Волшебство. Семинары и практика - Евгения Горац 9 стр.


Люди отличались друг от друга степенью сложности и многогранности, даже самые близкие и давние друзья всю жизнь соприкасались всего несколькими гранями, не подозревая об остальных. Причиной ревности и непонимания часто являлось то, что сложный человек дружил с однимодними гранями, а с другимпротивоположными. А у двух его друзей не было ни одной общей грани, и они разрывали сложного человека на части, ревновали и требовали, чтобы он выбрал кого-нибудь одного.

Множество важных мыслей и идей не находили себе применения в обозримом будущем, теряясь в момент передачи другим лицам. Видение людей, от которых зависело продвижение идей, было крайне ограниченным даже в плоскости: эти люди умели смотреть только себе под ноги. Способность оглядываться и смотреть по сторонам, не говоря уже о взгляде вверх, не входили в набор их достоинств. Человек, передающий важную мысль, не понимал, что говорит со слепым кротом. Мне было больно смотреть, как бесполезно он тратит время и силы. Но я не знала, как ему помочь.

Больше всего меня тревожили многочисленные «тени» мистера Тартцавозможно, потому, что мне была уготована роль одной из них. Думаю, я неверно выбрала слово «Тенью» обычно называют людей, не способных к проявлению инициативы, следующих за другими. Пожалуй, это были не тени, а планеты, вращающиеся вокруг звезды. Впрочем, быть планетой в чьей-то солнечной системедостойная роль. Этои приятно, и удобно. Тыпланета, и остальные, обращающиеся вокруг той же звездыпланеты. Не нужно выяснять «кто лучше» и «кто главнее». И так понятно, кто. Тыпланета, и тебе очень повезло: у тебя есть солнце, щедро дарящее энергию, и ты принимаешь теплые лучи с благодарностью. А если заупрямишься и оторвешься, то улетишь в темный безвестный космос, где скорее всего затеряешься или еще чего хужепопадешь в черную дыру и тебя разорвет на атомы.

Под крылом мистера Тартцамиллионера, мецената и просто чернокудрого красавцабыло тепло, комфортно и очень интересноможно было всю жизнь купаться в его щедротах.

Мистер Тартц фильтровал идеи, менял по своему усмотрению, обычно делал их легче, доступнее, удобоваримее, шлифовал и огранивал, от чего они сияли еще ослепительнее, и выдавал маленькими порциями своим спутникам. Все бы ничего, если бы в объеме его «планеты» со временем не становились неотличимы друг от друга. Они полностью зависели от его лучей и не мыслили без них своего существования.

Интересно, что круг близких друзей мистера Тартца только изображал «круг близких друзей мистера Тартца». Теплые отношения между этими людьми были притворством: их целью было держать друг друга под контролем и время от времени выпытывать информацию о новых идеях мистера Тартца. Они так привыкли притворяться, что неестественность ощущалась во всем: в их деятельности, словах и поведении. Однако стоило новому «другу» войти в круг мистера Тартца, как с людей, прежде казавшихся верхом такта, вмиг слетала маска, обнажая гигантское честолюбие и решимость снести с дороги любого, кто посмеет претендовать на место вблизи их переизлучателя.

Мистер Тартц не мог всего этого не понимать. Возможно, он предпочитал играть роль человека, окруженного любящими друзьями, чтобы никто не догадался о его одиночестве. Мистер Тартц был одинок именно потому, что был солнцем, планеты полностью от него зависели. А там, где есть хоть доля зависимостинет места искренней дружбе. Он был не просто одинок, он был так космически одинок, что мое сердце захлестнула жалость. Я бы сделала все возможное и невозможное, чтобы ему помочь! Но он окружил меня людьми-помехами. Зачем? Зачем? В момент, когда я хотела предложить ему искреннюю дружбу, ничего не требуя взамен, разделить с ним счастье принимать информацию из источников, он он

Он потребовал, не сам, а через одного из своих приближенныхотдать медальон из яшмы и другие объемные предметы, находящиеся в моем владении, и впредь действовать только по его инструкциям. Я проплакала всю ночь.

Пятое практическое занятие

Нет, я ничуть не была удивлена: я догадывалась, в чем именно будет заключаться пятое практическое задание. Да и студенты, которые рыдали на последнем занятии от избытка чувств и ошеломления, тоже это знали. Но, как и я, приехали по привычке, не умея еще доверять себе, и сейчас растерянно оглядывались по сторонам и в десятый раз перечитывали табличку «Зимние каникулы. Новый семестр начнется по выполнении пятого задания. Всем успехов».

Все. Ни посоветоваться с лектором, ни пожаловаться куратору школы, ни хотя бы просто выговориться уже нельзя, а от собственных эмоций можно было задохнуться.

Мы молча смотрели друг на друга, размышляя, можно ли разделить наши ощущения. Но сообразив, что плоскими словами этого не описать, а для общения в объеме мы еще слишком неуклюжи, тихо разошлись.

После этого разные студенты периодически появлялись в моем объемном видении, ноесли можно так сказатьнеловко топтались и озирались там, и затем исчезали, не зная что делать дальше.

Зато мистер Тартц входил туда время от времени свободно и плавно, без моего желания или согласия. Это была односторонняя связь. Он умел входить в мое видение, а я в егонет. Во всяком случае, я не знала, как это сделать.

Не хотелось ни бродить по улицам, ни даже сидеть в кафе. Я вернулась домой, размышляя над пятым практическим заданием: научиться жить и ориентироваться в объеме, и решать возникшие в связи с этим проблемы. А в том, что новый семестр не начнется, пока я не выберу путь дальнейшего развитияя уже не сомневалась.

По дороге заглянула в магазин, где меня послушно поджидал последний хлебный кирпичик, затем купила фунт ягодного шотландского сыру и направилась было домой, но вдруг подумала, что неплохо бы купить сыра и для моей бывшей соседки, той, что регулярно поставляла мне печенье с изюмом. Денег она не берет, а вот попробовать такой сыр вряд ли откажется.

 Что?  сердито подняла брови продавщица.  Еще фунт сыру? Да вы же только что один фунт взяли! Сколько можно!

Я молча уставилась на нее. Это неслыханная, возмутительная реакция на покупателя. Отказаться продать товар, и где, в Америке!

 Больше нету,  пришла ей на помощь другая продавщица. Она заслонила собой полки с продуктами, но я успела заметить позади ее массивной фигуры, между плотной головкой чеддера в красной обертке и прямоугольным бруском ноздреватой брынзыцелую упаковку шотландского ягодного

 Вы что, не понимаете, что это за сыр?  опять сердито спросила продавщица.

 Нет,  быстро ответила я.  Не понимаю. Пожалуйста, скажите мне, что это за сыр.

 Ну, он же дешевый, видите?

 Конечно вижу, но почему он такой дешевый?

Продавщица ничего не ответила, только сердито передернула плечами.

 Вы как маленькая, честное слово,  отозвалась другая покупательница.  Этот сырприманка. Вы зайдете, купите этого сыру, и еще что-нибудь по дороге прихватите, ну там кефир или селедку, а вы только один сыр покупаете, нельзя же так! Надо совесть иметь.

Я воззрилась на нее с изумлением.

 Все магазины так делают,  продолжала она.  Вот везде свежая малина по три доллара коробочка, а в том магазинеспециально у входа выложены коробочки по доллару штука. Чтоб покупатели вошли туда, понимаете?

Я не стала с ней спорить. То, что мне отказывались продать сыр, который появился в продаже благодаря мне, было смешно, но одновременно и поучительно. Можно было, конечно, пожаловаться хозяину магазина Питеру Сольцудверь в его кабинет была приоткрытано я сочла это недостойным волшебницы. А вот отомститьотомстила. На следующий же неделе этот сыр закупил хозяин дорогого магазина в том же квартале, и по еще более низкой цене. И, кроме кизилового, предложил еще два видабрусничный и клюквенный. Пусть знают, как связываться с волшебниками, особенно когда они в плохом настроении!

Дома настроение еще более ухудшилосьменя ждало сообщение от мистера Дармана, правой руки мистера Тартца. Он ставил меня в известность, что мое участие в следующем проекте отменяется, и в другихтоже под вопросом, так же как и предстоящая командировка в Сан-Франциско, к которой я готовилась с большим энтузиазмом.

И тогда я просто позвонила мистеру Дарману и напрямик, без всяких объемов, простыми плоскими словами спросила, в чем дело. Он охотно ответил, что я, оказываетсявыскочка, нахально нацепившая знак отличия, на который имеют право только волшебники высокого класса. Мой медальон из волшебной яшмысерьезная заявка на положение, до которого мне еще расти и расти, поэтому я вызываю смех и жалость, и ему, и самому мистеру Тартцу, как и другим его приближенным, за меня стыдно. И повесил трубку.

Неприятности продолжали сыпаться. Несмотря на то, что мой портрет и краткая информация о заслугах по-прежнему украшали холл административного здания, я не получила приглашения на ежемесячное совещание по поводу предстоящих проектов, а также на новогодний бал, хозяйкой которого была супруга мистера Тартца, блистательная Астер. Не было меня и в списках конференций на следующий год. Мало того, некоторые коллеги перестали здороваться.

Я все надеялась, что мистер Тартц позовет меня, скажет, что все этонедоразумение, и я по-прежнему ценный сотрудник и классный специалист, но безуспешно.

Зато я получила мэйл от незнакомой мне Хельги О. Там было много ошибок, поэтому я приведу здесь несколько подкорректированных отрывков.

«Спасибо, что передаете объемные ощущения словами. Я огляделась и обнаружила, что окружена серыми заборами и бесцветными стенами, и тоже захотела, чтобы мой мир стал ярче. Но сколько ни пыталась, у меня не получалось его наколдовать. Тогда я взяла тюбики с краской и сама нарисовала узоры на заборе. А рисовать я совсем не умею, так я нашла в одной книжке красивый узор, и постаралась его скопировать. И сразу так хорошо стало! А один паренек увидел это и нарисовал на глухой стене нашего дома целую картинулесистые горы, а на вершинезамок. А сосед с первого этажа, всегда очень серьезный, в очках, вдруг вышел в воскресенье и так разрисовал гараж павлиньими хвостами, что все ахнули. И теперь люди ходят мимо и улыбаются. Так что спасибо вам за то, что пишете об обучении в школе волшебников».

Это было очень мило, по всему видать, эта Хельга О.  славная девушка, но, к сожалению, не такая классная, как мистер Тартц.

Несмотря на то, что я дорожила и нынешней работой, и кругом общения, мне даже в голову не пришло расстаться с медальоном из волшебной яшмы. Но, признаться, я немного испугалась, что выгляжу смешно и нелепо в своей самонадеянности, и решила пока носить его под закрытым воротом. Возможно, я неверно определила его функции или пользовалась им неправильно, а спросить на данном этапе было не у кого. Я считала свой медальон рычажкомвспомогательным средством для начинающих волшебников, а они почему-то называли его знаком отличия. Если я надевала медальон, повернув его к миру серой стороной с красными вкраплениями, то его замечали только волшебники или люди, имеющие способности к волшебству.

 Я вижу, у вас неприятности,  сказала Лариса, хозяйка бесконечного магазина, куда я зашла купить новый зонтик.

 Да, есть немного на работе

И я поделилась с Ларисой переживаниями, упуская, конечно, специфические подробности.

 Я давно хочу вам сказать,  сказала Лариса,  что читаю все, что вы пишете в блогеи про мой магазин, и про школу волшебников, и про город W. Я ведь тоже там бывалапыталась приобрести кое-что для моего магазина, но они отказали мне под предлогом, что их вещички не будут пользоваться спросом в этом районе. Но ничегоя уверена, что когда-нибудь они увидят во мне достойного партнера. Во всяком случае, знайте, что я вас глубоко уважаю. С тех пор, как вы написали про мой магазин, оборот увеличился вдвоераскупили даже то, что лежало мертвым грузом. Один мужчина купил целую коробку просроченных батареек, а когда я хотела их заменить, только рассмеялся и сказал, что в этом нет необходимостион был уверен, что батарейки будут прекрасно работать. И вообще, все как-то лучше стало, понимаете? Я не умею объяснять, как вы Я смогла соединить свой магазин с другими точкамидля удобства, чтобы не ездить за товарами на базы, где все непрерывно дорожает. Но когда пытаюсь рассказать об этом другим, меня принимают за сумасшедшую. А вы это делаете так, что вам верят. Я, конечно, не такая крутая, как ваш Тартц или Дарман, но знайте, что яна вашей стороне.

 Спасибо, Лариса. Ваша поддержка для меня много значит.

Если я поворачивала медальон красной стороной наружу, то легко и свободно настраивалась на прием идей и сюжетов из прямых источниковони неслись столь мощным потоком, что мне пришлось учиться тонкой настройке каналов, чтобы отсеивать ненужное. Тонкая настройка каналов удавалась без проблем, если в процессе приема я прихлебывала кофе, купленный в лавке на Девятой Восточной улице в Ист Вилледж и сваренный в старой папиной кофеварке.

Принимать и записывать эту информацию оказалось крайне увлекательно. Кстати, то, чему я присваивала плоские названия «воображение», «фантазия», «мечта», «сюжет», «идея» и «вдохновение»  оказались частями объемного видения. Я поняла, наконец, откуда берутся персонажи для моих историй. Раньше они поворачивались ко мне одной стороной и нужно было прилагать усилия, чтобы рассмотреть их подробнееэтот процесс я называла «придумывание». Но они и вправду существовали, и были так хорошо видны в объеме, что я едва успевала записывать происходящие с ними события.

То, что я называла раньше «отсутствием вдохновения» было вызвано либо помехами извне, включая людей-помех, либо заслонками на самих каналах. Кофе снимал заслонки, кофеварка убирала помехи, а медальон помогал определить мое нынешнее положение во времени и пространстве и сфокусироваться на важном. Я больше не боялась, что вдохновение не придет.

Если медальон хранился в закрытой шкатулке из светлого дерева, то все становилось, как прежде: шкатулка блокировала связь с источниками, но подозреваю, что и прятала меня от посторонних объемных глазэто ее свойство мне явно пригодится.

Интересно, что когда я выполняла задания владельца фирмы, мои личные каналы мгновенно захлопывались. Но задание-то надо было выполнятьработа есть работа. Я пробовала брать выделенные для меня переизлучателем искры и раздувать их самостоятельно. Результат хоть и соответствовал заданию, но казался настолько чужим и мертвым, что мне не хотелось ставить свое имя на заглавном листе проекта.

Следующее мое действие казалось логичным и даже единственно возможным ходом в этой ситуации. Я соединила один из своих каналов с личным каналом мистера Тартца, как бы сделала отводную трубу. Таким образом я брала его искры, но пропускала их через собственные фильтры. Эффект был поразительным! У меня родился замысел такого прекрасного проекта, который сделал бы честь фирме мистера Тартцапринес бы ей и доход, и признание общественности. Я с головой окунулась в работу, чтобы как можно быстрее подготовить данные для мистера Тартца. Но не успела пришло уведомление о том, что мое участие в текущих проектах тоже приостановлено.

Вечером, когда я проходила мимо продуктового магазина, меня окликнул его хозяин, Питер Сольц. Он извинился за своих работников и просил весь гнев обратить на него, потому что продавцы действовали по его инструкции, но, к сожалению, оказались недостаточно тактичны и сообразительны. Питер Сольц выразил надежду, что магазин не потеряет покупателя в моем лице и обещал вечную скидку до двадцати процентов, если я останусь его клиентом.

Скидка была как нельзя кстати, потому что на обычное денежное вознаграждение по завершении текущих проектов я уже не рассчитывала. И, если так пойдет дальше, то одной зарплаты вряд ли хватит, чтобы оплачивать увеличившиеся расходы. Именно благодаря щедрым премияма в скупости мистера Тартца обвинить было сложноя сняла квартиру в богатом доме на набережной, с устланными коврами холлами, швейцаром, фитнес-центром и сауной. Неужели мне придется переезжать в квартиру подешевле? Поиски отнимут много сил и времени, а их хотелось бы посвятить изучению мира, да и сам переездне подарок

Я поблагодарила Питера за предоставленную скидку и заверила, что непременно останусь его покупателем. Он просиял и добавил:

 Знаете, с тех пор как шотландский ягодный сыр стал продаваться в моем магазине, дела пошли гораздо лучше. Я в бизнесе много лет, и чутье меня никогда не подводило. Когда мне пришло предложение на закупку этого вида сыра, я хотел отказаться, потому что цена его была слишком высока, а мои покупатели не богаты, но решил взять немного на пробу. Когда я пустил его в продажу, то по недосмотру менеджера на ценнике вместо $14.99 за фунт поставили $4.99. Я обнаружил ошибку и напечатал новый ценник. Хотел было заменить прежний, но тут увидел через стеклянную дверь своего кабинета, как вы просияли, увидев этот сыр, и немедленно купили целый фунт. А вы, надо сказать, производите впечатление человека, знающего толк в деликатесах. Интуиция подсказала мне, что нужно оставить прежний ценник. В результате круг моих покупателей значительно расширился. А через некоторое время один господин, зашедший за этим сыром, предложил заключить сделку на поставку продуктов с экологически чистых ферм и пасек, а раньше-то они со мной и говорить не желалия был для них недостаточно хорош. Теперь моими клиентами стали жильцы богатых вилл на набережной: заходят, покупают сыр, мед и В общем, дела пошли куда лучше благодаря вам.

Назад Дальше