Ага. Салли судорожно вздохнула, как будто бы боялась говорить дальше. В общем, в этот раз, глядя в мое будущее, он увидел тебя, Имри. И начал расспрашивать о тебе.
И ты ему прямо взяла и все выложила? Вау! Спасибо, Салли!
Нет, Имри! Салли подалась вперед, глядя на меня щенячьими виноватыми глазами. Все не так было. Он просто начал говорить, что видит кого-то. По описанию я узнала тебя. Он начал что-то рассказывать про тебя и спрашивать: «Прав ли я?» Мне оставалось только кивать и поддакивать.
Замечательноотозвалась я с сарказмом, недовольная, что столь важные вещи всплывают только сейчас. А мне ты почему об этом не рассказывала?
Я не думала, что это важно!
Серьезно?
В общем, он меня еще в прошлом году уговаривал тебя притащить. Салли подтянула к себе кружку с тем же видом, с каким утопающий тянется к спасательному кругу. Сказал, мол, раз я развлекаюсь за счет наколдованных им романов, то почему подругу обделяю в этом удовольствии.
И что тебя остановило?
Но у тебя тогда был парень. И я, как-то Ну Не захотела влезать.
О, да. Я помнила этого ублюдка. Итан Хамлен, не в меру эгоистичный и самовлюбленный жлоб. На самом деле его сложно было назвать моим «парнем» в общепринятом смысле, как и наши отношенияотношениями. Скорее, мы просто любили совместно проводить время в постели, предаваясь животным страстям, но ровно до той поры, пока не выяснилось, что свою постель он любит делить не только со мной.
Имри, не сердись. Не смотри на меня так.
Я молча взглянула на Салли исподлобья, изогнув губы в мрачной ухмылке.
Что бы было, появись Тамзин с Анри чуточку раньше? Возможно, один из них сумел бы поставить Итана на место, запугав его. Разум начал рисовать красочные картины, полные жестокости.
Ладно. Я мотнула головой, прогоняя очередное наваждение. А что насчет этого года? Почему ты решила притащить меня на карнавал?
Салли глянула на меня глазами полными слез.
Тамзин попросил! Он нашел меня еще до того, как палатки поставили на площади.
Это как?
Он встретил меня после работы. У офиса.
А откуда он узнал, где ты работаешь?
Он же маг! Он все знает! Она запнулась. Или может он в фейсбуке подсмотрел. У меня же там указано место работы.
Подтверждаю, гаркнула Мэл, у нее указано.
Боже, Салли!
Он встретил меня и сказал, чтобы я завтра обязательно тебя привела, Имри. Сказал, что, если приведу, он наколдует для меня нечто невообразимое, чего я еще никогда не видела. И что в отличие от прошлых романов это что-то останется со мной навсегда. Он говорил про какой-то дар
Салли, да ты меня продала! взревела я, на миг позабыв, с кем разговариваю и где нахожусь. Вспышка моего гнева застала меня врасплох. И не только меня. Мэлани дернулась, как будто над ее головой кто-то хлопнул хлыстом, а Салли быстро-быстро заморгала, словно из ее глаз сейчас хлынут водопады.
Да. Я знаю! Прости меня! Я такая дура! Она перебралась на стул рядом со мной и умоляюще взглянула в глаза, словно я была немилостивым судьей Или священником, способным отпустить все ее грехи. Я не думала, что все так обернется. Мне просто хотелось, чтобы ты перестала ходить с грустным лицом и прятаться в своих книжках после того дурака Итана! Я хотела тебе помочь. Сделать тебя счастливой.
Салли уткнулась мне в плечо и разревелась пуще прежнего. Короткий рукав футболки мигом промок от ее слез.
Так, ладно. Я сваливаю, фыркнула Мэл, поднимаясь из-за стола. Эта чертовщина уже ни в какие рамки. Я сейчас удалю статью, забуду обо всем, что случилось, и уеду из города как можно дальше. К семье. На юг.
Мэлани? Я непонимающе посмотрела на нее.
Куда она так резво сорвалась? За темными окнами продолжал хлестать дождь. Безопаснее было бы пересидеть бурю в тепле, а не тащиться куда-то одной на ночь глядя.
А ты, Гриффит оглянулась на меня со смесью гнева и раздражения на лице, держись от меня подальше. От тебя одни проблемы! Там, где ты, там и этот старик. И дурак поймет, что он с тебя уже не слезет.
«Не слезет». Я нахмурила лоб:
Вообще-то, Мэл, чтобы с чего-то слезть, надо сначала на это что-то залезть.
Ой, да брось, она в спешке подошла к ноутбуку, нажала на кнопку «Del», уничтожив статью, и унеслась вместе с ним в коридор, как будто ты не знаешь, что произойдёт дальше.
Так открой мне глаза.
Салли подавленно всхлипнула на моем плече. Судя по всему, успокаиваться она не собиралась.
Ты исчезнешь так же, как и все эти женщины до тебя. Как твоя мать. Не знаю, что с ними делает этот столетний старик, но явно ничего хорошего. Гриффит вернулась на кухню и забрала свой красный кардиган, забытый на диване. Может, он держит их в подвале. Пытает. Насилует. На что еще способны маньяки, Имриш? Расскажи мне! Ты ведь о таких книжки читаешь! Мэл рассерженно выдохнула через ноздри. Знаешь, в тот злополучный день я брала у Тамзина интервью. Он говорил одно, а его глаза говорили другое. Кейр безумен, а от безумцев можно ожидать чего угодно. Да и к тому же, судя по его самоуверенному лицу, он явно привык получать все, что только пожелает.
Я бы удивилась дерзости нашей прежней офисной тихони, если бы не понимала, что сейчас ей движет страх. А страх, как правило, выжигает в людях все самое лучшее и толкает на безрассудства.
В таком случае пускай он пожелает хорошей взбучки, потому что я ему ее устрою, сказала я и сама в это не поверила. Слишком неубедительно, слишком наивно, слишком жалко
Гриффит натянуто рассмеялась и скрылась в коридоре:
Как? Этот старик бессмертен, и я боюсь, что это не единственное его преимущество! Сколько у него еще козырей спрятано в манжетах, Имриш? Да что ты можешь?
«Я могу его убить», озарение чуть не ослепило меня, заставив губы разойтись ломаной торжествующей ухмылкой. У меня все-таки был свой козырь против Тамзина, и, если я правильно разыграю эту карту, то все сложится в мою пользу.
Анри.
Конечно же, у меня был Анри: живая игрушка Тамзина, оставленная на произвол судьбы. Я вспомнила о нем и с удивлением обнаружила, что эта мысль дала мне ощущение цели, которой я обрадовалась. В эту секунду Гёст показался мне спасительной соломинкой, удерживающей меня от падения в бездонную пропасть. Пускай он и устроил бойню в «Вестнике», перепугав всех жителей города до чертиков, но лучшего помощника в убийстве бессмертного старика и пожелать было нельзя. Анри обладал всеми нужными качествами, чтобы сражаться с магами. И мне оставалось лишь убедить его мне помочь
И тогда все это закончится. Вместе с Тамзином исчезнет и Анри, а вместе с Анри из моей головы исчезнет его пугающий шепот. И все события прошедших дней станут историей, которую я никогда больше не буду вспоминать.
Меня заполнило облегчение от одной только мысли, что все может завершиться как-то иначе, а не в палатке Тамзина с кляпом во рту.
Но тут, сбив меня с мысли, из коридора выглянула Мэлани, закутанная в уличную одежду.
Наберите меня, если выживите, сказала она.
И хлопнула дверью, не дождавшись, чтобы за ней закрыли.
Да куда она собраласьвсхлипнув, прошептала Салли и подошла к окну. Я молча последовала за ней, и мы стали ждать.
Как и предполагалось: пешком Мэл не пошла. Через пару минут к подъезду подъехала ярко-желтая машина, разрезая яркими фарами темноту, и Мэлани запрыгнула на заднее сиденье с такой прытью, как будто за ней кто-то гнался. Но, возможно, Гриффит просто не хотела мокнуть под дождем.
Это ее жених, Деррек, сообразила Салли. Я уже видела его возле «Вестника». И машину эту тоже.
Ты про всех все знаешь? Удивилась я, пытаясь хоть как-то развеять атмосферу обреченности, облюбовавшую кухню Салли, как аромат корицы с апельсинами.
Я сижу за стойкой ресепшена, Имри, и у нас в офисе стеклянные двери.
А-а-а
Может, еще кофе? грустно хмыкнула она.
Думаю, мне тоже пора.
Куда? На ее лице застыло удивление.
Меня ждет очень важная встреча.
И я решительно направилась к выходу надевать промокшие сапоги с намокшим плащом.
Салли с потерянным видом прислонилась к кухонному дверному косяку и стала наблюдать, как я собираюсь:
Скажи честно, Имри, ты пошла искать того жуткого мужика, разгромившего офис, чтобы настроить его против Тамзина?
Это было чертовски неожиданное умозаключение для простой и наивной девушки, как Салли. Настолько неожиданное, что я на миг замялась, не зная, признаться ей или скрыть правду.
Да. А потом я опомнилась и с сомнением уставилась на нее. Погоди, а ты как догадалась?
Это обещанный дар Тамзина. Салли грустно улыбнулась. Я хотела в этом году поехать в Лас-Вегас, найти там классного мужика и подзаработать деньжат. Кейр сказал, что поможет мне.
Как необычно. От недовольства у меня скривились губы. И чем же он тебя наградил? Ты теперь у нас телепат? Мысли читаешь?
Нет. Подруга виновато опустила взгляд. Тамзин назвал это удачей. Улучшенной интуицией. Я будто бы теперь заранее знаю, что произойдет. Знаю, что сделать и что сказать. Слова вылетают сами собой. Я говорю быстрее, чем думаю.
Сомнительный какой-то дар.
Именно из-за него я случайно взяла отгул с работы, призналась Салли. Я попросила его у мистера Гармора, и он мне разрешил.
Понятно.
Я продолжила молча затягивать сапоги, от шнурков пахло сыростью. Даже обидно как-то стало, что Тамзин подарил что-то стоящее Салли, в то время как мне от него достался только бутерброд. И то я его не доела.
А с чего ты взяла, что тот мужик тебе поможет? пропищала подруга, переминаясь с ноги на ногу.
Я пожала плечами, надевая тяжелый вымокший плащ:
Если не поможет, то мы все обречены.
Глава 6 «Вы любите сказки?»
Шеф полиции Леонард Честер с детства обожал загадки. Будучи подростком, он щелкал сложнейшие задачки как орешки, а гигантские головоломки собирал за считанные часы. Когда же Ленни вырос и стал полицейским, его дедуктивным методам, как и чуткой интуиции, удивлялись даже опытные сотрудники. Он был одним из лучших стражей правопорядка в городе, посвятившим любимому делу более тридцати пяти лет, раскрыл не один десяток преступлений и поймал не одну сотню заядлых преступников.
Матушка шефа Честера гордилась им до самого последнего дня жизни, нахваливая его наблюдательность, но сейчас, наверное, она бы пришла в ужас, узнав, что он уже второй час пялится в монитор и со скептическим видом пересматривает видео с места преступления, снятые с камер «Вестника Вэйланда».
Честер любил веские доказательства и логические выводы, вытекающие из следствия, повязанные яркими ленточками дедуктивной истины. Но в данном случае у Честера не было ни единой зацепки. Пазл не складывался, фрагменты не подходили друг к другу. И это его несказанно раздражало.
Не сходитсясказал он и потер слипающиеся глаза. Все не то. Здесь должно быть что-то еще.
Что же? Кивнул шефу более молодой офицер, сидящий за столом напротив. Светлые кучерявые волосы, темные глаза. С его чисто выбритого лица не сходила самодовольная улыбка, свойственная новичкам, не повидавшим на своем веку жестокости и насилия, которые следует принимать как неотъемлемую часть работы в полиции.
Сам подумай, Лиам. Честер деловито откинулся на спинку кожаного кресла. В нашем унылом захолустье, где большую часть времени ничего не происходит, вдруг появляется какой-то психопат, которого никто никогда в жизни не видел, и начинает охотится за девчонкой, которая с ним даже не знакома. В первый день он лишь поцарапал одного из охранников «Вестника Вэйланда» и бесследно исчез. Мы облазили весь чертов город, пытаясь его разыскать. А сегодня с утра он вновь объявляется возле «Вестника», минуя все уличные камеры наблюдения, и устраивает в офисе погром, гоняя девчонку по коридорам и убивая людей без разбору. С чего вдруг?
Шеф вновь вернул взгляд к монитору: на экране застыл длинноволосый псих с огромным ножом. Его глаза на записи неестественно блестели и будто бы светились. И если в прошлый раз Честер все списал на освещение, то теперь он начал сомневаться. Было во всем этом что-то мистическое. Что-то, с чем он уже сталкивался ранее.
Так все дело в девчонке, сэр. Кивнул Лиам с самонадеянным видом.
Честер махнул рукой:
Если бы это был единичный случай.
А девчонку-то нашли? Имриш Каллем, да? спросила смуглая женщина, сидевшая по левую руку. Друзья звали ее Кимберли, но в участке она носила гордое имя Кремень, выданное коллегами за небывалую выдержку и стойкость, на которую способен не каждый.
Среди погибших Каллем нет, но и из здания «Вестника» она не выходила. заметила Аннетсоседка Кремня по столу. Продолжаем искать.
Шеф тяжело выдохнул, а затем громко откашлялся, привлекая внимание всех сотрудников полиции, находящихся на рабочем месте:
Давайте, ребята, помогите мне! Вы в своих компьютерах больше меня понимаете, так что быстрее найдете. Мне нужна информация по всем громким делам за последниеон задумался, пять-шесть лет. И по делам за двадцать лет до этого.
У вас есть какая-то зацепка, сэр? смекнул Лиам, поднеся к губам гелевую ручку. Он, видимо, с детства так и не смог избавиться от дурной привычки тащить в рот всякую гадость.
Нет. Честер тяжело поднялся с кресла. Есть теория, которую мы уже отрабатывали. Она себя не оправдала, но мне кажется, что в тот раз мы что-то упустили.
Полицейский участок являл собой просторный зал с высоким потолком, заставленный множеством столов. С одной сторонывходные высокие двери, старые, как само здание, отданное полиции, с другойлестница, ведущая в кабинет комиссара.
Честер стал вальяжно прогуливаться вдоль среднего ряда столов, слушая, как его подчиненные застучали пальцами по клавиатурам, открывая полицейские базы данных. Через открытое окно доносился приглушенный шум дождя.
Аннет, будь добра, шеф повернулся к белокурой женщине с квадратным лицом, на какой период приходится большая часть преступлений?
На лето, сэр. Июль-август. Видимо, она наткнулась на перечень преступлений, потому что ее глаза округлились, как у испуганной совы. Вот это да!
А теперь давайте в обратном хронологическом порядке. Что произошло в прошлом году? Офицер Лиам, начнем с вас.
Мужчина быстро вбил что-то в компьютер и подался вперед к монитору.
Я вижу в списке несколько ограблений, совершенных с разницей в пару дней, сэр. Пострадал ювелирный магазин, антикварная лавка и продуктовый. После этого было найдено три обгоревших тела. Мужчин сумели опознать только по зубной картеими оказались грабители, трое из четырех. Последнего из них ищут до сих пор. Это все если не считать мелких уличных краж и бытовухи.
Дальше ты, Аннет, сурово пробасил Честер.
Тут несколько ограблений частных магазинов, два умышленных поджога с людьми, запертыми внутри, и шесть изнасилований, сэр. Она с отвращением поджала губы. Выжившие женщины описывали разных мужчин по внешности и возрасту, но почерк у всех прослеживался один. Все ониотъявленные садисты. Последней шестнадцатилетней девочке повезло меньше всего: ее забили насмерть обрезком железной трубы. Виновного так и не нашли.
А хоть кто-то из насильников был пойман? заломив бровь, поинтересовался шеф.
Один, хмыкнула Аннет. Но уже посмертно. Застрелился, когда полиция стучала к нему в дверь.
Дальше, Кимберли-Кремень.
Кремень улыбнулась Честеру мягкой улыбкой, совсем не свойственной ее прозвищу.
У меня здесь страшная резня в ирландском пабе. Несколько уличных убийств с разницей в неделю и ограбление банка.
Так к ограблению банка мы еще вернемся. Честер задумчиво почесал поросший щетиной подбородок. Дальше, Лиам.
Очередная пара изнасилований, закончившаяся убийствами девушек. Лиам недовольно сжал губы, читая строку за строкой. Также был человек, пропавший без вести, но его нашли мертвым только в этом году. Точнее нашли то, что от него осталось. Судя по всему, его расчленили с небывалой жестокостью, как мясники разделывают свиные туши.
Честер нахмурил густые белесые брови:
Помню еще кто-то пропал без вести, кого так и не нашли. Есть такие?
Много кто пропадал, отозвалась Аннет. Но за конкретно указанный период пропавшей числится только одна женщина. Эллен Каллем. Больше двадцати лет назад.
Каллем? Кремень вскинула голову. Фамилия как у той девочки?
А вот и связь! Лиам хлопнул в ладоши.
Так, не сбивайте с мысли! голос шефа прогремел в зале, породив гулкое эхо. Семейство Каллемэто симптом, а не причина. Лучше ответьте мне на вопрос: совпадает ли появление балагана «Берг и Кейр» по времени со всеми перечисленными преступлениями?