Ее высочество няня - Никитина Анастасия 3 стр.


В центре возвышался подъест, покрытый баснословно дорогим ковром, явно привезенным с островов. На нем до сих пор остались круглые отметиныследы от ножек большой кровати. Пожалуй, это единственное, что заставило меня поверить, что младенца-короля действительно поместили в королевской спальне, а не в первой попавшейся пустующей кладовой.

Я перевела взгляд на раззолоченную колыбель, стоящую в центре возвышения. «А вот и сундучок, который мне предстоит охранять. Самое время взглянуть на сокровище» Я отодвинула в сторону полупрозрачный полог и заглянула в колыбель. Оборки, бантики, рюшки, еще черт знает что, я даже не сразу сообразила, что именно надо убрать, чтобы увидеть мальчишку. А вот когда поняла

Младенец смотрел прямо на меня. Сын врага. Наследник врага. Продолжение того, кто отнял у меня все вплоть до имени. Я искала в себе ставшую уже привычной как старый шрам ненависть. И не находила ее. А малыш Малыш вдруг мне улыбнулся.

«Ну что ж, матушка Орта Теперь я тебя понимаю»,  подумала я, глядя в яркие голубые глазки и не в силах отвернуться.

За моей спиной громко хлопнула дверь. Я резко развернулась, нащупывая рукоять скрытого в рукаве стилета: ребенок будет жить, чего бы мне это ни стоило.

ГЛАВА 5

Комната оказалась пуста. Не убийцы пожаловали за маленьким королем, как я уже успела вообразить, а всего лишь унеслась куда-то толстая кормилица Грумель. Я покачала головой, сетуя на расшалившиеся нервы, и усилием воли заставила себя отойти от колыбели: «Успею еще насмотреться. Особенно если не буду хлопать ушами и дергаться на любой шорох».

Я обошла спальню по периметру, убедилась в надежности оконных запоров и отсутствии потайных ходов. Точнее, наверняка сказать, что их тут не было, я не могла. В таких древних замках, как этот, подобные крысиные норы имелись всегда. Иногда об их существовании забывали и сами хозяева. Но, увы, вспоминали всякие незваные гости вроде меня. И хорошо, если забывчивый владелец лишался только имущества, а не самой жизни. В общем, навскидку найти, а тем более открыть хорошо замаскированный потайной ход было невозможно. Но вот обезопасить себя

Осмотревшись, я передвинула две тахты и один тяжелый комод, перегородив подозрительные простенки. А подумав, переставила и разлапистую подставку, увешанную всякими каминными лопатками и щипцами. Если камин вдруг начнет поворачиваться, а был в моем насыщенном прошлом и такой способ сходить в гости, не уведомив хозяев, то грохот рассыпавшихся по мраморному полу железяк перебудит половину замка.

«С тайными переходами по возможности разобрались,  проворчала я, сразу почувствовав себя увереннее.  Остались явные»

Две высокие резные двери в противоположных торцах комнаты. И это не считая той, через которую вошла я. Прямо проходной двор какой-то, а не королевская спальня! Впрочем, в прошлом у меня была такая же.

Недолго думая я толкнула ближайшую створку. За ней оказалась еще одна спальня. Почти такая же обширная, как и королевская. И тоже с кучей дверей. Плюнув, я вернулась обратно. Вторая дверь и вовсе оказалась заперта.

Я уже направилась к выходу, чтобы сообщить ла Бруку, что все это никуда не годится, когда сообразила, что, если я уйду, младенец останется в гордом одиночестве.

 Ну и где эти восемь человек плюс охрана, которые якобы находятся у меня в подчинении?!  выругалась я, и тут же испуганно оглянулась на детскую кроватку. Еще только не хватало напугать ребенка.

Я высунулась в коридор.

 Найдите мне леди ла Грумель. Немедленно!  приказала я охраннику и быстро ретировалась, пока он не успел отказаться покидать свой пост.

За дверью послышались тяжелые шаги, и я перевела дух: послушался. Теперь оставалось только вправить мозги наглой бабе и выяснить, где болтаются остальные семь дармоедов.

 Мы с тобой наведем здесь порядок, да, твое величество,  подмигнула я младенцу, подойдя к люльке.

Тот вел себя на удивление спокойно и как будто с интересом наблюдал за моими ужимками. «Интересно, а как это все выглядит для него,  внезапно подумала я.  Появляется время от времени странная тетка. To зубы скалит и за стилет хватается, а то фамильярничает с самим королем». Сообразив, куда занесло мои мысли, я тихо рассмеялась. Это малышу явно понравилось больше, чем разговоры, и он улыбнулся. Я снова утонула в ярких голубых глазах, пытаясь вспомнить, почему они показались мне знакомыми. За дверью послышались голоса, и я быстро выпрямилась. Необходимо было сразу показать нахальной Грумель, кто тут теперь будет командовать, если уж с первого раза до нее не дошло.

Дверь, скрипнув, открылась, и я, выждав несколько секунд, заговорила.

 Ваше поведение не вписывается ни в какие рамки. Если вы и дальше будете манкировать своими обязанностями, то недолго прослужите его величеству в вашем нынешнем амплуа.

 Какими же обязанностями я манкирую?  мужской голос раздался как гром среди ясного неба.

Закусив губу, я медленно обернулась. У двери стоял высокий темноволосый мужчина.

 Например, обязанностью стучать, когда вваливаетесь в спальню к самому королю.

 У меня есть привилегия входить к его величеству без доклада,  холодно уронил незнакомец.

«Так это же тот мерзавец в маске!»сообразила я, узнав наконец голос.

 Привилегия есть, здравый смысл отсутствует,  парировала я, дерзко взглянув нахалу в глаза.  Его величество, конечно, еще младенец и не может говорить за себя, но вряд ли ему бы понравилось, что всякие проходимцы

Я говорила с каждым словом все медленнее и наконец умолкла. Глаза

Бесовы голубые глаза. Яркие, как ледник солнечным днем. Глубокие, как эльфийские озера на островах Фамильная черта правящей королевской семьи. «Так вот что царапнуло меня тогда дома,  мелькнула в голове нелепая мысль.  Неудовлетворительно, ваше высочество. Освежите ваши знания о правителях подлунного мира».

 Так что там о проходимцах?  напомнил о себе мужчина.

 Отсутствует не только здравый смысл, но и логика,  вздернула подбородок я.  Вы действительно хотите, чтобы я объяснила, почему считаю вас проходимцем?

Красиво очерченные губы сжались в тонкую линию.

 Вы отдаете себе отчет, с кем разговариваете?  его тон мог бы заморозить парочку мелких форм жизни.

Но меня, что называется, уже понесло.

 Мне совершенно безразлично, с кем я разговариваю, если этот кто-то мешает мне выполнять свои обязанности. Его величеству давно пора

Тут младенец как по заказу закряхтел и расплакался.

 Вот, видите?  отрезала я, подавив первый порыв броситься к ребенку.  Кормилица куда-то унеслась, не поставив меня в известность о причине отлучки. Прочие дамы вообще неизвестно где и с кем. А я вместо того, чтобы призвать их к порядку, вынуждена общаться с вами. Надеюсь, теперь я доходчиво объяснила?

Или мне придется забыть о правилах хорошего тона и просто указать вам на дверь?

 Вы  на смуглых щеках расцвели яркие пятна румянца.

«Сначала тюрьма, или сразу плаха?»снова ни к месту проснулась моя паранойя.

 Я забочусь в первую очередь о благе его величества, и как его дядя буду являться сюда всегда, когда в этом будет необходимость!

«Дядя?! Герцог ла Вейн! Брат-бастард покойного короля! Глава тайной королевской стражи Тюрьма мне не светит!»

Но вопреки паническим мыслям, я постаралась, чтобы на лице не дрогнул ни один мускул, а голос прозвучал ровно.

 Неужели вы до сих пор не поняли, что сейчас такой необходимости нет?  я вздохнула и, повернувшись к королевскому родственничку спиной, склонилась над колыбелькой.  Если вы действительно хотите услужить его величеству, то лучше найдите его кормилицу.

Малыш отвлекся на мельтешение погремушек, которые я нервно трясла у него перед лицом, и перестал плакать. Но не успела я этому обрадоваться, как в мои плечи впились стальные пальцы.

 Я бы приказал казнить вас за вашу наглость,  тихий, почти интимный, но от этого не менее угрожающий шепот огладил кожу за ухом.  Но, увы Вы мне нужны.

Сердце трепыхалось где-то в районе пяток. Но я откупилась от подступающей паники тем, что нащупала рукоять стилета.

 В таком случае, может быть, вы позаботитесь о кормилице?

 У вас или полностью отсутствует чувство самосохранения, или вы до сих пор не понимаете, во что ввязались  почти задумчиво проговорил он.

Вот тут я сорвалась: «Я ввязалась? Я?! А не один странный мерзавец в маске навязал мне работу не по профилю?! А теперь еще и синяков наставил!»

Мгновенье, и я вывернулась из его рук, развернувшись к наглецу лицом. В тот момент мне было все равно, кто он и что может. В крови бурлила гордость десятков поколений коронованных предков.

 Есть еще третий вариант,  ровно проговорила я.  Я могу за себя постоять. Такая мысль вам в голову не приходила?

Я указала глазами вниз. Но в этом не было никакой необходимости. Он и так уже почувствовал холод железа на своей шее. Но вот дальнейшее выбило меня из колеи куда сильнее, чем угрозы. Мерзавец рассмеялся. Надо признать, довольно осторожно, оцарапаться о мой стилет он явно не хотел, но тем не менее Рука опустилась сама собой.

 Отлично,  хмыкнул он и, больше не сказав ни слова, вышел вон.

С минуту я тупо пялилась на дверь. Потом перевела взгляд на оружие у себя в руке. «Ну вот  мелькнула в голове очередная бредовая мысль.  И почему я стилет посолиднее не купила?»

ГЛАВА 6

Грумель вернулась только через четверть часа. К тому времени маленький король уже успел основательно проголодаться и соглашался не орать только у меня на руках. И то если я расхаживала с ним по комнате. Стоило остановиться на несколько секунд, как ор начинался по новой.

Впервые в жизни оказавшись наедине с младенцем, я понятия не имела, как его унять. И поэтому послушно шагала из угла в угол, бормоча всякую чушь о королевском достоинстве, которое при таком несолидном поведении живо скатится в подгузники. Впрочем, когда и подгузник как-то подозрительно потеплел, я принялась рассказывать о способах казни для нерадивых кормилиц.

Наконец дверь распахнулась, и в спальню вплыла Грумель. За время своего отсутствия она успела не только успокоиться, но и переодеться, и сейчас щеголяла в новом платье. Мало того, она явилась не одна, а в сопровождении группы разновозрастных девиц.

 Ах, дайте сюда!  раздраженно воскликнула она, буквально выхватив у меня малыша.

Решив, что ребенка сейчас все-таки покормят, я не стала противиться этому хозяйскому жесту. Каково же было мое удивление, когда женщина не глядя сунула малыша в люльку и снова развернулась ко мне.

 Ну, и чем вы объясните свое поведение?  величественно спросила она.

Впечатление слегка испортили упертые в крутые бедра кулаки. Грумель сразу стала похожа на разодетую торговку рыбой. Не сдержавшись, я прыснула.

 Вы смеетесь?!  она возмущенно ткнула в мою сторону толстым пальцем- сарделькой и оглянулась на девиц, словно призывая их в свидетели.  Она смеется! Подумайте только.

И тут юный король сообразил, что кормить его опять не стали, и выдал руладу, заставившую подскочить всех присутствующих.

 Леди Грумель!  рявкнула я, с трудом перекрикивая ор.  Займитесь, наконец, своими прямыми обязанностями!

Женщина явно собиралась возразить, но малыш демонстрировал поистине королевскую нетерпеливость и целеустремленность. Выяснять отношения под такие вопли было просто физически невозможно. Грумель с перекошенной физиономией выдернула ребенка из кроватки, как морковку из грядки, и плюхнулась в ближайшее кресло.

 Не будем мешать, леди,  я кивнула на дверь в смежную спальню.  Побеседуем там.

Грумель первой рванула в указанном направлении с орущим ребенком на руках:

 Его величество привык засыпать там!

Я подавила желание напомнить наглой тетке, что она вообще-то короля не спать укладывать собралась, и молча прикрыла створку у нее за спиной. За дверью раздался полный негодования возглас. Но очередной вопль его величества показал, что король не намерен больше ждать, и горе-кормилица вынуждена была подчиниться.

 Теперь о вас, леди,  я обвела многообещающим взглядом разношерстную компанию.  Кто вы и что здесь делаете?

Отвечать мне особым желанием не горели. Я встретила взгляды от завистливых до откровенно ненавидящих, и лишь парочку относительно равнодушных. «М-да  мысленно протянула я, присаживаясь на подлокотник кресла.  Королевскую няню явно не ждали. Ну, по крайней мере, меня в этой роли точно не ждали. Но проводят явно охотно».

Пауза затянулась сверх всякого приличия. Но я продолжала молча сидеть, рассматривая то одну, то другую девицу. Наконец вперед выступила женщина постарше.

 Мы узнали, что совет назначил очередную няню, и пришли засвидетельствовать ей свое почтение.

 Вот как?  я приподняла бровь, мысленно отметив эпитет «очередную».  И что же вас смущает?

 Ваша молодость и красота,  с гаденькой улыбочкой отозвалась нахалка.

 А няня его величества должна быть старой и желательно страшной как смертный грех?

 Нет! Что вы!  воскликнула она.  Я имела в виду, что вы так молоды и прекрасны, вам бы еще жить и жить.

 А королевская няняэто приговор?  хмыкнула я.

Шутка не удалась. Судя по выражению лиц, большинство из девиц именно так и думали. Сочувствия, впрочем, нигде не наблюдалось. Зато кое-кто ухмылялся с откровенным злорадством.

 Интересно. Расскажете поподробнее?  слегка насторожилась я.

 Конечно!  с преувеличенным энтузиазмом закивала старшая.  Дело в том, что

 Может быть, сначала представитесь,  перебила я.  Надо же мне знать, кого благодарить за заботу.

Женщина смешалась. Называть свое имя ей явно не хотелось. Но я смотрела на нее с доброжелательным интересом, и отступать ей было некуда.

 Леди ла Валь,  буркнула она наконец, метнув злобный взгляд на дверь, за которой скрылась кормилица.

«Понятно, откуда ветер дует,  подумала я, указав рассказчице на соседнее кресло.  Посмотрим, чем нас будут пугать».

 Эта должность проклята!  громким шепотом заявила ла Валь, плюхнувшись на шелковые подушки.

 Вот как?

 Да! У его величества было уже три няни. До вас  трагическим тоном уточнила она.

 И что же случилось с моими предшественницами?  поторопила я. Таинственностьэто замечательно, но в любой момент могла вернуться Грумель. А мне хотелось познакомиться с возможными подчиненными без нее.

 Первая няня выпала вот из этого самого окна!  возвестила ла Валь и уставилась на меня так, будто ждала, что я тут же с криками побегу просить отставки.

Я встала и подошла к подоконнику. Ну да. Третий этаж. Но сквозь грязные стекла отчетливо просматривалась большая терраса.

 Из окна, говорите, выпала? И как, не сильно ушиблась?

 Вы не понимаете! Она сидела у окна, а ее вытолкнули наружу,  пояснила женщина.  Ее попытались убить! Злоумышленник просто не знал, что там терраса.

 Понятно. И бедная девушка умерла от испуга.

 Она попросила отставки.

 Это ее право,  кивнула я, возвращаясь на облюбованный подлокотник.  А другие две?

 Вторую няню не приняли королевские предки!

 Простите, что?  опешила я.

Уж мне-то было прекрасно известно, что все королевские предки давным-давно покойники. Не считать же таковыми дядю-бастарда и дальних родственничков, заседающих теперь в Регентском совете. Или это о них и речь? Я уставилась на женщину.

Заметив, что меня проняло, она снова заговорила громким свистящим шепотом.

 Дед его величества отличался крутым нравом и непомерным интересом к женскому полу.

 А няня тут при чем?

 Он начал ее домогаться! Вы только представьте себе, какой ужас для хрупкой молодой женщины. Ночью к ней приходит бывший король и требует ласки. И отказать невозможно, все же королевский дед, и

 Погодите! Какой дед? Он же давно умер?

 Кто умер?  раздался прямо из стены грубый хриплый голос, и девицы с визгом и писком бросились к двери.

ГЛАВА 7

Я вскочила скорее от неожиданности, чем от испуга, и уставилась на стену. Ла Валь схватила меня за руку и дернула к двери, в которой уже застряли несколько визжащих девиц. Я оттолкнула наглую тетку и снова посмотрела на

подозрительный простенок.

 Помогите!  заголосила вдруг ла Валь, заставив меня снова подскочить.  Тут привидение! Леди ла Рум увидела привидение!

Назад Дальше