Тени грядущего - Майя Олав Глакс 7 стр.


- Но они точно тебя хорошо знают. О какой ученице они говорили? Ты что-то преподаешь?

- Я же целыми днями у вас дома, о чем вы?продолжала отпираться Лили.Но раньше, да, мне приходилось подрабатывать репетитором м-м-м музыки

- Музыки? Ты видела, что я целыми днями умираю от скуки, и не говорила об этом? Завтра же требую начать уроки!

- Что?в глазах Лили возник такой же испуг, как если бы я снова бросилась наутек в одиночку.Но это невозможно! Как же мои дела по дому? И у вас совсем нет никаких инструментов

- А какие нужны? Я уверена, Оливер что-нибудь придумает. Или мы можем купить их здесь. На этом рынке, похоже, есть все на свете

- Уверена, орган мы тут точно не найдем!

- Орган?недоверчиво я взглянула на служанку.Ты так сильно не хочешь тратить на меня время, что не придумала ничего убедительней?

- Думаете, если я работаю прислугой, то и не способна на что-то большее?

Правда это была или нет, но она нашла способ защититься, и мне ничего не оставалось, кроме как просто извиниться в ответ.

- С вас достаточно прогулки на сегодня?спросила Лили, и я очень ярко представила, какой строгой она может быть учительницей.

Тоскливо окинув взглядом шумную улицу и открывавшийся в конце квартала заманчивый вид на пролив, я молча кивнула. Довольная собой, Лили попросила не отставать и направилась обратно к проезжей части.

Только повернувшись следом за ней, я случайно заметила на углу дома перед рынком мужчину в шляпе. А заметила лишь потому, что он приветливо снял эту шляпу, стоило мне поравняться с ним.

- Доброго дня, миледи! Не уделите ли минуту внимания

Он улыбался не только губами, но и разного цвета глазами. И прежде, чем я успела понять, что где-то уже видела его, меня внезапно настигла Лили.

- Стой, где стоишь!с жутким грохотом она заставила стоящую рядом урну подняться в воздух и угрожающе зависнуть над мужчиной в шляпе. - Эми, уходим!

Испарившееся привычное «миссис Брукс» удивило не меньше, чем неожиданная попытка напасть на незнакомца.

- Это вовсе ни к чему, - усмехнулся он, раскрыв руки в знак того, что не представляет опасности.Я всего лишь хочу поговорить

- Лили, кто это?спросила я, хотя уже вспомнила, что видела этого мужчину в кафе вместе с Сарой.Что происходит?

- Никто!прошипела прислуга, больно хватая меня за руку.Идем!

Стоило мне только послушаться, как незнакомец, вопреки обещанию, напал на нас. Искры, сверкнувшие в его руках, мгновенно превратились в молнии. Но Лили словно была готова к этому. В свободной ладони у нее появился светящийся щит, а парящая в воздухе урна в тот же момент рухнула на мужчину.

- Бежим!прокричала служанка, и я не видела причин сопротивляться.

- Не уйдете!неведомая сила сбила нас с ног и потянула назад.

- На помощь!закричала Лили, а я увидела, как незнакомец, лежа на земле, притягивал меня к себе своей магией.

Все это произошло за считанные секунды, и я интуитивно подняла руку и вообразила все взрывающиеся вазы и чашки разом. Может, нападавшего откинет в сторону, или его отвлечет порвавшийся на упитанном животе скучный серый пиджак?

Но от раздавшегося следом взрыва я забыла, как дышать. Мужчину в шляпе отбросило назад на несколько футов, а на тротуаре и стене дома появились глубокие трещины.

- Лили, мон амур, как вы?!испуганно воскликнул подбежавший продавец специй.

- Куда девался этот негодяй?храбро кричал его усатый приятель.

- Он т-там!дрожащим голосом протянула я, но в поднявшихся клубах дыма ничего не было видно.

Я так и замерла на месте с вытянутой рукой, не в силах пошевелиться. А вместе со мной и весь окружающий мир.

- Именем короля все обездвижены!послышалось следом, от чего я хотела облегченно выдохнуть.Угроза неконтролируемой магии!

Вот и вездесущие протекторы, мы спасены! Только появившиеся в поле зрения фигуры в красных камзолах выглядели совсем недружелюбно. Один из них все еще с помощью магии не позволял никому двигаться, другой осматривал место взрыва, а третий подошел ко мне и захлопнул наручник на вытянутой руке.

- Что вы делаете?завопила я, когда снова смогла двигаться.Вы должны арестовать вон того человека, это он напал на нас

Сурового вида протектор обернулся и лишь скептически хмыкнул. В рассеявшейся дымке не осталось и следа от мужчины в шляпе.

- Сэр, прошу простить мою хозяйку, - откликнулась Лили, бросившись мне на помощь.Она тут совсем ни при чем Луи, скажи им, вы же все видели

- Высвидетели? Видели нападавшего?протектор тут же повернулся к продавцам, оторопевших на месте от его пристального взгляда.

Похоже, Лили все-таки была права на их счет. Оба сразу замотали головами и поспешили к своим прилавкам, а третьего и вовсе не было видно.

- Вот видите, миссис Брукс?негодовала служанка, когда и на нее надели наручники.Стоило только выйти за порог дома

И уже в следующую минуту стражи правопорядка сажали нас в кэб, чтобы доставить в участок для допроса.

Двигатель в повозке, вместо привычного урчания кота, неожиданно громко заревел, и на огромной скорости мы куда-то помчались. Лили отвернулась к окну, как будто пряча свое лицо от протектора, который сопровождал нас. Я же, наоборот, непонимающе разглядывала мужчину в красном кителе с золотыми узорами.

- Произошло какое-то недоразумение, он напал на нас, я всего лишь защищалась, - пыталась я оправдаться перед высоким темнокожим протектором.

Служанка испуганно и неодобряюще посмотрела на меня, а затем шикнула.

- Не болтайте лишнего до приезда в департамент, миссис Брукс, - тихо произнесла Лили.

- Брукс?неожиданно переспросил протектор.

- Эми Брукс, - представилась я, за что опять получила неодобрительный взгляд служанки.

Мужчина как-то изменился в лице, если раньше он тоскливо разглядывал здания за окном, то теперь пристально смотрел на меня.

- Вы имеете какое-то отношение к Оливеру Бруксу?в его голосе сквозило напряжение.

Лили заерзала на месте, словно мы шпионки, которых раскрыли. Мне же казалось, протектор должен разобраться в этом недоразумении, но его лицо не предвещало ничего хорошего.

- Да. Это мой муж, и он

- Ищейка, - с отвращением хмыкнул мужчина, но еще несколько раз оглядел меня.А Магистр в курсе, что вынеуправляемый маг?

- Да, он сам недавно наносил мне метки Спросите Оливера, он вам все подтвердит.

Мужчина снова презрительно хмыкнул и отвернулся от меня, как от прокаженной. Кажется, я начинала понимать Сару, которая не любила протекторов. Интересно, это именно мой муж вызывал у него такую неприязнь, или все искатели в принципе?

Ко всему прочему, у меня кружилась голова, а внутри все ныло от боли, не то от удара, не то от магии, к которой я не привыкла.

Кэб остановился возле высокой башни, которую венчали огромные часы, совсем рядом с замком короля. Мы послушно шли за протектором, стоило зайти внутрь, как любопытные взгляды тут же начали преследовать нас. Еще бы, две с виду приличные девушки оказались в наручниках.

Я тут же вспомнила, как отреагировал Оливер на небольшую стычку в кафе. Страшно представить, какой скандал ждет меня дома. Когда он узнает, что меня упекли в тюрьму, то сгорит от стыда. Уж лучше остаться здесь, чем снова объясняться перед мужем.

Стены башни уходили ввысь, теряясь в полумраке, а по кованой кольцевой лестнице бегали десятки протекторов. С виду одинаковые, красные мундиры все же отличались друг от друга разными нашивками и даже оттенками. А впереди прямо, под огромным портретом короля, статуя которого стояла около Бруклинского моста, висело изображение мужчины в золотом кителе, с красной вышивкой на ней. По всей видимости, глава протекторов.

Пока я глазела по сторонам, к нам уже подошли еще несколько людей в форме, и тут же отправили наверх. Лили все это время не произнесла ни слова, по-прежнему как будто пряча свое лицо.

Через пару этажей мы остановились возле железной рыжей двери. Я присмотрелась, рассматривая ржавчину, как будто это были какие-то рисунки. Из указательного пальца темнокожего протектора вырвался бледный луч, проникший в замочную скважину, и замок щелкнул. В просторном кабинете нас ожидали деревянный стол с газовой лампой и пара кожаных стульев. Дневной свет почти не пробивался сюда через единственное окно, завешенное темно-бордовой тканью с золотой отделкой.

Протектор щелкнул пальцами, и газовая лампа на столе тут же загорелась.

- Сидите здесь, охрана останется снаружи, если что-то попытаетесь выкинуть, то отправитесь сразу в тюрьму, без выяснения причин, - строго поговорил он.

Я испуганно посмотрела на Лили, неужели, защищаясь, можно оказаться виноватой?

- Простите, сэр но это какая-то ошибка сэр - пыталась оправдаться я, но протектор уже скрылся за дверью.

- Вы побледнели, все хорошо?тут же спросила служанка.

- Голова немного кружится, и тело ноет, а так - в порядке...

- Это все из-за магии, и вы еще спрашиваете, почему вам не разрешают пользоваться ей. Миссис Брукс, говорить буду я, - неожиданно строго сказала Лили, наконец, повернувшись ко мне.Вы болтаете много лишнего.

Ее интонация окончательно добила меня, то молчит, как партизан, то приказывает, словно она здесь главная. Уж чего я точно не могла сказатьтак это лишнего, хотя бы потому, что ничего лишнего просто не знала.

- Делаю не то, говорю не то, как вы только все меня терпите?фыркнула я.Не буду же я молчать, если он меня спросит.

- Сейчас он зарегистрирует вас как неуправляемого мага и сообщит об этом мистеру Бруксу, он скоро приедет сюда и заберет нас домой. Так что не думаю, что вам вообще придется отвечать.

- Лили, я сама могу разобраться, - я повысила на нее голос.Мы не сделали ничего плохого...

- Вы не понимаете - она старалась говорить мягко, но в голосе сквозило раздражение.

- Хватит!рявкнула я.

Неожиданно в комнату вошли двое: наш протектор и Роберт Лори. От строгого взгляда последнего у меня тут же перехватило дыхание. Тем не менее я почему-то была рада, что это был он, а не Оливер.

- Как тебя вообще сюда пропустили?негодовал темнокожий мужчина.Что здесь надо ищейкам?

- Джек, неуправляемые маги не в вашей компетенции, - внезапно суровый и резкий голос Роберта испугал меня.

Протектор нервно выдохнул, пытаясь подобрать слова для ответа. Очевидно, его раздражали искатели как таковые.

- А как же нападение? По городу гуляет какой-то псих, нападает на людей. Я обязан допросить их...

- Так нападение или неуправляемый маг? С чем вы ее сюда привезли? - Лори, чей синий китель выделялся среди формы протекторов, внимательно наблюдал за оппонентом. - И вообще, если бы вы лучше следили за порядком, ничего такого бы не произошло.

- Не делай из меня идиота, она просто жена одного из ваших, - Джек сказал это с таким отвращением, что осталось только плюнуть в мою сторону, чтобы окончательно унизить.Она даже меток не стесняется. Считаете себя главными?

- Занимайся своим делом, можешь допросить ее служанку, - ухмыльнулся Роберт.А теперь оставь нас вдвоем.

Его слова звучали, как приказ, хотя мы и находились в вотчине протекторов. Я испуганно перевела взгляд с Джека на Лили, и судя по улыбке, она поддерживала надменного искателя.

Когда протектор вывел служанку, я нервно заерзала на месте. Первая и последняя наша встреча с Лори прошла не слишком удачно.

- Спасибо, что пришли сюда, - выдавила я из себя, но Роберт ничего не ответил.

Он медленно прошел и сел в кресло напротив, подозрительно рассматривая меня. Я вжалась в спинку, совершенно не понимая, как себя вести. С одной стороны, в прошлый раз он отшил меня, с другойэта необъяснимая тяга к незнакомому человеку порой сводила с ума. Надеюсь, он не умеет читать мысли, иначе самое время мне сгорать от стыда.

- Что произошло? Почему вы применили магию?наконец, спросил он.

Его холодный тон сильно отличался от того, что я видела в своих снах, и это снова заставило сжаться от страха.

- Какой-то мужчина остановил меня и хотел поговорить, но Лили, наша служанка, почему-то испугалась его... а потом я не успела ничего понять, как он напал на нас...

- Прямо-таки ничего?словно не веря мне, переспросил Роберт, а я лишь растерянно кивнула.Насколько мне известно, после недавнего инцидента Оливер запретил вам выходить из дома. Почему вы ослушались его?

Мне совсем не нравилось, куда он вел разговор, а еще больше раздражало то, что все постоянно твердили о том, чтобы я слушалась мужа. И вообще, почему Оливер обсуждает с ним нашу личную жизнь? Не припомню, чтобы они были близкими друзьями.

- Что, простите?

- Зачем вы отправились на рынок? Что вы хотели там увидеть?

- Вы пробовали сидеть дома? Это же скука смертная! Всего лишь хотела прогуляться, заодно помочь Лили с покупками

- И только это?продолжал напирать Лори.

- Н-ну да Мне кажется, вы не о том меня спрашиваете, - надулась я, скрестив руки.

- Да что вы?его голос стал еще холоднее, а мое сердце ушло в пятки.

- Я всего лишь пыталась отбиться от этого того мужчины он показался мне странным, у него глаза разного цвета, и недавно я видела его в кафе, мы ходили туда с подругой

Кажется, последнюю фразу я сказала зря, Роберт посмотрел на меня с еще большим подозрением, как будто готовый бросить в камеру к самым ужасным преступникам.

- Что он вам сказал?

- Он ничего и не успел сказать Лили отвела меня, а потом

- Отвечай!он так резко и громко произнес это, разве что кулаком по столу не ударил.

Назад