Мне кажется это излишне жестоким, милорд, сказал Либериус.
Ну, хмыкнул Дамаэль, ты же не граф Тарлейн, и у тебя нет бессовестной дочери, которая гуляет, словно мартовская кошка.
Простите мне моё любопытство, милорд, но откуда вы всё это знаете?
Граф и мне предлагал жениться на этой мерзавке. Так что я в курсе всех подробностей. Меня же договором не заманишь.
Но теперь мы планируем её похищение?
Именно.
Я считаю, это очень опасная затея, милорд.
Неужели?
Наши действия будут очень плохо выглядеть в свете большой политики. Граф Тарлейн первый министр и его связи весьма обширны, так что
Да брось! махнул рукой Мельтан. Неужели ты думаешь, что Северная Корона однажды не объявит нам войну?
Но мы
И, потом, ты забываешь, что это не мы похищаем Милену Тарлейн. Всё преступление останется на руках Фагунды и его соратников. Особенно, на руках Ангелины Ван Виэрэген. Что сделает её персону весьма и весьма уязвимой.
Хотите, чтобы её арестовали?
Лорд Мельтан хищно усмехнулся.
Не просто арестовали. Нет. Я хочу взять её прямо на полу в тюремной камере, вот почему и велел тебе приготовить это чёртово снадобье.
Либериус постарался отобразить на лице деликатность.
Э-э милорд я никоим образом не сомневаюсь, что вы гм вы достигнете величайшего успеха в этом замысле. Но
Что?
А если господин Брейн всё-таки сумеет нам помешать?
Глаза Дамаэля осветились раздражением.
И каким же образом он это сделает? Леди Тарлейн отправили в Клардерон, как я понимаю, по приказу отца, чтобы держать эту потаскуху подальше от двора и её многочисленных любовников. Я знаю об этом от своего человека в Карбе, но он не из болтливых. О нашем предприятии вообще никто не знает, кроме нас двоих. Фагунда и его спутники только исполнители. Об истинной цели им ничего не известно. Кто же способен так быстро передать весточку Брейну? Уж не ты ли?
Либериус испугано заморгал.
Что вы, милорд? Как вы могли такое подумать?
Лорд Мельтан подозрительно прищурился.
В таких делах доверие не является добродетелью. Капитан Брейн, конечно, пронырливая тварь, но всё же не настолько, чтобы поспеть вовремя. Или ты знаешь что-то, что неизвестно мне?
Я просто предположил худшее, милорд.
Дамаэль покачал головой.
Предоставь думать об этом мне.
Разумеется, милорд, волшебник поклонился. Как вам будет угодно.
Несколько мгновений лорд Мельтан сверлил лицо Либериуса пристальным взглядом, потом шумно вздохнул и поднялся с кресла. Подойдя к окну, он снова приоткрыл ставни, задумчиво посмотрев на струи дождя, обильно поливающие Седую Гавань.
Герцогиня Арагонская, кем бы она ни пыталась казаться сейчас, сказал Дамаэль, продолжая смотреть на дождь, всё равно останется герцогиней Арагонской. Со всеми своими слабостями и глупой уверенностью, что она сможет убежать от меня. Но она не сможет. Не в этот раз.
А что делать с Фагундой и остальными, когда ваш замысел будет осуществлён?
Дамаэль повернулся и вновь пристально взглянул на волшебника. Либериусу показалось, что в глазах лорда Мельтана исчезло всё человеческое.
Они не должны остаться в живых. Нам ведь ни к чему свидетели, правда.
Глава 3
Упругие струи дождя хлёсткими ударами обрушивались на палубу, выбивая мириады мелких водяных капель. Море, словно взбесившийся тигр, ревело и громыхало, уныло завывая ветром в натянутых до предела парусах. Четыре корабля, то и дело зарываясь носами в барашки пены, быстро рассекали волны, пытаясь удержать курс, несмотря на непогоду. Керлоу, стоявший на мостике рядом с рулевым, изредка поглядывал назад, будто бы ожидая и надеясь, что однажды увидит очертания фрегата Брейна. Без него было очень непривычно и как-то неуютно. Казалось, что это детишки выскочили в море порезвиться, да забыли взять с собой отца
За два дня им удалось сравнительно без особых трудностей обогнуть Каменные острова, оставляя Абискан далеко позади. Однако, вскоре выяснилась весьма насущная проблема. Корабли слишком растянулись; первым шёл капер Фагунды, за ним суда Бардила и Эдварда Рея, замыкал строй «Повелитель Ночи», хотя Брейн всегда ставил его вторым, после своего фрегата, чтобы при необходимости, линейный корабль, несомненно, обладавший, огромной огневой мощью, был способен сразу развернуться и прикрыть остальные корабли. И Керлоу, уже давно привыкший к тому, что именно Мартин идёт первым, прокладывая курс, а за ним плывут другие, тем более, уж точно не в самом конце кильватерного строя, попытался было возмутиться:
Это плохо, сударыня, очень плохо, мы тащимся позади, зажаты волнами, и не сможем толком развернуться, если что
Арагонская, которая появлялась на мостике лишь после полуночи, невозмутимо пожимала плечами.
Ну и что? Мы всегда можем быстро обойти строй и ударить первыми.
Ага, и тотчас получим ответный залп неприятеля прямо в корму.
Это мы выдержим.
Разумеется, пока трюмные помпы смогут откачивать воду, если вдруг обшивку пробьют.
Герцогиня повернула голову и сурово взглянула на своего квартирмейстера.
Чем вы, собственно, недовольны, сударь?
Это дьявольщина какая-то творится, сударыня, покачал головой Керлоу. Впереди идёт чудак на жалкой двенадцатипушечной посудине, хотя надо бы по уму поставить хороший фрегат с опытным капитаном, мы плетёмся в хвосте и рискуем нарваться на рифы, потому что уж очень близко от Каменных островов ведёт нас господин Фагунда, видимо, ни черта не учитывая размеры нашего корабля. У нас же не рыбацкий баркас, будь оно всё проклято! И я не говорю о том, что сейчас сильно штормит, а мы скоро подойдём к Белому мысу, куда даже при хорошей погоде милорд Брейн ни за чтобы
Опять вы про капитана Брейна? недовольно перебила его Арагонская. Да забудьте вы о нём уже! Я командую «Повелителем Ночи»! Вы поняли? Только я!
Керлоу посмотрел на мачты, где под напором ветра едва ли не трещали паруса, потом взглянул на вампира, и усмехнулся.
Да, сударыня, командуете вы, сказал он. Но, клянусь морской бездной, я сойду с вашего корабля при первой же возможности. Лучшего быть простым матросом на фрегате милорда Брейна, чем квартирмейстером под вашим началом.
Герцогиня пристально взглянула на него. Сама мысль о том, что люди, которые должны подчиняться ей, постоянно упоминали имя Мартина Брейна, и, видимо, доверяли ему гораздо больше, чем ей, собственному капитану, очень сильно раздражала Арагонскую. С другой стороны, она начинала ощущать, что ввязалась не в своё дело. Весь прошедший год планированием походов и общим руководством занимался именно Брейн. Он принимал решения, и остальные, включая герцогиню и Бардила, только выполняли его приказы, по сути, избавленные от необходимости самим всё обдумывать. Успехи Мартина были следствием чёткой организации и дисциплины, которые он всегда старался неукоснительно соблюдать. И, кроме того, немаловажным фактором были его опыт и чутьё; Брейн никогда не занимался авантюрными проектами, мало кому доверял, и мог отказаться от любого предложения других капитанов, если вдруг почувствовал хоть малейший подвох. Арагонская пыталась доказать самой себе, что может командовать кораблём и без наставлений Мартина, без его осторожности и тщательной проработки всех деталей предстоящего дела. Вероятно, что где-то глубоко в душе, у герцогини ещё была обида на Брейна. Не ответив ей взаимностью, он в определённом смысле ранил её чувства, и теперь Ангелина была готова сделать что угодно, лишь бы это было сделано наперекор ему. Слова, сказанные Керлоу, только добавили масла в огонь, и Арагонская разозлилась.
Как пожелаете, сударь, суровым тоном произнесла она. Если захотите покинуть мой корабль, я не стану вас задерживать.
В этом-то и проблема, снова усмехнулся Керлоу. До такого счастливого момента я могу и не дожить
На третий день ветер усилился. Шедший впереди Фагунда, наконец, понял всю опасность навигации в такую погоду, и послал сигналы к другим кораблям, что они завернут на восток. Бедолаги-сигнальщики, вынужденные лезть на марсовую площадку под ливнем и при мощном ветре, привязывали себя к мачте ремнями, чтобы не слететь за борт. Мелькавшие сигнальные флаги были плохо видны в полосе дождя, и все команды приходилось повторять едва ли не трижды. К вечеру корабли всё-таки повернули на восток, заняв небольшую скалистую бухточку на северо-западной оконечности Каменных островов. Оттуда уже был виден Белый мыс, окружённый бурлящей морской водой, словно полководец своими солдатами.
До мыса почти семнадцать миль, сказал Хагги, подавая своему капитану подзорную трубу. При такой погоде быстро не дойдём.
Фагунда оглядел береговую линию и покачал головой.
Дойдём, если поставить дополнительные паруса.
Лицо Хагги, по которому стекали капли воды, побледнело и напряглось.
Разумно ли это будет, капитан? Ветер и так слишком сильный.
Себастьян приподнял голову и посмотрел на свинцово-серые полотнища туч, закрывавшие небо.
К вечеру должно немного развиднеться, бодрым голосом сказал он.
А если нет? с сомнением спросил Хагги.
Фагунда равнодушно пожал плечами.
Не велика беда. Обождём здесь, потом нагоним.
Корабли Северной Короны пойдут к мысу с севера, значит, с наветренной стороны. У них будет преимущество в скорости и манёвре, капитан.
Ты ещё учить меня вздумал?! раздражённо рявкнул Себастьян.
Нет, капитан. Просто я надеюсь, вы знаете, что делаете.
Вот именно, что знаю. А, теперь, будь так добр, заткнись.
Однако, к вечеру не развиднелось. Ветер, правда, поутих, но зато усилился дождь. Кроме всего прочего, Фагунда, который не так часто плавал в этих водах, совершил серьёзную ошибкуне учёл сильное течение. В результате, корабли, бросившие якоря в бухте, ночью стало разводить в стороны друг от друга. И, если для капера самого Себастьяна, как, впрочем, и для судов Бардила и Эдварда Рея глубина возле скал не играла существенно большой роли, то линейный корабль Арагонской оказался в опасной близости от острых подводных камней.
Да будь оно всё проклято! крикнул Керлоу, пробегая по палубе в направлении мостика и махая рукой рулевому. Лево на борт! Пять румбов влево, чёрт бы всё это побрал!
Из капитанской каюты выскочила герцогиня.
Что происходит? спросила она, ухватив своего квартирмейстера за рукав.
К утру на рифы сядем, вот что происходит!
Арагонская подбежала к планширу и посмотрела на скалы. Одного взгляда ей было достаточно, чтобы осознать всю ситуацию. Быстрым гибким прыжком она оказалась на мостике, оттолкнула рулевого, который явно замешкался, не понимая, что нужно делать, и сама взялась за штурвал. Руки вампира стали крутить его влево с поистине немыслимой скоростью, и огромный корабль начал медленно разворачиваться.
Взбежавший на мостик мгновением позже Керлоу, от всей души влепил матросу затрещину и гневно прорычал:
Куда смотришь, паршивец?! Утопить нас захотел?!!
Сударь, я я только
Дьявол! Понабрали молокососов!
Удерживая штурвал, герцогиня повернулась к своему квартирмейстеру.
Всех вахтенных сменить! приказала она. Немедленно!
Не поможет, покачал головой Керлоу.
Это ещё почему?
У нас слишком большой вес. И течение сильное.
Значит, сбросим якоря на корме.
Квартирмейстер «Повелителя Ночи» тяжело вздохнул.
Сбросить-то мы сбросим, а дальше что? Если утром ещё и ветер опять поднимется, нас точно развернёт на скалы.
Глаза герцогини блеснули. Возражений она не любила.
Выполняйте. Сейчас же!
Керлоу пристально взглянул на неё. И кивнул.
Слушаюсь, сударыня.
Утром, как и опасался Керлоу, ветер стал крепчать. Якоря, сброшенные на корме «Повелителя Ночи», лишь отчасти исправили положение. Линейный корабль, из-за своих размеров, был явно не приспособлен для стоянок в таких маленьких бухтах. И, случись ещё одна ночёвка здесь, не миновал бы беды. Арагонская уже хотела и вовсе покинуть стоянку, даже невзирая на высокие волны, но тут на горизонте показались еле различимые в пелене дождя корабли Северной Короны. Они действительно подходили к Белому мысу с наветренной стороны, шли быстро, намного быстрее, чем этого можно было ожидать, и Керлоу, стоявший на мостике с утра, внимательно разглядывал их в подзорную трубу.
Какие-то странные суда у Северной Короны, озадаченно пробормотал он и нахмурился. Я таких не видывал. Они больше похожи на корабли Гильдии
Арагонская подошла к своему квартирмейстеру и выхватила подзорную трубу у него из рук.
Корабли как корабли, сказала она, посмотрев на горизонт. Что в них странного?
Не знаю, сударыня, покачал головой Керлоу. Но они точно не из флота Северной Короны.
Герцогиня посмотрела в трубу ещё раз. Она сама служила в войсках Северной Короны много лет, хотя и не слишком часто имела дело с её флотом. Для вампиров Дома Арагонов, считавшихся воинской элитой империи, любые суда были сродни конскому седлу. Не сразу отличишь. Но сомнения квартирмейстера зародили толику подозрения и в Ангелине. Ещё мгновение, и она, возможно, отдала бы приказ выйти из бухты и лечь на обратный курс, поближе к Абискану и невозмутимому спокойствию под командованием Мартина Брейна, но в этот момент капер Фагунды, подняв все паруса, устремился вперёд, прямо на перехват шедшим к мысу судам.
Корабли Бардила и Эдварда Рея проследовали за Фагундой. Керлоу посмотрел на них и сказал:
Похоже, веселье начинается, сударыня.
Арагонская кивнула. В бою она чувствовала себя намного увереннее.
Поднять паруса. На всех орудийных палубах полная готовность. Выполнять!
Слушаюсь.
***
Двери отворились, и тяжёлый стук каблуков разорвал тишину зала.
Вошедший мужчина был высоким и худощавым, со смуглым, обветренным лицом. Он носил тёмно-зелёный камзол с золотыми галунами и ботфорты, левая рука небрежно покачивалась на эфесе шпаги в такт шагам. В этом зале он был впервые, возможно, именно этим и объяснялась определённая стеснённость в его движениях. Просто он не знал, как себя вести в присутствии одного из влиятельнейших лордов Торговой Гильдии.
Дамаэль поднялся из-за стола и с улыбкой встретил своего гостя.
Я рад, что вы так быстро добрались, капитан. Как ваше имя?
Ламарк, милорд. Эндрю Ламарк.
Вдвойне рад, сударь. Прошу вас!
С этими словами Мельтан подвёл гостя к столу, на котором были разложены морские карты.
Вам доводилось бывать у Белого мыса, капитан?
Много раз.
Превосходно! Просто превосходно! Вас рекомендовали, как самого опытного из капитанов нашего флота, и теперь я полностью уверен, что вы исполните свой долг самым наилучшим образом!
Ламарк скромно улыбнулся.
Благодарю вас, милорд, но, право, я не заслужил такой высокой чести.
Если бы я думал иначе, капитан, вас бы здесь не было, многозначительно сказал Дамаэль и повернулся к картам. Взгляните сюда. Чуть больше трёх дней назад, небольшая пиратская эскадра в количестве четырёх кораблей, вышла из Абискана, направляясь к Белому мысу. Мы полагаем, что их целью являются идущие с севера два судна Гильдии, которые везут очень важных персон, подданных Северной Короны. Вероятно, они хотят захватить этих людей, чтобы потребовать за них выкуп. Учитывая непростую политическую обстановку, мы не можем этого допустить.
Да, милорд, я понимаю, кивнул Ламарк.
Это весьма щекотливое дело, капитан. Есть сведения, что в нападении участвуют корабли так называемого Вольного Братства. Как вы, наверняка, знаете, у нас существует жёсткий договор, согласно которому ни одно судно Братства не имеет права атаковать наши корабли.
Никто и не пытался, милорд.
До этого момента. Нам точно известно о двух капитанах, представляющих Братство. Ещё один был, якобы, изгнан из него, но, видимо, связи с бывшими компаньонами всё ещё поддерживает. И ещё одна женщина-капитан, которая плавает на захваченном больше года назад ратерийском линейном корабле.
Я должен перехватить их?
Боюсь, для этого уже слишком поздно. Мы полагаем, что пираты пленили пассажиров наших судов и собираются найти хорошее место для стоянки.
В сезон штормов это будет непросто сделать, милорд. Очень опасная навигация.
Именно поэтому я и вызвал вас, капитан, Дамаэль взял со стола перевязанный алой шёлковой лентой свиток и вручил его Ламарку. Совет лордов Торговой Гильдии наделяет вас всеми необходимыми полномочиями, чтобы уничтожить этих нечестивых мерзавцев, посягнувших нарушить наш договор.
Следует ли мне брать пленников, милорд? Или я могу без колебания отправить на дно их корабли?
У вас достаточно людей, капитан?
Под моим командованием полностью снаряжённая эскадра из двенадцати судов. Три линейных корабля, три фрегата и шесть галеонов.