Изъян в сказке: ведьма - Коновалова Екатерина Сергеевна 6 стр.


В послеобеденное время, одетая в новое светло-зелёное платье, Тиа отправилась, как было сказано в приглашении, «вкушать чай в городском доме» миледи.

Маленькая карета, в которую Мэгг со всеми своими юбками влезла с трудом, привезла её к огромному дому. Выбравшись наружу, Мэгг невольно подняла голову. Дом насчитывал пять этажей и простирался, наверное, на половину улицы. От центральной части из белоснежного камня, украшенного лепниной, расходилось два крыла. Казалось, будто бы гигантская птица прилетела в Шеан и угнездилась почти в самом центре города.

Пройдя по посыпанной гравием дорожке между двумя одинаковыми бьющими фонтанами, Мэгг оказалась на величественном белом крыльце. Слуга (он был теперь не лысым, как было модно два года назад, а с чёрными неестественно-пышными волосами) в алой ливрее отворил перед ней дверь. Другой слугаточно такой жев холле уточнил её имя, прошёл через холл насквозь, распахнул высокие двери и объявил:

 Леди Тиа Тгарек.

Мэгг вошлаи вдруг почувствовала робость. Когда миледи Декст-рок пригласила её на маленькое чаепитие, Мэгг предполагала что-то вроде тех приёмов в узком кругу, которые она посещала как Магарет Кэнт: леди собирает пятерых-семерых подруг, чтобы обменяться новостями.

В гостиной миледи Декст-рок было человек сорок. Разодетые в яркие платья, женщины (одни женщины!) сидели на креслах, стульях или низеньких скамеечках. Сама миледи восседала в роскошном большом кресле, похожем на королевский трон, на небольшом возвышении, в центре гостиной. По правую руку от неё стоял столик с чашками и разнообразными сосудами. Чашки были и у гостий.

Преодолевая страх и смущение, Мэгг присела в глубоком реверансе и замерла, опустив глаза.

 Ну же, встаньте!  раздался резкий голос миледи.  Подойдите ко мне, я вас отлично помню, леди Тиа.

 Миледи, вы очень добры,  Мэгг прошла вперёд, кожей чувствуя устремлённые на неё взгляды. Всякие разговоры стихлиеё разглядывали в тишине.

 Присядьте,  и миледи указала на небольшую скамеечку у своих ног. Мэгг подчинилась, чувствуя себя ужасно неловко оттого, что она оказалась ниже всех в гостиной.  Как давно вы в Шеане? Отвечайте, не робейте. Здесь только друзья.

 Второй день, миледи.

 Уже посмотрели на город?

 Не успела, миледи.

Кто-то за её спиной завозился и даже как будто захихикал, но Мэгг не обернулась.

 Успеется. Будьте любезны, налейте мне чаю.

Мэгг встала и наклонилась над столиком. Она не знала, что такое «чай», но была уверена, что справитсяпока не увидела четыре разных сосуда, блюдце с мёдом, разукрашенную вазочку с колотым сахаром, ягоды

 Что? Что вы там замешкались?

Теперь смешки за спиной стали отчётливыми.

 Леди Ани, помогите леди Тие, она, кажется, видит чай впервые. А вы садитесь, милочка.

К столику подплыла девушка возраста, пожалуй, Мэгг или годом-двумя старше. Она была рослой, достаточно полной и очень белокожей. Волосы еёбелые с золотым отливом,  держались в высокой прическе, куда сложнее той, которую соорудила Эрин на голове у Мэгг.

 Провинциянедовольно сообщила леди Ани, но внезапно миледи Декст-рок прикрикнула на неё:

 Леди Тиа из той же провинции, что и я. Будьте любезны, налейте и ей тоже чашку. Мой племянник привёз этот напиток из Тавира в Остер-лин, а яв Шеан. Год назад о нём никто и не слышал, а теперь чай пьёт сам Эйрих. Ноеё лицо сделалось строгим,  не знать о чаеменьшее прегрешение, чем не знать о хороших манерах.

Чашка, которую леди Ани сунула в руки Мэгг, была обжигающе-горячей, а взгляд еёледяным.

Домой Мэгг вернулась уставшей и разбитой, словно всё это время не сидела в протопленной светлой гостиной в окружении красивых образованных леди, а шла без остановок под ледяным ливнем по грязным осенним дорогам.

Не считая нескольких замечаний от миледи Декст-рок и колкостей от леди Ани и её подруг, с Мэгг никто не разговаривал. Она была не просто пустым местом для нихона была грязью.

Ни платье, ни осанка, ни манеры не спасали: она была остеррийкой, за ней не стояли знатные родственники, от неё не было никакого толка. С содроганием и болью в сердце Мэгг вспоминала, как такие же леди приветливо целовали её в обе щеки при встрече, когда она звалась Магарет Кэнт. Фигуры деда и жениха надёжно защищали её. Возможно, о ней и злословили за спинойно в лицо всегда улыбались.

У Тии Тгарек защиты не было, и светские леди не стеснялись побольнее ужалить её словом или взглядом.

Эрин бросилась было к Мэгг навстречу, предлагая помочь раздетьсяно девушка отказалась. Пусть в тяжёлом платье, пусть с причёской, от которой с непривычки болит головано ей нужно было остаться одной хотя бы ненадолго. Вместо того чтобы подняться к себе в спальню, она прошла в восточную угловую комнату на первом этаже, где была оборудована небольшая молельня. Затворив дверь, Мэгг опустилась на колени перед сияющим в свете заходящего солнца Недремлющим оком, прикрыла глаза и спросила тихо: «Смогу ли я вынести это, Всевышний?»

Свет мягкими тонкими лучами касался лица Мэгг, гладил её щеки, задевал волосы. И шептал ответ, в котором не было никаких сомнений. Конечно, сможет. Разве так страшны обидные слова и взгляды для той, кого пинали и били? Все эти женщины не властны над ней. Её сердце принадлежит Всевышнему, а того, с кем Всевышний, не ранит человеческая рука.

Все эти слова, почерпнутые из Святейшей книги, бальзамом ложились на душу Мэгг. Они словно бы были написаны специально для неё.

Следом пришло ещё одно утешение: мысль о том, что она не просто так играет неприятную ей роль, а действует во благо Стении, Его Величества и, главное, для того, чтобы помочь отцу Леону.

Из молельни она вышла уже совершенно спокойная.

Глава восьмая. Новые знакомства и старые знакомые

Тия Тгарек не пользовалась той популярностью, которая была у Магарет Кэнт. Её не заваливали приглашениями, не напрашивались на встречу. Но первый выход в свет в доме миледи Декст-рок оказался удачным: её заметили.

На следующий день Мэгг в компании скромно одетой Эрин отправилась на прогулку с тремя леди и их матушками. Леди Карин, леди Диат и леди Эльза были не слишком богатыми, хотя и происходили из старинных стенийских родов. Очевидно, они сочли знакомство с Тией небесполезным, поэтому позвали её присоединиться к ним в Королевской роще.

Все три леди были удивительно похожи друг на друга: рослые, темноволосые и с маленькими алыми губами, все три надели на прогулку похожие розовые платья и набросили на головы розовые же кружевные платкии Мэгг поняла, что придётся приложить усилия, чтобы научиться различать их между собой. Ситуация осложнялась тем, что все три вели себя крайне похожеодинаково вскидывали брови, прижимали руки к груди, вздыхали и хлопали глазами. И все три по очереди расцеловали Мэгг в обе щекивернее, изобразили поцелуй, едва касаясь щеки Мэгг своими щеками.

Зато их матушки были совершенно друг на друга не похожи.

Мать леди Карин, леди Трилкот, была дамой высокой и грозной. А её темно-зелёная высокая шляпка с пучком красных огненных перьев производила поистине пугающее впечатление. Голос у леди Трилкот был громовой и строгий. Мэгг подумала про себя, что леди Трилкот хотела бы походить на влиятельную миледи и внушать трепет одним своим появлением.

Леди Хиллент, мать леди Диат, напротив, казалась совершенно заморенным существом. В своём сером платье с белой болезненной кожей и тусклыми глазами она выглядела существом из мира мертвых.

И, наконец, матушка леди Эльзы, леди Арвин-хиль, маленькая смешливая женщина, сразу понравилась Мэгг. Одна одна из всех шестерых, похоже, просто наслаждалась прогулкой. Быстро переставляя маленькие ножки в крепких коричневых ботинках, мелькавших под тёмной юбкой, она обгоняла даже стремительную леди Трилкот, но тут же притормаживала, наклонялась к цветам, вдыхала ароматы и рассказывала остальным, что это за цветок и почему он оказался достоин того, чтобы его посадили в Королевской роще.

Шли по роще они, впрочем, небыстроюные леди очень берегли свои юбки, а одна из них по секрету (правда, так громко, что слышали даже те, кто не входил в их небольшую группу) поведала Тие, что «если бы не мода», она ни за что не стала бы «пачкать в этой грязи свои чудесные белые ботиночки».

 Что это за мода?  спросила Мэгг искреннев бытность её леди Магарет гулять по Королевской роще действительно было не принято, да и вообще для леди считалось неприличным ходить по улицам.

 Ох, дорогая, забываю, что вы из этой ужасной Остеррии,  другая леди подхватила Мэгг под руку.  Ничего, привыкнете. Видите ли, в этом сезоне все буквально помешались на прогулках. Леди Майла считает, что это полезно для цвета кожи. И Его Высочество тоже гуляетздесь или в закрытой роще, или в Охотничьей, или в лесу Шен

 И все лорды тоже начали гулять!  вздохнула первая.  И матушка решила, что я тоже должна.

Ага, это, значит, леди Каринс её матушкой уж точно не поспоришь.

 Пойдёмте к поляне свиданий,  объявила леди Арфин-хиль.  Там растут звенящие фиалки!

Юные леди тяжело вздохнули, но их матери уже свернули на тропинку вслед за леди Арфин-хиль. Мэгг, которая привыкла ходить по многу часов в день, разумеется, не чувствовала никакой усталости, а вот леди Карин была вынуждена опереться на её локоть: у бедняги заболели ноги.

Постепенно из разговоров Мэгг узнала, что все семьи были соседями, девушки дружили с раннего детства и в свет их вывезли в одно и то же время. Они любили друг друга, но каждая немного завидовала двум другим и боялась, что именно её подругу, а не её, выберет в жёны богатый лорд.

Выйти замуж за богачав этом все три видели смысл своей жизни. Собственно, без замужества их всех ожидала не самая завидная доляих отцы могли оставить им только очень небольшое годовое содержание. Семейные земли наследовали либо старшие братья, либо кузены. А у леди Эльзы (она отличалась тем, что ныла меньше остальных) ещё и подрастали три младших сестры. Удачный брак Эльзы означал бы устроенность в жизни и для них.

 Я думаю,  сказала Мэгг, разглядывая своих собеседниц,  что вы все наверняка успешно выйдете замуж. Вы такие красивые!

После этого, кажется, леди записали Мэгг в подругиво всяком случае, отбросили титулы и предложили называть их по именам. А тема беседы стала ещё менее светской и ещё более личной.

 Хорошо тебе, Тия,  сказала Диат,  тётушка говорила, остеррийки наследуют земли своих отцов.

 Это правда,  сказала Мэгг, хотя знала об этом не так уж много.  Если бы у меня был брат или сестра, земли и состояние поделили бы между нами поровну. Но я одна, так что

 Это очень неразумно,  вдруг сказала Эльза, пресекая завистливые вздохи остальных.

 Что неразумно?  вскинула голову Диат.

 Делить состояние. Поэтому в Остеррии почти и нет по-настоящему влиятельных милордов. Одни старики Декст-рок, да ещё парочка. Но и от них скоро ничего не останется. У Декст-роков двое сыновей и три дочери. Их земли просто порежут, как клубничный пирог,  Эльза осеклась и бросила взгляд на матерей. Те её не слышали, и Эльза выдохнула.  Простите.

 За что?  не поняла Мэгг.

 Эльза у нас всё время умничает,  хихикнула Диат.  А матушка её говорит, что вот она выйдет замужи сможет болтать, что вздумается. А пока ей надо быть

 Паинькой,  закончила за подругу Эльза.  Я тоже завидую тебе, Тия. Никаких поучений.

Леди засмеялись, и Мэгг поддержала их.

Тропинка повернула, и они вышли на широкую поляну, почти посредине которой бил фонтан, обложенный крупными серыми камнями. На поляне оказалось людно, но не как на площади в торговый день, так что они свободно подошли к фонтану. Мэгг заглянула в его чашу и увидела, что в воде плавают золотые рыбки с пёстрыми плавниками.

 Они волшебные,  шепнула ей на ухо Диат.

 Не волшебные, а наколдованные,  поправила подругу Эльза и вдруг шумно выдохнула и опустила глаза.

Мэгг быстро поняла, в чём дело: на поляне появились молодые, пышно разодетые лорды. Остальные леди, которых на поляне собралось, наверное, с полторы дюжины, тоже заволновались. Мэгг тоже вздрогнула, но не потому что заволновалась перед встречей с возможным женихом, а потому что узнала лордов. Она несколько раз танцевала с болезненно-хрупким лордом Грейсоном, была знакома с полным, похожим на отца молодым лордом Харроу, где-то видела ещё двоих и

Шестой в их компании, высокий, плечистый, огненно-рыжий, вызвал болезненные воспоминания. Нет, с ним она не встречалась на балах и приёмах. Кажется, в тот год его вообще не было в столице. Но Мэгг помнила его. Друг милорда Эскота, однажды он заплатил Рею пять золотых за несколько песен в корчме на Лиррийском тракте.

 Здесь лорд Лин!  выдохнула Диат.

Все лорды были оживлены и довольны жизнью. Они здоровались с девушками и их компаньонками или родительницами, заговаривали о погоде и последних слухах. Мэгг немного знала правила этой любовной игры и не сомневалась, что в ясный день на поляну, где полно знатных леди, лорды заглянули не случайно. В конце концов, как девушки стремились найти женихов, так и лорды искали невестбудущих матерей своих наследников и хозяек своих поместий.

 Лорд Лин, как приятно вас встретить!  Мэгг обернулась и поняла, что, пока она витала в облаках, рыжий лорд подошёл к их компании и теперь здоровался с матушками. Эрин отошла в сторону, чтобы её случайно не спутали с леди.

 Леди Хиллент, леди Трилкот, леди Арфин-хиль, как приятно встретить вас здесь!  лорд Лин по очереди поцеловал дамам руки и только после этого как бы случайно заметил их дочерей.  О, добрый день, леди! Как погода? Кстати, вы знакомы с моим другом милордом Гаем?  лорд Лин обернулся, и лицо его приобрело совершенно обиженное выражение.  Да где же он! Гай, иди сюда, медведь ты эдакий!

На этот призыв из тени деревьев вышел мужчина, действительно похожий на медведя: огромного роста, даже выше Лина, темноволосый, бородатый и суровый. Даже одежда у него была тёмной и совсем без украшений, только с меховой оторочкой по рукавам.

 Простите, леди, и позвольте представить вам милорда Гая.

Похожий на медведя мужчина поклонился.

 Гай, это почтенные леди Хиллент, леди Трилкот, и леди Арфин-хиль. Думаю, где-то с твоих гор видны земли их супругов. А эти прелестные цветыих дочери.

Девушки одна за другой сделали книксены, придерживая пальцами юбки.

 А этоЛин осёкся. Он не знал Тию Тгарек и оказался в замешательстве.

 Леди Тия Тгарек,  холодно и даже неприязненно представила её грозная леди Трилкот, которая ещё пару минут назад относилась к ней весьма доброжелательно.  Она из Остеррии,  и, чуть заслонив Мэгг собой, леди спросила:  Значит, вы друзья с лордом Лином, милорд Гай? Его друзья будут и моими друзьями тоже. Скажите, вы давно в столице?

Схватив дочь за рукав, леди Трилкот принялась болтать с милордом Гаем. Карин при этом совсем не выглядела счастливой: гигант-Гай её пугал.

Зато Эльза и Диат млели от счастья, завладев вниманием Лина. То и дело тот пытался обернуться и вовлечь в разговор Мэгг, но девушки не позволяли ему этого, забрасывая вопросами и щебеча в оба уха. Лин сдался и позволил увлечь себя в тень под предлогом разглядывания поющих фиалок.

Мэгг осталась в компании двух старших леди.

 Вот ведь щука,  леди Арвен-Хиль бросила на подругу, захватившую внимание милорда Гая, недовольный взгляд.  Как же, целый милорд. Готова Карин хоть в рабство эмирцам продать, если хорошо приплатят.

 Милорд Гай не эмирец,  сказала Мэгг тихо. Леди хмыкнула.

 Зато северянин. Живет в нетопленом замке на вершине скалы, спит в одной комнате со своими собаками, ест со слугами из общего блюда,  и, подумав немного, добавила ёмко:  Руками.

Мэгг невольно засмеялась.

 Кстати, милая, вы ведь скоро будете представлены при дворе?

 Да, мне назначено представление Его Величеству на день Творения.

 Уже послезавтра,  кивнула леди Арвен-Хиль.  Приезжайте к нам в гости завтра, будет семейный ужин, и вы можете у нас остаться, а во дворец поехать вместе со мной, Эльзой и девочками. Я была фрейлиной покойной королевы до замужества и ещё кое-что помню о королевском дворце,  и леди подмигнула Мэгг.

Чувствуя облегчение, что будет на представлении ко двору не одна, Мэгг искренне поблагодарила леди, и они условились, куда и когда ей надлежит приехать и какие платья собрать. Никаких договорённостей она не нарушаламиледи Дэкст-рок хоть и согласилась рекомендовать её при дворе, точно не собиралась утруждаться и представлять её лично.

Назад Дальше