присела в саду, но у меня сразу же появилась потребность сбежать куда-нибудь подальше. Впервые после того, как фотография Коннора оказалась в разворотах газет, я смогла вернуться на Ривер-стрит. Я сказала себе, что там будет куча туристов, а они со мной совершенно не знакомы. В итоге я нашла скамейку возле пристани и принялась наблюдать, как грузовое судно маневрирует по расчищенному руслу, стараясь попасть под мост. Затем я взяла пригоршню печенья, предложенную на прилавке кондитерской, и зашагала вдоль берега, позволяя ногам нести меня, куда им заблагорассудится. Вскоре я обнаружила, что бреду безо всякой цели, просто следуя странному влечению. Я пересекла Уоррен-сквер и пошла по Ист-Джулиен, чувствуя, что это влечение усиливается с каждой секундой.

 Домик в классическом стиле,  услышала я голос Оливера.  Пять окон наверху, а внизучетыре и дверь.

Мой дядя сидел на ступеньках крыльца чудесного особнячка, построенного в типичном архитектурном стиле Саванны. Между прочим, наряд дяди состоял из спортивных шорт и кроссовок. Казалось, время над Оливером не властно. Его моложавая внешность заставляла людей заподозрить, не нанял ли он того портретиста из «Дориана Грея». У него был плоский мускулистый живот, узкие бедра и широкие плечи молодого человека. Оливер мог легко бы сойти за моего брата. Раньше я думала, что он наводит на себя магический гламур, заставляя окружающих видеть его столь безупречным. Теперь мое ведьмовское чутье говорило мне, что магическая сила хранит его, заставляя стареть гораздо медленнее, чем остальные.

 Я сегодня утром высказал готовность его купить,  сообщил он, проводя рукой по остриженным ежиком волосам.

Оливер вернулся в город несколькими днями раньше, завершив свои дела в Сан-Франциско, и коротко подстригся, чтобы облегчить привыкание к жаркому климату юга.

 Я почти уверен, что продавцы согласятся с предложенной суммой,  добавил он, ухмыляясь.

Потом Оливер подметил отразившееся на моем лице осуждение и воскликнул:

 Перестань! Я предложил вполне справедливую цену. Не применил ни капли силы.  Он поднял два пальца, будто приносящий клятву бойскаут.  Тебе он нравится?

 Еще бы! Я всегда обожала этот дом. Но почему ты решил его покупать?

 Я взрослый мужчина, и мне нужна своя территория. Место, куда мои старшие сестрички не будут постоянно совать свои носы. Я даже не могу ничего оставить у себя в комнате: все моментально исчезает. А уж о гостях вообще можно забыть, если ты понимаешь мой намек.  Он выгнул бровь и иронично произнес:  Внизу сплошная деловитость, а наверхурадости.

 Оливер!  возмутилась я, краснея.

Он расхохотался, безумно радуясь моему смущению.

 Ну, а скажи-ка, Мерси,  он резко изменил тему разговора,  как твоя магия?

 Не знаю. Похоже, будто я стою под ураганом.

 А как наш Песочный Человек?

Такое прозвище он дал Эммету.

 Ужасно достает. Постоянно критикует и жалуется, но не дает мне ничего, чем бы я могла воспользоваться.

Оливер молча кивнул.

 Ты ни о чем не хочешь поговорить?  произнес он.

 Нет,  выпалила я.

Оливер всегда был гораздо прямее, чем Айрис.

 Совсем ни о чем?  переспросил он. Не получив от меня ответа, он добавил:  Ничего насчет пробивания дыры в груди пожилого странника?

У меня от лица отхлынула кровь.

 Откуда ты знаешь?

 Откуда?  повторил Оливер и потрепал меня по голове.  Конфетка, мы ощутили выброс силы. Дикой, необузданной, поразительно мощной. На ней буквально было написано твое чудесное имя. А что до сведений о «таинственной» смерти старика, так она уже попала в местные новости.  Он постучал себя по лбу.  Я применил свои гениальные дедуктивные способности и связал два факта воедино. Айрис надеялась, что ты ей откроешься, но, насколько я понял, она от тебя не услышала ни звука.

 Я не хотела ему повредить Я пыталась ему помочь.

Я услышала в своем голосе нотки раздражения.

 Ой, неужели? Значит, ты не превратилась в маньяка, охотящегося на старичков?  Мой дядя ухмыльнулся.  Давай-ка прогуляемся.

Оливер взял меня за руку и повел по Ист-Джулиан в сторону Уоррен-сквер.

 Куда мы направляемся?

 Домой, переодеться и захватить твоих тетушек, а потомк «Элизабет», на обед в честь моего возвращения.

 Я действительно рада, что ты решил жить в Саванне,  буркнула я, пока он тащил меня за собой.  Но я сегодня не собираюсь выходить в свет. Мне нечего надеть. Я не влезаю в нарядные вещи. Кроме того, на нас до сих пор косятся из-за того, что случилось с Коннором и Джинни. Я не готова терпеть всеобщее любопытство.

Помимо вполне веских оснований, оставалось еще и то, что мне приятнее было бы жевать стекло, чем сидеть напротив Оливера и теток, не имея никакой возможности потребовать, чтобы мне сказали правду про маму. Но этого я вслух, конечно же, не произнесла.

 Конфетка, ты сегодня с нами поедешь по двум причинам. Во-первых, ты платишь. А во-вторых, я вновь обрел свою родную Саванну.

О возвращении Оливера в Саванну возвестили в разделе светской хроники. В заметке подчеркивался успех фирмы Оливера по связям с общественностью и даже не упоминалось о суевериях, связанных с семейством Тейлор.

 Да теперь все Тейлоры на месте,  согласился со мной дядя.

Репортеры постарались оказать нам услугу, отводя центр внимания от недавних скандалов, которые сотрясли наш клан. Наверное, не очень-то и честно, что мы приписали нападение на Джинни моему дяде Коннору, но я уже убедилась на собственном опыте, что он отличался кровожадностью. А если говорить начистоту, то здесь, в Саванне, нам было бы непросто подобрать смышленых присяжных заседателей, которые поверили бы тому, что Джинни убил бука в облике мужчины.

 Люди не могут шептаться у тебя за спиной, если ты постоянно находишься у них перед глазами.  Оливер подчеркнул свою мысль, окликнув одного из членов городского совета, шедшего по противоположной стороне улицы.  Конфетка, мы в Саванне! А что до твоих нарядов, то Эллен обо всем позаботилась. Она целый день ходила по магазинам для будущих мам, подбирая тебе новый гардероб.

 Не целый день,  уточнила я.  Утром она каталась с Такером. По-моему, она опять с ним встречается.

Оливер кивнул.

 Верно, но мы ничего не может с этим поделать, Конфетка. И тебе лучше смириться с этим, как и с тем, что пообедаешь с нами. Сопротивление бесполезно, Мерси.

 Я вчера видела следователя Кука,  сообщила я, изумляясь собственной вредности.

Мне захотелось смутить Оливера, заставить его хоть немного растерятьсяно я сама удивилась тому, что сразу прибегла к удару ниже пояса.

 Угу, я тоже,  беззаботно ответил Оливер.  Он с нами уже побеседовал. Адам решил, что может нанести нам визит пораньше, а не попозже, поскольку таинственно погибший незнакомец оказался членом семьи, в которую ты войдешь после свадьбы.

Мы молча пересекли южную часть площади и двинулась на запад по Конгресс-стрит, а затем свернули на югпрямо на Хабершэм.

 Я не знала, что они родственники,  произнесла я, когда молчание стало невыносимым.

Оливер ответил только неопределенным мычаньем.

 Я была ошарашена. Старик появился из ниоткудаи он так нуждался в чьей-либо поддержке

 И ты попыталась ему помочь, Мерси, но пока ты даже не управляешь собственной силой, поэтому перестаралась.

 Да,  тихо признала я.

 Но вместо того, чтобы учиться колдовать, ты отмахиваешься от Эммета, главная задача которого заключается в том, чтобы развивать твой дар. А ты избегаешь наставника, чтобы вдоволь пообщаться с матушкой Хило.

Я выдернула руку, мгновенно ощетинившись и готовясь к ссоре.

Назад Дальше