Альберт усмехнулся, вновь откидываясь на спинку кресла и складывая пальцы домиком.
- Полагаю, от главного сюрприза этот милый мальчик отказываетсяпопытаться одолеть нашего противника он не хочет.
- Сам его одолевай, - буркнул Чарли и, насупившись, поморщился, - Я знаю Чеслава, я долго плавал с ним. Он прикидывается простым, дружелюбным, очень заботливым парнем, но, клянусь фок-мачтой, этот пареньсущий зверь, он пролил крови больше, чем все мои черти вместе взятые! Я побаивался его
- А он уважал тебя, - Татьяна, немного пришедшая в себя от удивления, вздохнула, заставляя себя улыбнуться, - Кажется, когда ты приставил револьвер к его груди, он даже испугался.
- Я не заряжал револьверы серебром, - экс-пират нахмурился и упрямо мотнул головой, - Он притворялся, играл роль покорного старшего помощника, вшивый пес
- Чарли, я просил тебя не выражаться в стенах моего дома, - Тьери, чуть нахмурившись, шагнул ближе к сыну, - Что такое? Ты постоянно забываешь, что ты уже не пират, что в этом мире ты
- Потомок великого мага, которого пытаются обязать прикончить Чеслава?парень скептически приподнял бровь и равнодушно махнул рукой, - Брось, папа. Пара выражений из моих уст не изменит ситуацию, как не поменяет и моего мненияя не пойду против него.
- Так, стоп!хранитель памяти, неожиданно очень решительно прерывая мирное течение разговора, вскочил на ноги, хмурясь и оглядывая всех своих собеседников, - Во-первых, капитану Бешенному, как мне казалось, трусость не свойственна, Чарли, а во-вторых Ты, видимо, все равно не подходишь. Напоминаю, в пророчестве упоминался «человек без имени»
Чарльз тихонько вздохнул и быстро переглянулся с отцом. На лице его отобразилось явное нежелание сознаваться еще в каких-то секретах, рассказывать о каких-то тайнах, нежелание и, вместе с нимосознание необходимости сделать это.
- При рождении я получил имя Шарль, - без особого энтузиазма наконец признался он, - Шарль Гайлар. Но позднее, узнав, что мой отецмаг, я был скажем, немного огорчен этим, и не захотел больше носить его имя. Мы с мамой переехали в Англию, в ее родную страну, она стала называть меня Чарльзом Когда стал совершеннолетним, я официально сменил и имя, и фамилию, взял ее девичью. Но в некоторых документах я все еще значусь как Шарль, хотя упорно отказываюсь от этого имени.
- Человек без имени - Эрик, глянув на супругу, качнул головой, не то восхищенно, не то изумленно, - Человек, отвергающий имя, данное ему при рождении
- Я такой не один в этом мире!Чарли, моментально вскипев, вскинул голову, - Извините, господин граф, но я не позволю вам повесить на меня всех собак, основываясь только на догадках! Я не хочу выступать против своего старшего помощника, я, в конце концов, не знаю, как!
Альберт, хладнокровно восседающий в кресле, широко улыбнулся и расположив руки на подлокотниках, казалось, расслабился еще больше.
- Не стоит так беспокоиться, мой мальчик, - голос великого мага журчал, как ручеек, завораживая и остужая пыл экс-пирата, - Мы и сами пока не знаем, как справиться с ним. Зато мы знаем, кто
Чарли ощутимо помрачнел. Руки его сжались в кулаки, брови нахмурились, глаза, казалось, метали молниион выглядел сейчас истым пиратом, таким, каким предстал пред ними некогда на мостике «Semper Vivens».
- Послушайте - говорил он нарочито негромко, но каждое его слово, казалось, прокатывалось по комнате, как гром в небесах, - Вы мои друзья. Ну, за исключением этого черта, который едва не отправил меня на тот свет в своем мире, - он быстро глянул на мастера, - Но это не значит, что я согласен поддержать ваше безумие! Вы идете против Чеса по каким-то своим причинам, но мне эти
- Чарли!Винсент, хмурясь, слегка хлопнул ладонью по подлокотнику дивана, - Против Чеслава нас вынуждают идти не личные мотивы! То, что он хочет сделать, угрожает существованию всего человечества, ставит под угрозу экосистему и неизвестно, к чему может привести, можешь ты это понять?
Тьери, до сей поры молча внимавший беседе, не пытавшийся перебивать, предоставивший сыну самому отказываться от взваливаемой на него обязанности, после этих слов не выдержал.
- Вы не говорили об этом! Винсент будь добр, поясни свои слова. Что задумал этот - он быстро глянул на сына и, видимо, вспомнив, что ему выражаться запретил, кашлянул, - Чеслав?
Ответил на его вопрос, однако, не хранитель памяти, уже открывший рот, чтобы дать обстоятельные объяснения.
- Этот Чеслав задумал возродить ворасов, - Альберт негромко вздохнул и, мимолетно поморщившись, окинул долгим задумчивым взглядом комнату, где они находились, - Поэтому, полагаю, по прошествии нескольких дней, если нам не удастся помешать ему, в своем доме вы, мои друзья, обнаружите несколько неожиданных жильцов. И я не удивлюсь, если покидать его они откажутся.
Чарли и Тьери переглянулись. Объяснять последнему, что означает возвращение ворасов, и как оно может повредить экосистеме планеты, чем опасно оно для человечества, не требовалось, но вот первый, безусловно, ничего не понимал и ожидал пояснений от родного отца.
- Каждый паук в этом мире - Тьери потряс головой, явно не желая верить сообщенному, - Не может этого быть Неужели он решится пойти на это? Вы учитель, вы уверены? Возродить ворасовэто же не рукой махнуть, это сложно, рискованно, так неужели же он и в самом деле
- Да, - Татьяна, не выдержав, предпочла внести свою лепту в общее течение беседы, - После того, как отец предположил это, мы все проверили несколько раз, и получается, что Чес и в самом деле задумал сделать это.
- Да погодите вы!Чарльз, в конце концов, не выдержав, даже вскочил на ноги, негодующе взмахивая руками, - Пытаетесь привлечь меня на свою сторонутак хоть объясните все по-человечески! Кто такие эти ворасы? Почему их следует бояться? Я, кажется, слышал когда-то это слово, но никак не могу вспомнить сейчас
- Анхель, - Эрик, усмехнувшись, немного выпрямился, бросая на собеседника многозначительный взгляд. По его мнению, одного этого имени было достаточно для того, чтобы объяснить все однозначно, окончательно и бесповоротно.
Как это ни странно, а граф оказался прав.
Чарли, как-то сразу притихнув и успокоившись, медленно вновь опустился на стул и, окинув явившихся в гости к его отцу людей долгим взглядом, неуверенно переспросил:
- Анхель?.. Значит, эти ворасы Да, я вспоминаю, вы говорили, он может становится пауком А Чес хочет устроить обратный процесс?
- И каждый паук в мире примет облик человека, становясь собратом Мактиере, - сумрачно подтвердил хранитель памяти, - В каждом поле, лесу, доме, квартире, сараевезде! Теперь ты понимаешь масштабы катастрофы? Пауки исчезнут, появятся люди
- Но это же практически конец света - экс-пират растерянно покачал головой, - И все это может устроить один этот оборотень??
Мастер равнодушно пожал плечами. С его точки зрения, ничего удивительного в этом отнюдь не наблюдалось.
- Было бы желание и силы, и тогда все по плечу, - хладнокровно отозвался он и слегка вздохнул. Во вздохе этом чуткому Чарльзу почудились нотки ностальгии, и он скривился.
- Великий мастер судит по себе, ну, разумеется, - голос молодого человека так и сочился ядом, - Помни, мастер, - лимит моего уважения к тебе был исчерпан еще в том мире, поэтому старайся не нарываться. Насколько я помню, ты ослаблен, а я все еще владею шпагой Кстати, а что его сынок?во взгляде его блеснули искорки неожиданного интереса, - Тот молодчик, которому я прострелил руку, он в этом мире вообще существует?
- Сидит в нашем замке, с трепетом вспоминая о тебе, - Татьяна негромко хмыкнула и, несколько поникнув, развела руки в стороны, - Теперь ты знаешь, почему мы вынуждены были обратиться к твоему отцу, и почему надеемся, что ты сможешь помочь нам. Быть может
- Подожди, - парень вскинул руку, решительно прерывая собеседницу, - Я понял, почему вы пришли к отцу, но не понимаю, причем здесь я. Разве он не сказал, что я не имею отношения к магии, не интересуюсь ей и не желаю быть втянут во все эти магические штучки? Хватит с меня и того, что благодаря фантазиям этого человека, я несколько лет носился по морям.
- И был этим чрезвычайно доволен, - не удержался Альберт, - Ты здесь при том, Бешенный, что являешься прямым потомком, наследником Рейнира. О тебе старик, умирая от руки Чеслава, говорил, провидя пред смертью, что лишь ты сумеешь справиться с его убийцей, сможешь одолеть его. Тычеловек без имени, его потомок, и ты однажды сумел противостоять Чеславу! И, знаешь, Чарли - он неожиданно задумался, проводя кончиками пальцев по собственным губам, - Быть может, Чес не так уж и притворялся, когда ты приставил револьвер к его груди. Кому, как не ему, было знать о пророчестве, сделанном Рейниром, кто, как не он, знал и то, что тыего наследник! Он боялся тебя, мальчик мой, думаю, боялся настолько же, насколько и ты опасался его.
Экс-пират, внимательно выслушавший всю горячую речь великого мага, саркастически фыркнул.
- Зная, что серебра в моем револьвере нет? Ты думаешь, эта собака хоть на миг опасалась меня, думаешь, он всерьез полагал и продолжает считать, что я могу одолеть его? Мастер, я ведь не дурак. Если бы Чеслав считал меня серьезным противником, он бы уже давно постарался избавиться от меня.
- В таком случае, радует, что ему не пришла в голову подобная мысль, - Тьери, решительно выступив вперед, нахмурился, кладя ладонь на плечо сыну, - И не стоит напоминать ему об этом. Я не хочу рисковать сыном.
Повисло молчание. Гости старого мага переглядывались между собой, пытаясь понять, придумать, какими еще словами, доводами повлиять на упрямого Тьери и его не менее упрямого сына. Казалось бы, они уже сказали все, объяснили, насколько важна может быть помощь, оказываемая ими, привели такие неоспоримые аргументы А отец и сын все продолжали упорствовать.
Чем дольше тянулось молчание, тем более нерадостными становились мысли прибывших сюда в напрасной надежде людей. Значит, придется придумывать, как справиться с Чеславом без участия наследника Рейнира, без помощи того, кому сам великий маг предсказал отомстить за его погибель. Придется придумывать что-то новое, рассчитывать только на себя и спасать мир в одиночку
- А если стоит выбор - голос Чарльза, негромкий, какой-то тяжелый, вдруг зазвучав в комнате, заставил их поднять головы, - Между риском и спасением целого мира?он поднял взгляд, взирая только на отца, - Что мы выберем в этом случае, папа?
- Чарли - Тьери вздохнул и, сжав губы, чуть качнул головой. Справедливость слов сына была очевидна, но признавать ее старому магу не хотелось.
- Я ведь все-таки врач, - молодой человек быстро, скупо улыбнулся, - Я помогаю людям, спасаю их жизни. Имею ли я право из страха отказаться спасти жизни целого мира?он нахмурился и неожиданно поднялся на ноги, сбрасывая руку отца, решительный, как настоящий капитан пиратов, - Если Рейнир предначертал мне избавить мир от этой бешеной собаки, я сделаю это. В конце концов, Винсент прав - на лице юноши сверкнула широкая, острая, как нож, улыбка, - Капитан Бешенный не знает трусости.
10
Людовик, проводив отправляющихся к Тьери путешественников, обстоятельно закрыл большие двери замка и, сунув руки в карманы, легким шагом направился в гостиную.
Дойдя до ее дверей, он остановился и, хмыкнув, прислонился плечом к дверному косяку, с интересом созерцая одинокую фигуру оборотня, все еще восседающего за столом и глядящего в столешницу.
- Ну, а ты, дядя Ричард, что не весел? Что головушку повесил?он усмехнулся и, ожидая ответа, едва заметно приподнял брови, - Неужели расстраиваешься, что здесь образовался еще один дядя и тебя потеснили на пьедестале?
Мужчина, вздрогнув, медленно поднял голову и, окинув племянника откровенно невидящим взглядом, мотнул головой.
- Не говори глупостей, Луи. Альберт не родной вам нам всем, и я прекрасно знаю, что даже ты меня любишь больше, чем его. Ревновать к нему мне нет никакого смысла Луи, - он чуть нахмурился, сверля собеседника пытливым взглядом, - Я хотел поговорить с тобой.
- Так и думал, что рано или поздно ты расскажешь мне, чем тебя так нокаутировал Альберт!молодой маг воодушевленно взмахнул рукой и, отстранившись от косяка, подошел к столу, усаживаясь на стоящий возле него стул. Затем облокотился на стол, положил подбородок на сцепленные пальцы и изобразил величайшее внимание.
- Итак, я тебя слушаю, расскажи мне страшную сказку.
- Веселого в сказке и в самом деле не наблюдается, - Ричард слегка поморщился и, не желая ходить вокруг да около, резковато прибавил, - Альберт сказал, что Виктор может быть жив.
Людовик помолчал, честно пытаясь сообразить, о чем и о ком конкретно идет речь, не сумел сделать этого и, мотнув головой, нахмурился, непонимающе глядя на дядю. Тот тяжело вздохнул.
- Я говорю о Викторе де Нормонде, основателе рода, моем лучшем друге, муже моей сестры Аделайн! Он был убит на моих глазах, убит Анхелем и Чеславом, а теперь Альберт утверждает, что предвидел его возвращение Правда, имени он его не назвал, - мужчина неловко дернул плечом, - Сказал, что вернется старый друг, которого я считал погибшим, а потом припомнил, что у Чеслава был знакомый по имени Вик А Виком я звал лишь одного.
- Это не доказательства, - Луи опустил руки на стол, немного выпрямляясь, - Ты звал Виком лишь одного, но Чес мог звать так и кого-нибудь другого, согласись. Может быть, и называл того человека так в насмешку
Ричард уперся обеими руками в столешницу и резко поднялся на ноги.
- Поэтому я хочу увидеть Чеслава. Увидеть его до попытки разрушить его планы, до начала противостояния. Хочу увидеть его и спросить Если Альберт прав, думаю, Чес не откажет себе в удовольствии посмеяться надо мной и обо всем расскажет.
- Ну, это-то безусловно - парень, даже не пытающийся подняться из-за стола, задумчиво облизал губы, - Я понимаю, к чему ты клонишь, Ричард. Хочешь, чтобы я переместил тебя к нему, поработал такси Не могу сказать, что мне это будет затруднительно. Но общение с этим оборотнем, с тем, кто пытался несколько раз убить тебятебе не кажется, что это неоправданный риск и следовало бы воздержаться от него? Серьезно, Рик, в конечном итоге, ты ведь даже не знаешь, где он живет
- Я знаю, - оборотень на несколько секунд сжал губы, - Я знаю, Луи Я выяснил это еще лет шесть назад, когда мы отправили Альберта в подвал. Я подумал, что его сообщники наверняка еще напомнят нам о себе, тем более, такой, как Чеслав В общем, я решил упредить возможный вред и первым разыскать его. И разыскал! Я знаю, где он живетэто не самый фешенебельный район Парижа, окраина, да и квартира у него, судя по всему, не слишком велика - он почесал макушку и слегка развел руки в стороны, - Впрочем, домой к нему заявляться мне бы не хотелось.
Молодой маг, внимательно выслушавший все слова дяди, согласно и понимающе кивнул.
- Ты, стало быть, хочешь просто погулять в скверике недалеко от его дома? Ну, это я могу устроить если ты пообещаешь мне не бросаться на всех встречных Чеславов и не пытаться их съесть. Тогда, так и быть, я тебя туда доставлю.
- И надеюсь, перестанешь так активно надо мной насмехаться, - мужчина усмехнулся и, слегка качнув головой, красноречиво протянул племяннику руку
В «скверике», как выразился Людовик, они оказались спустя несколько секунд после окончания разговора, просто исчезнув из гостиной Нормонда. Ричард, оглядевшись среди желтеющей зелени и, обнаружив неподалеку нужный дом, потер лоб.
- Надеюсь, Роман не устроит масштабные поиски брата и дяди, пока нас не будет - буркнул он, - Надо было, наверное, предупредить.
- Тогда бы он захотел отправиться с нами, оставив Анри в гордом одиночестве, и испортил бы весь приятный сюрприз, - невозмутимо парировал его спутник и, оглядевшись, поежился, - Да, на улице-то, однако, прохладно Не подумал я одеться потеплее. Так, стало быть, это тот дом?он красноречиво кивнул на здание, которое оборотень сверлил взглядом. Тот мимолетно моргнул, подтверждая догадку племянника и, глубоко вздохнув, решительно направился к нужному строению.
Людовик, отставший на несколько шагов, поторопился догнать его и поспешно схватил за рукав, заставляя удивленно обернуться.
- Ты чего спешишь-то, дядя?парень, и сам изумленный не меньше, отвел свободную руку в сторону, - Я думал, мы не в гости прибыли, а чисто так, совершить променад вокруг конуры злобного песика А ты сразу к нему в зубы угодить решил?
- Просто хочу подойти поближе, - Ричард легко пожал плечами и, выдернув рукав из цепких пальцев племянника, мимолетно обнял того за плечи, - Не бойся, в пекло мы не полезем. Честно сказать, я почему-то надеюсь встретить его на улице, при большом скоплении народа.
- А то большое скопление хоть когда-нибудь мешало Чесу, - Луи скептически передернул плечами и, тяжело вздохнув, без энтузиазма последовал за дядей, на ходу рассуждая и уговаривая сам себя, - Нет, ну кто-то же должен защищать этого безрассудного человека? Видимо, придется это делать мне, потому что он, хоть и дядя и гораздо старше, инстинкта самосохранения лишен, вероятно, начисто. Какой-то ужас творится в этом замке, самый настоящий произволвсе серьезные обязанности сваливают на самых младших!