Проходите, проходите. Жаль, что нечасто бываете
Что поделаешь, Рамон, служба,паладин прошел в калитку, за нимТонио, Оливио и Анэсти. Сторож запер за ними и быстро забежал обратно в теплую сторожку, а паладины рысью помчались к парадному входу, потому что с неба хлынул ледяной дождь.
Сторож, по всей видимости, просигналил звонком в дом, потому что управитель сам распахнул дверь:
Ах, сеньор Роберто, здравствуйте! Давненько вы не заходили! Не желаете ли кофе для вас и ваших друзей? Или, может, чай? Наталина сейчас приготовит.
Спасибо, Тадео, кофе, пожалуй, по-кестальски, в малую гостиную а пока я бы в винный погреб заглянул.
В вестибюле Робертино снял плащ, управитель тут же его подхватил и повесил на вешалку, затем взял плащи и у других паладинов.
О, сеньор, в погреб?лукаво прищурился управитель.Но зачем, я вам бы принес все, что пожелаете.
Спасибо, но я бы сам посмотрел Подарок наставнику выбрать хочу. Да и кое-что друзьям показать. Так что мы на полчасика туда заглянем, пока кофе варится.
Тадео снял с пояса один из ключей и с поклоном протянул Робертино:
Пожалуйста, сеньор. Может, к кофе что подать? Тесто для чуррос как раз поспело, сеньор Марио просил ему к возвращению напечь, а Наталина перестаралась, и больно много вышло.
Прекрасно, тогда чуррос и, пожалуй, еще сахар,Робертино вспомнил, что мартиниканцы кофе пьют только с сахаром, и никак иначе.
Управитель ушел, а Робертино повел друзей в нижний коридор, где были хозяйственные помещения. Там было темно и пусто, и, войдя в коридор, Робертино зажег карманный светошарик:
Не хочу возиться с большими светошарами,пояснил он.Да и незачем
Анэсти с любопытством крутил головой, осматриваясь. Впрочем, особенно смотреть было не на что, никаких особых изысков. Вообще ему пока что убранство особняка Сальваро показалось слишком простым по сравнению с королевским дворцом.
Дверь в винный погреб располагалась в конце коридора. За ней была винтовая лестница, не слишком длинная, и потом еще одна дверь. Робертино, прежде чем открыть ее, внимательно осмотрел скважину замка:
Не похоже, чтоб кто-то здесь отмычкой ковырялся.
Тонио пощупал замок и кивнул:
Пыльный. Его не трогали по меньшей мере недели две.
Робертино открыл дверь, и они вошли в подвал. И тут же Оливио прошептал:
Вот черт Чуете? Фейским духом несет.
Паладины вошли в транс. И верно, следы фейского присутствия были очень отчетливыми, очень свежими.
Это не винник,сказал Анэсти.И не брауни...
Оливио потянул ману и тут же выпустил ее легким туманом. Следы фейри засветились еще четче. Тонио пригляделся, покачал головой:
Не похоже на мелких вредителей, и на брауни тоже, тут Анэсти прав... Что-то странное такое не зловредное, кстати, совсем нет. Я бы даже сказал, что тут был благой высший фейри, но вот какой именнозмей его знает
Оливио присел над цепочкой следов, провел рукой:
Мелкие очень следы не альв и не сид. Неужто тилвит-тег? Хотя нет. Не похоже.
Робертино подошел к дальней стене, где на стеллажах лежали запечатанные сургучом бутылки, посветил шариком на нижние полки:
Вот. Отсюда бутылку и украли. Вот, видите? И совсем недавно, пыль на соседних смазана, аж стекло блестит. Попасть сюда можно либо через дверь, либо телепортом но этого мы тут не видим, верно?
Паладины кивнули как один.
А зато фейские следы очень даже видим. Значит, бутылку украл фейри. Вот вам и объяснение, отчего в той траттории фейским духом несло. У хозяина там высший фейри в услужении.
Оливио тоже осмотрел следы преступления:
Значит, фейри тащит для него не только вино, но и вообще редкие продукты. Однако кто-то же должен это все и готовить Не верю, что это сам хозяин, вот с места мне не сойти, если это он. Да чтоб аллеманец сумел правильно приготовить плайясольские блюдане может такого быть. Просто потому что не может быть никогда.
Это точно,согласился Робертино.Пробовал я аллеманскую кухню. Люди, которые едят тушеную капусту и кровяную колбасу и пьют этот их мерзкий картофельный шнапс, никогда не смогут приготовить ни карбонара, ни паэлью, и даже сорта наших вин друг от друга отличить не сумеют.
То же самое про мартиниканскую кухню можно сказать,Тонио подошел к стеллажу с альмаувас и стал рассматривать фейские следы.
Робертино, потянув еще маны, принялся обходить погреб.
Похоже, этот фейри сюда по меньшей мере трижды шлялся,сказал он.Но насчет того, что пропало кроме альмауваса, я уже не скажу, это Тадео, наверное, сможет, у него все записано и учтено.
Любопытно каким образом хозяин сумел припрячь фейри для него воровать? Так подчинить высшего фейрине курицу поймать,задумался Тонио, глядя на следы.А главное, зачем при этом так дешево еду подавать, уж бы тогда драл обычную стоимость
Анэсти все это время продолжал оставаться в трансе и разглядывать тонкий план. И он первым и почувствовал движение сил, и тут же, даже не успев задуматься, призвал круг света и сеть силы.
Подвал окатило белым сиянием, а когда оно погасло, паладины увидели возле стеллажа с бутылками альмауваса забавное существо росточком в три фута два дюйма, горбатое, с длинными крепкими руками и кривыми ножками, в клетчатой рубахе, штанах в полоску, деревянных башмаках, смешной шляпе и в жилетке в крупный горох. У существа был очень длинный большой нос, большие голубые глаза и мелко вьющиеся золотистые волосики. Существо выглядело очень растерянным и перепуганным, оно билось о невидимую для него, но очень ощутимую преграду, как бабочка о стекло, а в руке сжимало бутылку альмауваса.
Вот и вор,сказал Анэсти, выходя из транса.И мы даже теперь знаем ответ на вопрос, кто готовит. Просто как-то раньше в голову не приходило, они у нас здесь обычно не появляются надо же, гроссеназен.
Паладины переглянулись. Гроссеназеныэто аллеманские родственники альбионских лепрехунов и фартальских дуэнде, благие высшие фейри. Гроссеназеныотличные повара, они способны приготовить любое блюдо из любой кухни, стоит только один раз им это блюдо попробовать или просто увидеть, как его готовят.
Услышав слова Анэсти, плененный гроссеназен печально кивнул и жалобно уставился на паладинов.
Робертино подошел ближе:
Интересно. В «Кодексе фейри и их проделок» гроссеназены упоминаются как одни из немногих, с кем людям можно иметь дело ко взаимной выгоде, главноеправильно составить условия контракта... Но там не сказано, что при этом гроссеназеныворишки.
Фейри шмыгнул длинным носом, утер свободной рукой слезы:
П-простите, служители Сияющей. Мы не воришки...
Хм, а это что?Робертино показал на бутылку.
Фейри опять шмыгнул носом:
Нельзя нарушить договор, служители Сияющей... надо выполнять волю нанимателя, и готовить блюда, которые он желает подавать гостям...фейри заплакал.
Анэсти снял «сеть», и носатый горбун с облегчением утер слезы, уселся на пол, прижимая к себе бутылку, но пока что сбежать не пробовал. Робертино спросил, перейдя на эллилон, один из трех самых распространенных фейских языков:
Как тебя называть?
Малыш Якоб,фейри воззрился на Робертино с некоторой надеждой.С давних пор клан Малыша Якоба служит людям по контракту в обмен на золотко. Мы очень любим золотко, такое золотко, какое нам дают за работу. Тогда золотко обретает большую силу. И можно заложить клад. И когда у Малыша Якоба будет большой новый клад, Малыш Якоб станет сильнее, и другие фейри Малыша Якоба будут уважать... А гоблины противные вообще бояться будут.
Это нам известно,кивнул Оливио.Ты лучше расскажи, как, во-первых, тебя занесло в Фарталью, и во-вторых, почему ты воруешь.
Малыша Якоба привез хозяин,фейри снова шмыгнул носом.Из Аллемании...
Он поставил бутылку на пол, обхватил ее ногами и принялся считать на пальцах. Паладины терпеливо ждали: у всех фейри с математикой были большие проблемы, и даже простой подсчет чего-то абстрактного, вроде промежутков времени, давался им с трудом. Что любопытно, у людей с примесью фейской крови такой проблемы никогда не было, даже наоборотте, кто не владел особыми магическими талантами и не проявлял склонности к искусству, обычно становились очень способными торговцами и финансистами.
Наконец, Малыш Якоб подсчитал, опять шмыгнул носом и сказал:
Десять лет и еще четыре года тому назад Малыш Якоб с отцом хозяина договор заключил. На пять тысяч золотых монеток
И какой же это был договор? Неужто ты, гроссеназен, опустился до воровства, как какой-нибудь клурикаун или, того хуже, мелкий гоблин?спросил Оливио.
Обычно в разговоре с фейри следует придерживаться особого этикетак примеру, не задавать прямых вопросов, но бывали и исключения. Как вот сейчас: фейри попался в людскую ловушку и люди получили над ним власть, а значит, могли задавать какие угодно вопросы и имели право получить правильные ответы.
Нет-нет Обычный договор, как водится Малыш Якоб работает, вкусности разные делает, а Малышу золотко дают,гроссеназен поправил свою шляпку-котелок, приосанился.Все было честно, пока Малыш с отцом хозяина дело имел. Его трактир доход давал хороший, и Малыш Якоб частенько в день получал золотко. По договору сказаноесли в день на золотую монетку набегает, то хозяин эту монетку Малышу отдает. Одну монеточку в один денек!!! А что сверх того получалось, то хозяин себе забирает. И так шло десять лет и еще три года, а потом старый хозяин умер, и завещал договор своему сыну. А сын приехал в Фарталью и Малыша сюда привез.
Паладины переглянулись, и Анэсти медленно проговорил:
Кажется, я понял, в чем суть. Скажи, Малыш Якоб: сколько ты уже получил золотых монет по договору?
Гроссеназен полез в кармашек своей пестрой жилетки, вынул оттуда плоскую бирочку с насечками, сосчитал их, шевеля большими губами, и сказал:
Ровным счетом четыре тысячи, девять сотен, девять десятков и девять золотых монет. Вот одна монета осталась толькои договор исполнен! И у Малыша будет новый клад, полнехонек горшок золотка!
Анэсти щелкнул пальцами и улыбнулся широко:
Вот и ясно!!! Ведь для фейри без разницы, что за монеты, главноечто золотые. А золотой гульден Аллемании на наш счетэто пятьсот реалов. Цены в Аллемании сравнимы с нашими... Видимо, прежний хозяин Малыша Якоба дела вел честно, и цену за блюда просил достойную, не удивлюсь, если там и по три-четыре гульдена в день прибыли приходилось Ему выгодно было. А наследник, пользуясь тем, что золотой эскудоэто пять тысяч реалов, а до конца договора осталось выплатить всего одну монету, решил потянуть время и побольше заработать... Ему ведь главноечтоб на эскудо в день не набегало.
Тонио потер подбородок:
С такими условиями он беднягу напрягать может еще долго Прямо сказатьдо конца дней своих, и при этом иметь бешеную прибыль. Особенно если заставлять продукты воровать А ну-ка, Малыш Якоб, а какие точно условия договора?
Фейри достал из другого кармашка потертый пергамент и протянул его паладину. Тонио развернул и поморщился:
Ну вот, аллеманский Парни, кто из вас хорошо его знает? Я только разговорный освоил
Робертино взял у него пергамент и быстро прочитал, сложил и вернул фейри:
Условия кабальные. Там сказано, что золотой выплачивается, если только трактир его в день принес, причем чистая прибыль имеется в виду. И в день только один золотой можно выплачивать. А какой именно золотойне указано. И еще тут сказано, что «день»это двенадцать часов работы. Если бы траттория работала и ночью, это был бы другой «день». А вот насчет того, что хозяин должен продукты покупатьтут как раз ни слова Получается, что хозяин так все устроил, чтоб зарабатывать в день очень многоно не золотой. Ты прав, Тониотак он может тянуть хоть до конца дней своих и при том богатеть.
Оливио с сочувствием посмотрел на несчастного фейри:
Вот это да, вляпался бедолага по самые уши... И все по контракту. Свинство какое.
Тонио опять потер подбородок:
Хм... Парни, не знаю, как вы, а я бы хотел с этим делом разобраться. Мы же, по большому счету, должны и благим фейри помогать, если те в беду попадают по вине людей.
Угу. А я бы еще и этого жадного засранца наказал,блеснул глазами Оливио. Он очень не любил, когда кто-то кого-то так цинично использует.Вот только как? Предъявить ему воровство мы не можем, свидетельство фейри в суде не принимается... Может, просто пойти и разъяснить ему, что к чему?
Робертино покачал головой:
Разъяснить, конечно, можно. Но боюсь, бесполезно. Тут по-другому надо Хм
Он посмотрел на фейри, по-прежнему цепко сжимающего бутылку:
Вот что, Малыш Якоб. Мы попробуем тебе помочь получить наконец последний золотой по договору, с условием. А условие будет такое: когда соберешься снова наниматься, обязательно в договоре укажи, что продукты для готовки тебе наниматель предоставить должен. По крайней мере хоть воровать не придется
А Тонио добавил:
А еще лучшесразу указывай срок, на который нанимаешься. А то второй-то раз тебе может и не повезти, мы ведь случайно этим делом заинтересовались.
Фейри с надеждой на них уставился:
Служители Сияющей Малышу помогут? И Малыш Якоб скоро получит свой горшочек с золотком?
Полагаю, что да,сказал Оливио.По крайней мере мы попробуем с этим делом разобраться.
Анэсти снял печать окончательно, и гроссеназен вскочил на ноги:
Благодарность Малыша Якоба будет большой!!!и он тут же исчез, прихватив с собой бутылку.
Ну вот, а вино все равно спер,вздохнул Анэсти.
Робертино прошел к другому стеллажу, снял с него бутылку из темно-зеленого стекла, посветил на клеймо и довольно кивнул:
Да ладно, все равно мы же завтра его и выпьем Надо только Тадео сказать, что из подвала пару бутылок фейри украл. Так, думаю, Кавалли подарочек оценит, альмадино все же, не что-нибудь. А теперь идем, в гостиной, наверное, уже кофе и чуррос стынут.
Ты уже додумался, как именно вопрос решить?спросил Оливио.
Есть одна идеяРобертино поудобнее перехватил бутылку за горлышко и пошел к двери. На пороге остановился, поставил бутылку на пол и старательно наложил печать от фейского проникновения. Поднял бутылку:
Чуть не забыл. А то этим фейри только дай, повадятся толпами шляться
Паладины рассмеялисьи верно, на честность фейри в подобном вопросе полагаться глупо. Малыш Якоб, конечно, вряд ли снова придет сюда вороватьно ничто не мешает ему разболтать о погребе другим фейри и даже дорожку показать.
В гостиной их уже ждали горячий кофейник, блюдо с горкой обсыпанных сахарной пудрой чуррос и кувшинчик с подогретым молоком, а также камин с большой грудой пышущих жаром огнекамешков. Тонио с удовольствием уселся поближе к камину, Робертино устроился в большом кресле, а Анэсти и Оливио сели на диванчик. Тадео принялся наливать кофе.
Хм, Тадео Я в погребе взял бутылку альмадино, наставнику подарю,сказал Робертино, принимая у него чашку с кофе, в которое тот ловко влил молоко так, что оно все ушло на дно.Вот только там винник побывал, две бутылки альмауваса пропали.
О боги!Тадео чуть кофе не пролил от огорчения.Что ж я дону-то скажу?! Недоглядел
Ничего страшного, Тадео,Робертино потянулся к столику и взял загогулинку-чурро.Вины твоей нет. А погреб я уже запечатал, туда больше никакой фейри не пролезет.
Ох, спасибо, сеньор РобертоТадео подал кофе Тонио, предварительно положив туда два куска сахара.Завтра утром пойду погляжу, может, этот гаденыш не только альмаувас похитил Да и сеньор Марио на днях жаловался, что вроде как тинто прокисло.
Вздыхая, Тадео ушел. Паладины принялись смаковать кофе и чуррос, поглядывая на большие часы на каминной полке.
И все-таки, как нам пройдоху аллеманца наказать?Оливио подцепил другой чурро. Кофе в его чашке еще оставалось много, кестальцы предпочитают наливать его в большие объемистые чашки, в отличие от плайясольцев, которые для этого даже специальные крошечные чашечки изобрели.
Надо, чтоб по договору все было, иначе не выйдет,вздохнул Анэсти.Только я не представляю, как. Разве что взять и всей толпой завалиться, да назаказывать еды кучу и то мы вряд ли на эскудо сожрем...
М-м-м Я могу на это дело своих однокурсников подбить,задумался Робертино.Сказать, что я всех угощаю... Нет, все равно на эскудо не наберется, при тамошних-то ценах... О. Я, кажется, понял, что именно можно сделать.