Не это ищешь?раздается совсем рядом довольный голос и я, оторвав взгляд от деревяшки, вижу улыбающегося Ингвара, демонстративно вертящего в пальцах мой нож.
Ненавижу!
Глава 19
Два дня пути, и мы снова на той памятной поляне, с которой я так бодро уползала в сторону деревьев. Мне кажется, что это было так давно, но на самом деле прошло около десяти дней. Мои друзья смотрят на нашу выбирающуюся из леса парочку сочувственно, остальная команда меня, видимо, готова растерзать. По моей вине викингам пришлось задержаться в этих краях, и надо ли уточнять, что этому никто не обрадовался?
Знаешь, что они сейчас готовы с тобой сделать?шепчет мне на ухо Ингвар.
Нервно сглатываю и перепуганным кроликом смотрю на искаженные злобой лица.
Догадываюсь,мой голос похож на писк комара.
Вот и подумай теперь дважды перед тем, как тебе в голову придет снова бежать. Найти-то я тебя найду, но защищать перед ними больше не буду.
Кидаю быстрый взгляд на Ингвара, не веря своим ушам. То бишь, сейчас он меня собрался защищать?
А пока я прихожу в себя от удивления, к нам подходит Гуннар.
Нашел таки?кивает он в мою сторону, вертя в руках боевой топор, а у меня от страха ноги начинают подкашиваться. Сейчас он разок взмахнет секирой и все...
А то!широко улыбается Ингвар.Правда, пришлось задержаться, заморыш хворь какую-то подцепил. Пока не убедился, что она не опасна, не возвращались.
А я уж думал вас там, в лесу нёкки утащили. Уже и Йорун спрашивали. Она приказала ждать десять дней.
Ингвар молча разводит руками, а потом подталкивает меня в спину к остальным пленникам.
Как ты?сразу же спрашивает Ульрих. Пожимаю плечами и сама придирчиво осматриваю монахов, но видимых следов наказания ни на ком не замечаю.
Нас грубо перебивает Сван, обещая, что если он от нас услышит хотя бы звук, продолжать путь мы будем с кляпами во рту. Мы послушно замолкаем и лишь тревожно переглядываемся. Что ждет нас впереди? И какое наказание будет мне за побег?
Драккары мягко скользят по воде, минуя опасные участки реки. Я с тоской смотрю на заросшие ивами берега Сионы, понимая, что, скорее всего больше никогда не увижу родную землю. Ровно через пять дней, если силы природы будут к нам благосклонны, мы достигнем страны викингов. Холодной, неприветливой и суровой.
Я никогда не путешествовала по морю, и, хотя моему положению сейчас не позавидуешь, но я глаз не могу оторвать от сей прекрасной картины. Из Рейрока, родного замка отца, тоже открывался вид на море, но даже сравнить эти две картины невозможно. Это то же самое, что смотреть на розы из окна и сидеть посреди усеянной цветами клумбы, вдыхая их аромат.
Погода солнечная и теплая, а легкий ветерок послушно натягивает парус и гонит корабли в нужную нам сторону. Я с удивлением замечаю, что хоть наше путешествие и идет по открытому морю, но викинги стараются не упускать из вида сушу. Драккары не боятся сесть на мель, специальная конструкция помогает этим необычным кораблям двигаться даже в тех водах, которые могут похвастаться не слишком большой глубиной.
За все путешествие мы дважды сходим на берег, чтоб провести ночь на земле, и дважды остаемся на корабле, ибо отвесные скалы, нависающие над водой, не позволяют нам высадиться на сушу.
И все два раза, что мы разбиваем лагерь, гадкий Ингвар забирает меня к себе в палатку и оставляет ночевать в ней на расстеленной на полу шкуре. На удивленный взгляд Свана он лишь отвечает, что не доверяет с недавних пор дозорным, а рисковать и задерживаться еще на десять дней на чужой земле, преследуя в очередной раз сбежавшего заморыша, желания нет никакого, тем более что съестные припасы уже на исходе.
В первый день, когда он грубо затаскивает меня за шкирку в свой шатер, мой язык от страха прилипает к небу, и я могу лишь мычать, как дикое животное, даже не пытаясь отбиться связанными руками. В голове в тот момент проносятся тысячи мыслей, но самая главная из них, что варвар ухаживая за мной, конечно же догадался о том, что я девушка, а теперь желает меня обидеть. Но Ингвар несказанно удивляет. Швырнув меня на расстеленную на земле шкуру, он крепко связывает мои лодыжки, да еще и привязывает веревку, стянувшую запястья одним концом к своей руке.
Я сплю чутко,говорит он, не обращая внимания на мои цокающие от страха зубы.Если ты даже легонько дернешь за шнурокя проснусь. А когда я проснусь, буду очень злым и раздраженным, угадай, что в таком состоянии я сделаю с тобой.
А вдруг мне захочется на бок повернуться?сдавленно спрашиваю я, прекрасно зная свою особенность беспокойно ворочаться во сне.
Не переворачивайся,мрачно советует варвар и преспокойно ложится спать, задув масляный светильник.
А я еще полночи пялюсь в потолок шатра, силясь разгадать мотивы загадочного Ингвара Торвальдсона. И ненавидеть я его меньше при этом не начинаю.
Под конец четвертого дня скука настолько овладевает не только мной, а и всей командой, что некоторые из викингов начинают дурачиться и устраивают шутливую потасовку, более старшие прикрикивают на молодежь, а я, пока никто не видит, легонько свешиваюсь с борта и, замерев, разглядываю светло-зеленую морскую гладь. Когда я была маленькая, всегда придумывала сказочные истории о поразительных волшебных существах, которые живут на морском дне. В моих фантазиях у них там были и свои замки, и повозки, запряженные большими рыбинами, величиной с лошадь, и даже корабли, на которых они бороздили просторы морей, выдавая себя за обычных людей и продавая сокровища, добытые на дне.
И только поднявшаяся на корабле суета отвлекает меня от грез.
Что случилось?едва слышно спрашиваю у Ульриха. Его тоже разморило на солнышке, и он до этого времени преспокойно дремал, а теперь вот в замешательстве вертит головой, наблюдая за всеобщим оживлением.
По-моему, мы скоро причалим к земле,так же тихо отвечает мне мужчина.
Глава 20
А через некоторое время мы и вправду приближаемся к оживленному городу на берегу моря. Пристав к первому из множества причалов, викинги, наконец, получают возможность сойти на сушу. Из шумных и радостных разговоров, которые ведутся вокруг, я понимаю, что это последняя остановка перед домом. К тому же команда Гуннара остается тут, а Ингвар свою забирает дальше, поэтому-то варвары планируют задержаться до утра, прощаясь с друзьями, с которыми они провели не один месяц в походе.
Город Унг кажется мне слишком большим и шумным, и я бы с большим удовольствием хоть одним глазком осмотрела бы его, но нас собираются оставить на драккаре под присмотром нескольких стражей, в числе которых и старый Ове.
А зачем мне идти?сплевывает за борт старик в ответ на мой вопрос о том, не хочется ли и ему прогуляться.Я свое уже отгулял, а семьи у меня нет, чтоб подыскивать им гостинцы на базаре. Ингвар вся моя родня.
Мне нравится Ове, нравится, как он относится к нам, без пренебрежения, не унижая и всегда помогая, если есть в том нужда, не то, что Сван. Вот он мне кажется сущим порождением тьмы, которое так и ждет, как бы уязвить побольнее.
Раздав нам по небольшой лепешке и рыбине, Ове устраивается на перевернутом бочонке и спрашивает:
А хотите услышать, как мы ходили на Мираград?
Я открываю от удивления рот, ни в силах поверить, что викинги были и там. Мираград огромный и очень богатый город, который находится далеко-далеко за морями, в краях, где всегда солнце и тепло, а снега почти не бывает.
Нам уже известно, что старик любит рассказывать сказки. Он иногда развлекал всех своими историями, когда нечего было делать. По-моему его варвары скальдом называют.
Говорят, улицы там мощеные золотыми слиткамизадумчиво произношу я, откусывая кусок лепешки.
Ове хитро улыбается, поглаживая седые усы, и отпивает из своей кружки эль. Но только он открывает рот, чтобы ответить на мой вопрос, как на нас падает тень.
Вставай!слышу я приказ Инвара, и удивленно поднимаю глаза.
Зачем?недовольно хмурю брови. Знаю, что мой язык меня до добра не доведет, но иногда у меня не получается вовремя его прикусить. Викинг скрипит зубами, и я торопливо откладываю обед и вскакиваю на ноги, чтоб хоть этим загладить вину за свою несдержанность.
Ове, сейчас подойдет Ньял к тебе на помощь,заявляет предводитель викингов.Он сам вызвался дежурить на корабле. Ты же знаешь, какая у него Ингун ревнивая.
Ове смеется, показывая крепкие желтые зубы, и на губах Ингвара тоже проскальзывает легкая едва заметная улыбка. И от этой улыбки сердце у меня как-то сладко замирает в груди. Трясу головой, отгоняя сие наваждение, и внезапно чувствую, как мужчина хватает меня за руку.
Мы вернемся через несколько часов,ставит он в известность хмыкнувшего старика.
У бедного Ульриха брови от удивления подскакивают аж до самых волос. Да я и сама, опешив, едва не спотыкаюсь на ровном месте, следуя, как на привязи, за варваром.
Красное, Ингвар, ты запомнил? Только красное! высовывается из своего шатра Йорун, крича нам вдогонку.
Я едва поспеваю за широким шагом воина, и даже иногда бегу, когда мы ловко лавируя в толпе, минуем шумную ярмарку и углубляемся в город.
На языке так и вертится вопрос о том, куда так целенаправленно меня тащат, но я даже дышу с трудом, запыхавшись от быстрой ходьбы, на разговоры сил уже не остается.
Останавливаемся мы только перед дверями какого-то странного одноэтажного каменного здания. На входе сидит беззубая старуха, методично пересчитывая мелочь в глиняной плошке.
Два медяка,ворчит она, даже не взглянув на нас. Я испуганно отступаю на шаг, готовая в ту же секунду кинуться наутек, но пальцы варвара крепко сжимаются вокруг моей ладони.
Куда ты меня привел?хрипло спрашиваю я, дергая рукой.Это что, дом терпимости?
Точно. Он меня решил в рабство продать, узнав, что я девушка. Вот и раскрылись его гнусные планы.
Я чувствую, как подкашиваются от ужаса мои ноги, и опираюсь ладонью о стену здания. Но на мое удивление, старуха тихо крякает от смеха, а потом и вовсе начинает хохотать. И Ингвар, нёки б его уволокли, тоже.
Ты из каких болот такую дикую вытащил,вытирает выступившие на глазах слезы старуха.Она баню что, первый раз видит?
Она родом из Эри,отсмеявшись, объясняет викинг и толкает меня в спину.Иди уже Гевин! И не вздумай убегать. Твои лохмотья я заберу. Будешь меня ждать здесь!
Там есть, кому ей помочь?обращается он уже к старухе, а я захожу в небольшой полутемный коридорчик, чувствуя, как мое лицо пылает от стыда.
Есть,кивает старуха и, повернувшись, кричит куда-то вглубь помещения.Руна, помоги этой дикарке.
На встречу мне выходит низенькая плотная женщина, и я понимаю, что это та самая Руна.
Кроме того, что она сразу же относит мои вещи Ингвару, больше мне не в чем ее упрекнуть. Показав как и чем мне пользоваться, Руна оставляет меня одну. Зря эти варвары так со мной. Баня почти не отличается от нашей купальни в замке, разве, что пара побольше, от которого у меня начинает кружиться голова.
Задумываться о том, зачем Ингвару меня вести в баню я уже не решаюсь, просто наслаждаюсь возможностью быть чистой. Даже осел уже бы догадался, что мой секрет для викинга секретом не является. Банщица, и та сразу поняла, что я женщина. Хотя это же женская баня, вряд ли сюда бы мужчину привели. А наряд монахини от наряда монаха ничем не отличается, разве, что сестры носили еще на голове белые или коричневые платки.
Закончив купаться, выхожу из комнаты, завернувшись в чистую большую простынь, и Руна тут же вручает мне небольшой сверток, в котором я нахожу красивое платье потрясающего алого цвета.
Глава 21
Только красное!звучат в моей голове слова Йорун и руки начинают предательски дрожать. Почему красное? Зачем? Мало того, что этот викинг решил всех поставить в известность о такой мелочи, как мой пол, так еще и платье яркое приобрел. Есть ли в этом смысл? Может сим варварам важно приносить в жертву девушек только в красном. Ритуал какой-то у них
Платье выпадает из рук, и я поспешно его поднимаю.
Ну, чего стоишь?хмурится Руна.Переодевайся побыстрее, муж, небось, уже заждался. Али не муж?
Похититель,огрызаюсь я, натягивая через голову нижнюю сорочку с длинными рукавами.
Знать, понравилась ты ему,хмыкает женщина.
А мне страдай в чужих краях,возмущаюсь, торопливо закрепляя деревянными заколками на плечах злополучный алый наряд. Кто его знает, насколько сильным будет гнев викинга оттого, что я задержалась.
Так выбора у тебя нет,пожимает плечами банщица.Не твоих силах изменить прошлое. Но повлиять на будущее тебе никто не мешает.
Изумленно воззряюсь на женщину, пока не совсем понимая, что она имеет в виду.
Если ты девка толковая,видя мое недоумение, продолжает Руна.То быстро найдешь путь к сердцу мужчины. Мордашка у тебя симпатичная, правда, волосы уродливыечерные да короткие.
Ее руки вытаскивают из кармана гребень и принимаются расчесывать мои влажные пряди, стараясь привести их в порядок.
Женой тебе вряд ли быть. А вот наложницей любимой вполне,говорит она, заплетая по бокам мои локоны в тонкие косицы. Они хоть и короткие для девушки, но длинны достаточно, чтоб убрать некоторые особо непослушные пряди, лезущие в глаза.
Я удивленно моргаю, чувствуя как краснеют от подобных откровений мои щеки, и наклоняюсь, чтобы достать из-под лавки свои башмаки, надеясь, что упавшие на лицо волосы скроют мое смущение. Стараясь побыстрее закончить неловкий разговор, быстро надеваю новые шерстяные чулки, тоже приобретенные Ингваром, и обувь.
Он и правда уже ждет, нервно расхаживая у входа, но как только я показываюсь в дверном проеме, замирает.
Удачи,шепчет мне в спину Руна, и я ступаю на встречу своей будущей погибели. Откуда женщине знать, что наряжали меня совсем не для плотских утех, а дабы провести, судя по всему, какой-то странный и страшный ритуал.
И как тебя теперь называть Гевин?прищурившись, смотрит на меня предводитель викингов, складывая руки на груди.
Гвенхрипло отвечаю, пряча глаза.Гвендолин. Мое имя Гвендолин Мелори ОШи из Кинлоха.
Вот как,только и говорит мой похититель и, вновь схватив меня за руку, ведет обратно к кораблю, правда, уже не так поспешно, как волок сюда.
Что ты со мной сделаешь?спрашиваю я, на сей раз, почти не отставая от своего провожатого.
Вначале накормлю, а то неровен час, и ты снова хлопнешься в обморок, но на сей раз от голода,невозмутимо шагает впереди Ингвар, даже не оборачиваясь ко мне.
Кажется, меня в жертву будут приносить еще и на сытый желудок. Невольно стреляю глазами по сторонам. Слабая надежда снова пытаться сбежать тут же гаснет. Меня поймает если не Ингвар, то кто-то другой, и еще не известно, кто хуже. В таком ярком наряде я приметна, как бабочка среди мух.
А потом?допытываюсь я.
А потом мы вернемся на корабль,в том же духе отвечает викинг.
Мне хочется застонать в голос от бессилия из него, каждое слово нужно клещами вытаскивать! Или он так неуклюже бережет мои нервы от потрясения? Боится сказать: Вот сейчас накормлю тебя от пуза, а потом привяжу к ногам камень и отдам на откуп кракену за то, что мы все живы и здоровы добрались до родных берегов
Молча вздыхаю и больше не решаюсь настаивать на ответах, тем более что мы уже подходим, судя по вывеске, к какой-то харчевне.
За грубо обтесанными квадратными столиками восседает множество соплеменников Ингвара. С некоторыми из них он даже весьма приветливо здоровается, и хитро отмалчивался на вопросы о своем приобретении, то бишь, обо мне.
А я, увидев этих грозных, иногда весьма неопрятных воинов, кое-кто из них уже изрядно выпил эля, невольно жмусь к плечу своего похитителя и испуганно вздрагиваю, когда кто-то тянет ко мне руки. На мое счастье этих рукотянучников сразу же грозно одергивает сам Игнгвар, и те весьма поспешно убирают свои клешни.
Несмотря на обилие посетителей, нам все же удается найти свободный столик и перекусить. Я, правда, больше размазываю кашу по тарелке, чем ем, а капусту с детства не выношу на дух, но Ингвар уплетает за двоих, иногда недовольно хмурясь, когда я задумчиво замираю над едва тронутым обедом. Тогда мне приходится оживленнее орудовать ложкой, ухитряясь всю капусту оставлять на краю посудины. Вот интересно, ему что так нравится нянчиться со мной? Или это тоже подготовка к ритуалу? Таскает меня вездето в баню, то пообедать. Напоминает последний день заключенного перед казнью, мне папа о таком рассказывал. А уж он-то знает, периодически работая консультантом при арклоутской гарде и помогая наказывать виновных в преступлениях.