Ваша текущая нагрузка будет перераспределена, сказал Очкастый. Распоряжение уже отдано. Он полистал еще какие-то бумаги. Здесь сказано, что вы живете один. Ни супруги, ни детей. Если вам придется надолго уехать, искать вас не кинутся.
Это причинило внезапную боль. Ничего нового, конечно, но, когда это было сказано так откровенно, у него сжалось сердце.
Хотя вообще-то
У меня есть кошка!
Красавчик фыркнул.
Кошкисущества независимые, мистер Бейкер. Она и не заметит, что вас нет.
Отчеты направляйте напрямую Чрезвычайно Высокому Руководству. На имя мистера Вернера, сказала женщина, кивнув на Красавчика. Но изучать их мы будем все вместе.
И мы ожидаем, что ваши отчеты будут столь же тщательными, как прежде. Или даже более тщательными.
Мисс Дженкинс
Мисс Дженкинс проинформируют о вашем особом задании, заверил Красавчик-Вернер. Но без подробностей. Считайте это повышением, мистер Бейкер. Которое, я уверен, вы давно заслужили.
Я могу отказаться?
Считайте это обязательным повышением, ответил Вернер. Пожалуйста, не подведите нас. А теперь можете воспользоваться остатком дня, чтобы заняться своими делами и подготовиться к поездке. Ваш поезд уходит завтра рано утром. Вопросы есть?
Десятки. У него были десятки вопросов.
Да! Как насчет
Вот и хорошо, сказал Вернер, хлопнув в ладоши. Я знал, что мы можем на вас положиться, мистер Бейкер. Уверен, ваши отчеты будут в высшей степени продуктивными. От всей этой болтовни у меня пересохло горло, пора выпить чаю. Наш секретарь проводит вас на место. Было приятно познакомиться.
Чрезвычайно Высокие Руководители поднялись как единое целое, и все огни погасли.
Линус испуганно пискнул. Прежде чем он начал нашаривать свой путь в темноте, свет наверху вновь зажегся. Мистер Вернер смотрел на него с вопросительным выражением. Остальные уже ушли.
Что-то еще? нервно спросил Линус.
Будьте осторожны, мистер Бейкер, проговорил Вернер определенно зловещим тоном.
Осторожен?
Мистер Вернер кивнул:
Будьте готовы ко всему. Задание очень важное. Не упускайте никаких подробностей, даже если они покажутся вам мелкими или несущественными.
Линус ощетинился. Подвергать сомнению тщательность его отчетов
Я всегда
Скажем так, я лично заинтересован во всем, что вы обнаружите. Мистер Вернер холодно улыбнулся. Не разочаруйте меня, мистер Бейкер. Пожалуйста, не разочаруйте.
Но что там? растерянно вопросил Линус. Что в этом приюте привлекло ваше внимание и требует присутствия инспектора? Директор что-то сделал
Скорее, не сделал, ответил Вернер. Его ежемесячные отчеты неполны, особенно учитывая, кто его подопечные. Нам нужно знать больше, мистер Бейкер. Если что-то серьезное ускользнет от нашего внимания, может наступить хаос. У вас что-то еще?
Да! Я
Ну и отлично, сказал Вернер. Желаю удачи. Она вам понадобится.
И свет наверху снова погас.
Боже, прошептал Линус.
На полу засветилась дорожка.
Вы закончили? раздался голос возле его уха.
Он не заорал. Только слегка вскрикнул.
За его спиной стояла мисс Бубльгум, надувая пузырь.
Сюда, мистер Бейкер.
И Линус быстро последовал за ней, лишь один раз оглянувшись через плечо в темноту.
Она ждала снаружи у двери, нетерпеливо постукивая ногой. Линус, сильно запыхавшийся, вышел в ярко освещенное помещение. Не привиделось ли ему все произошедшее? Горячечный бред?.. Лоб у него был горячий, так что лихорадка вполне возможна. Может, и мисс Бубльгумгаллюцинация, вызванная какой-то скрытой болезнью?
Ну, тогда разве что очень напористая галлюцинация. Она сунула ему в руки толстую папку.
Здесь билет на поезд. И запечатанный конверт с необходимой информацией. Я не знаю какой, не моя забота. Представьте, мне отдельно платят за то, чтобы я не шпионила. Не открывайте конверт, пока не сойдете с поезда в пункте назначения.
Я хочу присесть, пробормотал Линус.
Можете и присесть. Только не здесь. Ваш поезд отправляется завтра в семь утра. Не опаздывайте. Чрезвычайно Высокое Руководство будет чрезвычайно недовольно, если вы опоздаете.
Мне нужно вернуться к своему столу и
Ни в коем случае, мистер Бейкер. Мне приказано передать вам, что вы должны немедленно покинуть здание.
Я не понимаю, что происходит, сказал он. Я даже не уверен, что это все наяву.
М-да. Мисс Бубльгум сочувственно покачала головой. Экзистенциальный кризис. Но поразмыслите об этом где-нибудь в другом месте.
Двери лифта открылись. Мисс Бубльгум втолкнула Линуса в кабину и нажала кнопку первого этажа.
Благодарим за посещение офисов Чрезвычайно Высокого Руководства! весело сказала она. Удачного вам дня.
Двери закрылись, прежде чем он нашелся с ответом.
Дождь лил как из ведра. Линус его едва замечал.
Буквально только что он стоял перед зданием Департамента по делам магической молодежи, и вот он уже на тропинке, ведущей к крыльцу родного дома.
Из задумчивости его вывел голос миссис Клэппер:
Что-то вы рано, мистер Бейкер. Вас уволили? Или вы получили ужасные новости от врача, и вам нужно время, чтобы примириться с мрачным будущим? Дым клубился вокруг ее трубки. Мне будет вас ужасно не хватать.
Я не умираю, сумел выговорить Линус.
Значит, уволили Бедняга, как же вы теперь? Экономика в упадке. Полагаю, вам придется продать дом и найти тесную квартирку где-нибудь в городе. Она покачала головой. Там вас, наверное, в итоге убьют. Преступность, знаете ли, растет.
Меня не уволили!
Она фыркнула:
Не верю!
Линус тихо чертыхнулся.
Миссис Клэппер подалась вперед в кресле-качалке.
Знаете, мой внук в бухгалтерской фирме подыскивает себе личного секретаря. Ловите шанс, мистер Бейкер! Много счастливых историй начинались именно так. Подумайте. Ваша жизнь сейчас на самом дне, пора начать свою жизнь с чистого листа, и это приведет вас к поиску настоящей любви. Прямо роман!
Хорошего дня, миссис Клэппер! рявкнул Линус, поднимаясь на крыльцо.
Подумайте! крикнула она ему вслед. Если все сложится, мы станем семьей
Он захлопнул дверь.
Каллиопа сидела на обычном месте, помахивая хвостом, и, похоже, не удивилась его скорому возвращению.
Ноги подкосились, и Линус соскользнул на придверный коврик.
Представляешь, сказал он Каллиопе, я даже не знаю, хороший ли у меня был день. Нет, не думаю, что хороший.
Каллиопа, по обыкновению, мурлыкала.
Так они и сидели долгое время.
4
Вагон пустел по мере того, как поезд все дальше уезжал от города. Народ с нескрываемым любопытством посматривал на мужчину, сидящего на месте 6А. Рядом с ним на соседнем пустом сиденье стоял большой пластиковый коробпереноска, из которой, сквозь решетчатое отверстие, светила глазами большая черная кошка. Она шипела на любого, кто наклонялся с ней посюсюкать. Один ребенок чуть не лишился пальца, когда просунул его между прутьями решетки.
Мужчина, некий Линус Бейкер из дома 86 по переулку Гермеса, ничего не замечал.
Он плохо спал прошлой ночью, ворочался в постели, пока не решил скоротать время, расхаживая взад-вперед по гостиной. Старый потертый чемодан со сломанным колесиком издевательски стоял у двери. Линус уже полностью собрал его перед сном, уверенный, что утром не успеет. Но оказалось, что у него полно времени, поскольку сон не шел.
К тому времени как в половине седьмого он сел в поезд, Линус пребывал практически в оцепенении, под глазами набрякли мешки, углы рта печально скривились. Он смотрел в пространство перед собой, положив руку на короб, в котором томилась Каллиопа. Кошка путешествовать не любила, но выбора ей не предоставили.
Сперва Линус хотел попросить миссис Клэппер позаботиться о кошке на период его отъезда, однако беличий конфликт, скорее всего, испортил шансы Каллиопы продержаться целой и невредимой.
Он надеялся, что ни у кого из детей в приюте нет аллергии.
По окнам лупил дождь. Поезд мчался через пустые поля, мимо лесов с вековыми деревьями.
Линус просидел почти восемь часов и вдруг осознал, что стало тихо. Слишком тихо.
Подняв глаза от «Правил и положений», которые захватил из дома, он увидел, что остался в вагоне один.
«Хм, подумал он, не пропустил ли я остановку? Интересно, как далеко идет поезд».
Каллиопу эти вопросы не волновали.
Линус уже начал беспокоиться, что на самом деле пропустил свою остановку (он вообще волновался по всяким пустякам), когда кондуктор в щегольской форме открыл дверь в конце вагона.
Привет, сказал он дружелюбно. Не ожидал, что здесь еще кто-то есть! Долгий путь вы проделали в эту прекрасную субботу!
У меня билет, сказал Линус. Если хотите проверить.
Покажите. Куда направляетесь?
Линус не мог вспомнить. Он полез в карман пальто за билетом, и фолиант у него на коленях чуть не упал на пол. Билет был помят, и он попытался его разгладить, прежде чем показать.
Кондуктор улыбнулся, потом посмотрел на билет. И тихо присвистнул.
Марсий. Конечная. Что ж, тогда хорошие новости: еще две остановки, и вы на месте. И вообще, если Да посмотрите!
Он указал на окно.
Линус повернул голову, и у него перехватило дыхание.
Серые тучи уступили место чудесному синему небу, яркому, как в детстве. Линус прикрыл глаза, не в силах припомнить, когда в последний раз чувствовал на себе солнечный свет. Он снова открыл глаза и именно тогда увидел
Изумрудную зелень колышущейся травы с вкраплениями розовых, сиреневых и желтых цветов.
За изумрудным полем начинался белый песок.
А за белым песком начиналась лазурная вода.
«Правила и положения» с громким стуком свалились на пол.
Мечтаешь сюда попасть?
Это море? прошептал Линус.
Море, ответил кондуктор. Красиво? Вы прям как будто никогда не видели Вы что, никогда раньше не видели моря?
Линус покачал головой:
Только на картинках. Такое большое
Кондуктор засмеялся.
И это лишь малая часть. Выйдете из поездаувидите еще. Там есть остров. Можно добраться до него на пароме, если захотите. Правда, многие не хотят А кто у нас здесь? спросил кондуктор, наклоняясь к переноске.
Каллиопа зашипела.
Кондуктор быстро выпрямился.
Не буду ее тревожить.
Правильное решение.
Еще две остановки, сэр, напомнил кондуктор, направляясь к двери в другом конце вагона. Приятного вам отдыха!
Море, тихо проговорил Линус. Никогда не думал Он вздохнул. Может, это не такая уж и плохая командировка.
Командировка была не плохой.
Она была жуткой.
Линус сошел с поезда с кошачьей переноской в одной руке и чемоданом в другой, вдохнул воздух с запахом соли и услышал крик морских птиц. Ветерок трепал его волосы. Он повернулся лицом к солнцу и замер, наслаждаясь теплом. Только когда поезд дал гудок и тронулся, Линус посмотрел по сторонам.
На высокой платформе под навесами в сине-голубую полоску стояли металлические скамейки. За платформой вдаль простирались песчаные дюны, поросшие редкими пучками травы. Откуда-то доносился шум прибоя.
Никогда прежде Линус не видел столько ярких красок сразу. Словно здесь вообще не бывало дождевых облаков.
Когда поезд исчез за холмом, Линус Бейкер осознал, что стоит совершенно один. Единственная мощеная дорога терялась среди дюн, вот только куда она ведет? Хорошо бы не пришлось топать по ней с чемоданом и рассерженной кошкой.
Что нам делать? подумал вслух Линус.
Никто не ответил, что, вероятно, было к лучшему. Если бы какой-то голос ответил
В мысли ворвался громкий звон. Линус покрутил головой. На стене платформы висел яркий оранжевый телефон.
Ответить? спросил он Каллиопу, наклоняясь и заглядывая в переноску.
Каллиопа отвернулась.
Лучшего ответа от нее не дождаться.
Линус поставил переноску в тень, мгновение смотрел на звонящий телефон, потом осторожно снял трубку.
Алло?
Наконец-то, произнес голос в трубке. Вы опаздываете.
Да?
Да. За последний час я звонила четыре раза. Мало ли, вдруг вы не приедете! Не хотелось зря мотаться.
Вы ожидаете Линуса Бейкера?
Она фыркнула:
Кого же еще?
Он почувствовал облегчение.
Я Линус Бейкер.
Буду через час, мистер Бейкер. Он услышал шепот на заднем плане. Мне сказали, что у вас есть конверт, который вам нужно открыть по прибытии. Займитесь пока этимвам все станет понятнее.
Откуда вы знаете про
Пока-пока, мистер Бейкер. Скоро увидимся.
В трубке щелкнуло. Зазвучал длинный гудок.
Он недоверчиво посмотрел на трубку и повесил ее на рычаг.
Еще мгновение он таращился на телефон, потом потряс головой.
Взяв чемодан и переноску, Линус устроился на скамейке.
А теперь, сказал он Каллиопе, поглядим, из-за чего вся эта секретность, да?
Каллиопа не ответила.
Он расстегнул чемодан, достал конверт, туго набитый бумагами. На его обороте стояла кроваво-красная восковая печать с оттиснутыми буквами ДДММ. Линус сломал печать, воск посыпался на его колени и на асфальт.
Первым в пачке бумаг, скрепленной кожаным ремешком, шло аккуратно напечатанное письмо, адресованное ему.
ДЕПАРТАМЕНТ ПО ДЕЛАМ МАГИЧЕСКОЙ МОЛОДЕЖИ
ОФИС ЧРЕЗВЫЧАЙНО ВЫСОКОГО РУКОВОДСТВА
Мистер Бейкер!
Вас выбрали для очень ответственного задания. Напоминаем, что это ЧЕТВЕРТЫЙ УРОВЕНЬ СЕКРЕТНОСТИ. Любое лицо, допустившее утечку информации, получит наказание от немедленного увольнения до десяти лет лишения свободы.
В конверте вы найдете семь файлов.
Шесть из нихдосье на детей, проживающих в приюте острова Марсий. Седьмойдосье на директора приюта, Артура Парнаса.
Ни при каких обстоятельствах вы не должны делиться информацией из этих досье с обитателями приюта на острове Марсий. Они предназначены только для ваших глаз.
Этот приют отличается от всех остальных, где вы были, мистер Бейкер. Крайне важно принимать все возможные меры для самозащиты. В гостевом доме на острове советуем, во избежание проблем, тщательно запирать на ночь двери и окна.
О боже, выдохнул Линус.
Ваша работа на Марсии имеет первостепенное значение. Ваши отчеты должны предоставить нам всю необходимую информацию, чтобы мы могли решить, продолжить ли приюту работу, или его необходимо навсегда закрыть. Необходимо убедиться, что наше доверие Артуру Парнасу по-прежнему оправданно. Будьте начеку, мистер Бейкер. Постоянно. Мы ожидаем от вас полной честности. Если хоть что-то выбивается из обычного порядка вещей, обратите на это серьезное внимание. Нет ничего важнее, чем убедиться, что приют работает, как ему положено.
Также, конечно, проследите, чтобы дети были в безопасности. Друг от друга и от самих себя. В частности, от одного из них. Его досьепервое, которое вы увидите.
С нетерпением ждем чрезвычайно подробных отчетов.
Во что это я влип? прошептал Линус.
Он снова перечитал письмо, пытаясь разглядеть скрытый смысл между строк, сложил его и убрал в нагрудный карман. Потом посмотрел на досье.
Что ж, пожалуй, самое время ознакомиться. Посмотрим, что за секреты. Наверняка все преувеличено. Чем большего ожидаешь, тем сильнее разочаровываешься.
К первому файлу была прикреплена фотография мальчика лет шести-семи. Мальчишка дьявольски ухмылялся. У него не хватало двух передних зубов, волосы торчали в разные стороны, а глаза
Хм. По-видимому, это эффект красных глазкогда вспышка срабатывает слишком быстро, и зрачки не успевают на нее среагировать. Вокруг красного было голубое кольцо. Выглядело, конечно, пугающе, но Линус уже видел подобное раньше. Просто игра света.
Под фотографией стояло имя, набранное крупными буквами: ЛЮСИ.
Мальчик по имени Люси, хмыкнул Линус. Странно, почему выбрали такое имя. Люси
У него перехватило дыхание.
Дальше в досье совершенно ясно объяснялось почему:
ИМЯ: ЛЮЦИФЕР (ЛЮСИ)
ВОЗРАСТ: ШЕСТЬ ЛЕТ, ШЕСТЬ МЕСЯЦЕВ, ШЕСТЬ ДНЕЙ (НА ВРЕМЯ НАПИСАНИЯ ДОСЬЕ)
ВОЛОСЫ: ЧЕРНЫЕ