Ибворк. Школа выживания. Книга 2 - Яна Гущина 4 стр.


 Ворлам добавилось работы,  мрачно заметила Тамрэта, отпуская Элизабет.

 Как ты можешь так говорить?  громко зашипела на неё Лиз.  Эти негодяи не задумываясь убивают людей. Но в чем эти бедняги так провинились, что с ними обходятся подобным образом?

Землетрясение прекратилось столь же внезапно, сколь и началось. Земля успокоилась, и беспорядки тоже пошли на убыль, хотя еще раздавались испуганные крики и жалобный плач детей.

Недалеко от убежища подруг остановились двое поселенцев.

 Добро перешло в атаку,  задумчиво произнес один из них.

 Этого и следовало ожидать. Дальше не могло так продолжаться.

Что именно не могло так продолжаться, девушки так и не узнали, так как стражник зло перебил их, заорав:

 Как вы смеете рассуждать о Добре? Это бунт! Предательство!

На его крики сбежались и другие охранники. Шум поднялся невообразимый. Бедные поселенцы, посмевшие говорить о Добре, были немедленно обвинены в государственной измене. Стражники стали подталкивать их копьями к Воронке. Один из них, не желая дожидаться того, что его пинками загонят в водоворот, прыгнул в воду. Жижа сомкнулась над его головой, сочно булькая. Второй попытался спастись бегством, но ему ничего не удалосьплотное кольцо служителей местных властей сомкнулось, тесня его к водовороту. Несчастному ничего не оставалось, как последовать примеру друга.

Сбросив несчастных в водоворот, охранники разбрелись по своим постам.

 Что здесь происходит?  не понимала Элизабет

 Надо подойти к охранникам поближе и подслушать о чем они говорят,  предложила Тамрэта.  В чем же могли провиниться эти несчастные люди, что с ними обходятся подобным образом?

Девушки крадучись выбрались из-под ветвей ивы, и осторожно прокрались к охранникам. Подойдя к ним ближе, девушки заметили, что, оказывается, все озеро с близ лежавшей территорией оцеплено светящимся Магическим Кругом. Он стоял еле заметной, но непробиваемой преградой, никого не пропуская, а стражники стояли через каждые десять ярдов для полной надежности. Через такое кольцо охраны, бедным поселенцам было не прорваться.

Подруги увидели группу стражников и направились к ним.

  так и быть. Этот процесс необратим,  донесся до подруг обрывок фразы.

 Эпидемия Добра разрастается.

 Я уже не уверен, что мы не заражены Добром.

 Не может такого быть. Заговоренные хвосты черных буйволов не дадут нам заразиться. Да и работа Чернокнижников уже начинает подавлять эпидемию.

 Я боюсь заболеть Добром. Сегодня я чуть было не сжалился над больной женщиной, которая умоляла меня не бросать её в Воронку.

 Но ты выполнил свой долг, что говорит о том, что ты здоров.

 Радует то, что новые партии зараженных Добром уже два дня не поступают. Это значит, что эпидемия остановлена. Добро подавлено.

 Да и сосланные к Воронке уже реже вспоминают о Добре. Значит, заклинания Чернокнижников идут им на пользу.

 Но землетрясения продолжаются. Так что говорить о поражении Добра еще рано.

 Великий Повелитель бросил все силы на борьбу с Добром. Я знаю, что он победит. Иного и быть не может.

В это время к ним подошел старец ученого вида с очками на носу. Все собравшиеся замерли в почтительном поклоне.

 Я только что провел беседу с несчастными и понял, что они раскаиваются в своем неповиновении Злу. Я так же считаю, что жестокие подавления беспорядков уже не должны иметь место в нашем обществе. Люди стали понимать, что Добро не может быть лучше Зла, и в ближайшее время они полностью излечатся.

 Это радует, Господин Чернокнижник!  хором согласились стражники.

 Надо послать гонца с этой вестью к Великому Повелителю,  сказал Чернокнижник.  Когда гонец будет готов, скажете мне, и я разомкну Магический Круг.

С этими словами он ушел, а сборище стражников разошлось по постам.

 Надо уходить отсюда!  зашептала Элизабет.

 И поскорее!  согласилась с ней Тамрэта.

Подруги прошмыгнули мимо стражников, и пошли подальше от Воронки. Однако им не удалось совершить свой побег. Их остановил Магический Круг. Они приблизились к светящейся линии, окружающей всю Воронку и не смогли преодолеть её. Это препятствие не поддалось на заклинания девушек. Они растерялись.

 Может позвать Лори?  предложила Элизабет.

 Только её нам сейчас и не хватает!  прошептала Тамрэта.  Если она вылезет из сумки, то станет видимой, а это нам сейчас очень навредит.

 У тебя есть план?  шепотом поинтересовалась Элизабет у подруги.

 Расслабься.

 И это твой план?  недовольно сдвинула брови Лиз.

 Не совсем. Я думаю.

 Тогда думай быстрее, а то я боюсь, этот Чернокнижник может обнаружить нас.

 Кстати, на счет Чернокнижника! Он сейчас должен будет разомкнуть Магический Круг, чтоб пропустить гонца. Надо попробовать прорваться вместе с гонцом!

 Но это же просто безумие!  ужаснулась Лиз.

 Безумием будет остаться здесь.

Элизабет замолчала, понимая, что подруга права.

 Нам надо пойти к Чернокнижнику,  предложили Тамрэта.  Встать рядом, и когда он разомкнет Круг, проскользнуть в образовавшийся проем.

 А, по-моему, нам Чернокнижник вообще не нужен. Он может снять чары с Круга, находясь от него на расстоянии. Надо искать гонца.

 Точно!

С этими словами девушки побрели вдоль Круга, высматривая, кто из стражников собирается в путь. Наконец они увидели, как одни из стражников возится у шалаша охранников. Подруги подошли к нему и поняли, что не ошиблисьэто действительно был гонец, собирающийся в дальнюю дорогу. Он вытащил из шалаша огромную деревянную ступу и старую грязную метлу.

Пока он заходил в шалаш, девушки рассмотрели странные вещи, которые он извлек. Наконец гонец собрался и подошел к Магическому Кругу со своими пожитками. Он остановился в ожидании. Другой стражник поспешил в отдельно стоящий большой шалаш.

Девушки поняли, что в том шалаше был Чернокнижник, поскольку не успел стражник скрыться в нем, как Магический Круг в одном месте задрожал. Послышался треск, как от электрического разряда, и оградительное кольцо разомкнулось, образовав проем шириной всего пару ярдов. Гонец тут же ринулся в него, а за ним следом шмыгнули девушки. Хорошо, что они проявили проворство, так как тут же Магический Круг сомкнулся, и в то место, где был разъем, ударила молния.

Девушки в испуге отскочили от круга, так как молния чуть было не убила их. Гонец, оказавшись за пределами окруженного поселка, помахал рукой сотоварищам. Они пожелали ему счастливого пути, а гонец, лихо запрыгнул в гигантскую ступу, которая доходила ему до пояса, и, оттолкнувшись метлой от земли, взмыл в небо. Его полет сопровождался тихим свистом. Девушки проводили его глазами. Он летел быстро и вскоре скрылся за горизонтом. Подруги пошли в том направлении, куда полетел гонец, справедливо полагая, что путь его лежит в Ремэт. Значит им по пути.

 Эх, нам бы такую ступу!  мечтательно произнесла Тамрэта.

 Да, совсем бы не помешала,  согласилась с ней Лиз.

 Хорошо еще, что у нас есть сапоги-скороходы,  вспомнила девушка-Ворл.

 Надо надеть их, да отправляться в путь. Мы и так много времени потеряли в поселении изгнанников.

 Не сладкая у них доля,  заметила Тамрэта.

 Действительно бедняжки. Они наконец-то решили пойти дорогой Добра, а с ними так безжалостно обошлись. У Грэкхэма жестокие методы.

 Да, он знает, как подавлять бунт. Жуткий человек!

Глава 10

Подруги шли так долго, что успели устать. Сложно сказать сколько они прошили миль, но надеть сапоги-скороходы они так и не решились, потому, что для этого их надо было найти в сумке. А для того, чтобы найти, надо было снять шапку-невидимку. В пределах видимости лагеря девушки не могли рискнуть.

И так они отошли на очень приличное расстояние от лагеря, и вошли в густой и дикий лес. Было видно, что его все стараются избегать, так как в нем не было ни то, что людских тропинок, но и даже звериные тропы отсутствовали. Это место навивало жуть.

Девушкам было неудобно идти, так как они не видели свои ноги, и им приходилось ступать на ощупь. Элизабет отпустила руку Тамрэты, а сама сняла шапку-невидимку. Теперь дело пошло намного быстрее.

Девушки с удивлением заметили, что грязные воды Воронки Вечности не запачкали их, чего они вовсе не ожидали. Одежда и тела девушек были чисты. Не трудно было догадаться, что своем чистым видом они были обязаны Селине.

Элизабет не рискнула достать Лори из сумки, чтобы не напугать спутницу. Девушки медленно, шаг за шагом, преодолевали трудно проходимые заросли.

 Жаль, что нам пришлось идти через лес. Как назло и обогнуть его было нельзя,  он такой большой!  заметила Элизабет, раздвигая густые ветви деревьев, преграждающие их путь.

 Ели бы не он, мы уже давно бы бежали в сапогах-скороходах, а в лесу особо не разбежишься. Печально иметь такие чудо сапоги и плестись как улитки,  Тамрэта шла сзади и была не очень рада их «прогулке».

 Но ничего, лес рано или поздно кончится,  попыталась ободрить Тамрэту Лиз.

 Уж лучше бы рано, чем поздно,  печально ответила девушка, продираясь сквозь непролазные заросли. Руки её имели плачевный вид. Они были покрыты ранками и кровоточили.

 Единственное что радует, так это возможность снять шапку-невидимку. Меня просто убивает разговаривать с тобой, а саму тебя не видеть.

 И мне это тоже не нравилось,  засмеялась Тамрэта.

 Кстати, Тамрэта, как ты относишься к тому, чтобы Лори подышала свежим воздухом? Она, бедняжка, засиделась в рюкзаке,  осторожно предложила Элизабет, пристально глядя на Тамрэту.

Подруга хмуро посмотрела на Элизабет и кивнула головой:

 Доставай своего зверька, только не подпускай ко мне,  предупредила она.

Лиз с проворством развязала розовый водонепроницаемый мешок, данный им Селиной, достала рюкзак и вытряхнула его содержимое на землю. Сапоги выпали, а из них выкатился белый меховой комочек. Комочек потянулся, и сказал сонным голосом Лори:

 Я так сладко спала, а ты разбудила меня. Тебе не стыдно?

 А тебе не стыдно все время ворчать, как старая бабка?  упрекнула её Элизабет и в назидание щелкнула по ушку.

 Не любишь ты меня,  печально сказала мышка и потянулась.

 С чего ты взяла? Ты же знаешь, что я очень сильно люблю тебя!  воскликнула девушка и прижала к себе плутовку.

 Если это правда, тогда как объяснить то, что ты даже забыла вытащить меня из целлофанового пакета, в который посадила перед тем, как прыгнуть в Воронку? Если бы я не прогрызла в нем дырку, то задохнулась бы и умерла молодой и красивой,  Лори кокетливо поправила шерстку.

 Лори, золотко мое, прости! Хоть оправдания моей забывчивости нет, но там такое творилось, что мы едва не попали в переделку!  попыталась извиниться Лиз.

Мышка замолчала, принимая извинения, и с любопытством посмотрела ни Тамрэту. Девушка неотрывно смотрела на мышку, широко раскрытыми от ужаса глазами.

 А ты меня ещё боишься? А зря. Я тебя не обижу,  покровительственным тоном обратилась Лори к Тамрэте. И чтобы показать себя во всей красе, гордо прошлась перед девушкой, демонстрируя свое пушистое тельце.

Девушка в ужасе попятилась и, споткнувшись о сучок, упала на спину. Элизабет поспешила к ней, помогая подняться.

 Лори, ты бессовестная!  возмущалась Лиз.  Ты зачем пугаешь Тамрэту?

 Я её вовсе не трогала. Нужна она мне?! Я просто решила с ней пообщаться, чтоб завести дружбу. Ведь мы так и будем чужаками друг другу, пока не найдем общий язык!

 Не ругай её,  вмешалась Тамрэта.  Это я виновата.

С этими словами Тамрэта решилась на отчаянный шаг,  она отважилась погладить Лори. Для этого она сильно зажмурила глаза и указательным пальцем дотронулась до пушистого меха. Однако девушка тут же отдернула руку.

 Ну что, разве страшно?  пропищала Лори.

 Если честно, тонет,  созналась Тамрэта.

 Тогда зачем дергаешься как укушенная? Не бойся меня!

Тамрэта повторила свою попытку погладить мышь, только на этот раз она не зажмуривалась и не отдергивала руку. Девушка аккуратно провела пальчиком по теплой спинке Лори, отметив про себя, что этот зверёк не такой уж и страшный, как она привыкла думать. Элизабет с улыбкой смотрела на это осторожное знакомство.

Видя, что мышка дружелюбная и на ощупь очень даже приятная, Тамрэта осмелела вконец. Она взяла Лори за шкирку и подняла на уровень своих глаз. Лори расслабилась, мило свесив лапки, показывая всем своим видом доброту и покорность. Лори выглядела так трогательно, что Элизабет даже поразилась, видя свою своенравную мышку такой доброй, нежной и ласковой. Тамрэта улыбнулась и почесала Лори брюшко. Мышка довольно пискнула, рассмешив девушек.

 Она действительно не страшная,  сквозь смех говорила Тамрэта.  Можно даже сказать что она очень симпатичная и милая.

С этими словами девушка посадила свою новоиспеченную мышку-подружку на ладонь и нежно потрепала за ушко.

 Я тебе говорила, что Лори добрая, а ты не верила.

 Я ошибалась,  призналась Тамрэта.

 В честь нашего примирения я предлагаю поесть,  заявила Лори.

Девушки с ней тут же согласились, так как они и сами уже почувствовали голод. Из сумки были извлечены булочки и бутерброды. Что-то напоминающее огурцы и помидоры. А потом Лиз обнаружила в сумке нечто похожее на ананас, но на вкус это была жареная курица! Лиз было сложно привыкнуть к столь интересной еде Ворлов, но, надо признать, что голод эта пища утоляла не плохо.

Поев, девушки опять сложили в розовую сумку свои нехитрые пожитки и продолжили путь. Лори гордо восседала на плече своей хозяйки, ориентируя девушек по местности.

Время шло, а лес все не кончался. Одежда рваными лохмотьями свисала с девичьих плеч, а сандалии намекали на то, что долго они не продержатся. Переодеваться не имело смысла, так как новые одежды тоже не смогли бы долго послужить своим владелицам из-за огромного количества цепляющих их сучков и веток.

Девушки окончательно выбились из сил, проклиная лес, и уже не особо надеясь на то, что смогут выйти из него. Жару в огонь добавила Лори:

 Боюсь, что мы заблудились!

 Но как такое может быть? Ведь ты сказала, что сможешь вывести нас,  всплеснула руками Тамрэта. По всему было видно, что девушка была очень расстроена.

 Хочу огорчить вас, леди, но, похоже, наш поход никак не назовешь успешным,  продолжила Лори в том же минорном ладе. Тут уже и Элизабет начала ощущать, как страх сжимает её сердце холодной рукой.

 Что же делать?  расстроилась Элизабет.

 Главноене отчаиваться и не падать духом,  заявила Тамрэта.  Я сейчас что-нибудь придумаю. Мне известно много заклинаний, которые помогут нам.

С этими словами она резко вскинула руки и прокричала:

 Силы ветра, помогите! Нам дорогу покажите!

Ничего не изменилось. Единственное что произошло, так это то, что ветер действительно поднялся, но вместо помощи, он принес с собой дождь.

 Не получилось,  в отчаянии заметила Тамрэта.  Ладно, попробую это.

Девушка вновь замахала руками, но на этот раз с удвоенной силой и закричала:

 Милый сердцу солнца луч,

Разгони ты стаю туч,

Ты приди к нам на подмогу,

Покажи нам путь-дорогу!

Однако лучше бы она молчала и не применяла свои заклинания, так как непогода еще больше усилилась, ослепляя девушек зарницами молний и оглушая громом.

Лори, уже не надеясь на волшебные способности девушки, взяла дело в свои лапки. Она изогнула хвостик хитрой петелькой и пропищала:

 Шрули-проф!

Этим заклинанием мышка надеялась развеять непогоду, но её надеждам не суждено было сбыться,  мало того, что это не прекратилось, так еще дождь перешел в град.

Град мог убить мышку, и её поспешно затолкали в розовый мешок. Молча снося жестокие удары крупных градин, девушки понуро брели дальше, не особо надеясь на то, что они доживут до завтрашнего дня. Вечер опускался на Ибворк и в лесу очень быстро темнело. Очень скоро нельзя было разобрать ничего вокруг, и девушки устало опустились на вылезшие из земли корни какого-то дерева. Надежды на спасение не было

Подруги прижались друг к другу и молча готовились к смерти. У каждой из них были свои мысли, но все они сводились к тому, что их жалкая попытка победить Зло не увенчалась успехом и оно восторжествует, неся с собой разруху и горе. Если Зло доберется до Кровби, то безжалостный Грэкхэм не пощадит никого. Кровби погибнет.

С этими печальными мыслями девушки уснули, дрожа от холода,  усталость взяла свое.

Глава 11

Городские ворота

Пробуждение не принесло девушкам ничего кроме горестных мыслей. Изменить в создавшейся ситуации они ничего не могли. Хоть град с дождем и прекратились, а сквозь листву высоких деревьев пробивалось солнце, девушки не были рады этой перемене. Уж лучше бы они умерли от холода ночью, или их съели голодные дикие звери. Но нет, этого не случилось, и они были вынуждены продолжить свой бесцельный путь, сопровождаемый горечью разочарования.

Лори вылезла из сумки и грустно сидела на плече Элизабет. Ночью она пыталась связаться с мистером Ковгэнсом, но ей ничего не удалосьволшебство Кровби не действовало на территории Ибворка. Это не могло не печалить мышку, которая проклинала себя за то, что не в состоянии спасти свою любимую хозяйку.

 Неужели мистер Ковгэнс не знал о том, с чем мы будем вынуждены столкнуться в Ибворке?  негодовала Элизабет, жалуясь Лори.  Он не предупредил нас обо всем этом! Как он мог? Даже Селина, и то, помогла нам, а он и пальцем об палец не стукнул, чтобы избавить нас от всех сюрпризов Ибворка! Неужели мы безразличны ему, Лори?

 Ты же знаешь, что нет,  проворчала Лори.  Тем более, он отговаривал тебя от этой затеи, предупреждая, что будет нелегко.

 «Нелегко»,  это одно дело, а «невозможно»другое.

 То есть ты хочешь сказать, что отказалась бы от этого предприятия, если бы знала что заблудишься в лесу?  насмешливо поинтересовалась Лори.

 Нет, конечно!  в гневе ответила Элизабет.

 А чего ты тогда хочешь? Хоть знала бы, хоть нет,  ты все равно заблудилась, и не можешь найти выхода,  констатировала факт мышка.

 Но мистер Ковгэнс наверняка знает, что у меня неприятности, но не предпринимает ничего, что бы помочь мне! Разве это справедливо!?  отчаянию Элизабет не было предела.

Внезапно в их разговор вмешалась Тамрэта:

 Если мистер Ковгэнс и знает о нашем положении, он все равно не может нам помочь, даже при всем своем огромном желании.

 Это почему же?  удивилась Элизабет.  Значит, Селина может помочь, а он нет?

 Вот именно! Ты забываешь о том, что СелинаВорл, а Ворлы на многое способны.

 Почему же ты сейчас не в состоянии вытащить нас отсюда?  Элизабет аж остановилась на секунду, но затем продолжила путь.

 Мне не хватает силы моего Острова. Он питает Ворлов энергией. Поэтому мои заклинания не имеют силы, а ваши заклинания тоже бесполезны потому, что между Кровби и ИбворкомОкеан Нейтральности, нейтрализующий силу заклинаний. Именно Океан Нейтральности и мешает мистеру Ковгэнсу помочь вам. Его сила сейчас бесполезна. Кстати, в Кровби тоже не действуют заклинания Ибворка.

 Однако, как помнится, это вовсе не помешало Дайнеру пользоваться заклинанием Злого Мага,  недовольно проворчала Элизабет, спотыкаясь о валявшуюся на земле ветку.  Он вообще никакими другими заклинаниями, кроме как этим, и не пользовался. Как ты объяснишь это?

 Он слишком долго прожил в Кровби, и только поэтому это заклинание было дееспособным. Если бы ты столько прожила в Ибворке, сколько Дайнер в Кровби, то твои заклинания имели бы успех,  логично подытожила Тамрэта.

 Но кто же нам поможет в такой ситуации? Мы же погибнем!  Элизабет в отчаянии заломила руки, пытаясь справиться с чувством безысходности.

 Постой!  голос Тамрэты прозвучал как выстрел.  Как мы могли забыть про Селину? Именно она и поможет нам!

 Действительно!  обрадовалась Лори.  Чего это мы не подумали о ней раньше?

 Вы слишком были заняты причитаниями и сожалениями,  ответила Тамрэта.

 Не будем терять времени!  заторопилась Элизабет.  Надо разбить розовый Шар и попросить Селину о помощи.

Сказаносделано. Порывшись в сумке, девушки извлекли из-под вороха сменной одежды розовый Шар. Он немного поменялся в цвете, отливая сиреневым. Внутри него сотнями крошечных вулканов взрывались желтые звезды, а фиолетовый вихрь смешивал все это буйство красок в один тон. Тамрэта слегка надавила на его сферу, и Шар прогнулся. Однако при более сильном нажатии пальцы девушки провалились внутрь сферы. Чувство Гармонии охватило её, хоть разум говорил, что нет ничего гармоничного в её плачевном положенииободранная, голодная и потерявшаяся в лесу.

 Интересно, а как его можно разбить, если он жидкий и живой?  озвучила свою мысль Элизабет, в задумчивости проводя по Шару пальцем.

 Попробуйте его уронить,  предложила Лори.

Тамрэта тут же разжала пальцы, и Шар мягко скользнул на землю. Однако он даже не подумал разбиться. Мало этого, так внутрь его сферы попал сухой сучок. Внезапно Шар несколько раз поменялся в цвете и стал прозрачным. Сквозь прозрачные контуры был виден сучок, который вдруг дрогнул, и прямо на глазах изумленных подруг стал расти и наливаться жизнью.

Его стремительный рост продолжался, пока сучок не взвился выше многовековых деревьев. Листва на нём была настолько яркой и резной, что все остальные деревья в лесу меркли перед новоиспеченным исполином. Он торжественно возвышался над остальной растительностью леса, гордо шевеля массивными ветвями на ветру.

 Это, конечно, прекрасно,  раздался голосок Лори,  но это не решает нашей проблемы. По-моему Шар надо бросить, с силой ударив об землю.

Элизабет тут же решила последовать совету мышки. Она подняла, откатившийся от нового дерева, Шар. Он вновь стал розовым, и на сей раз, внутри него ничего не происходило. Элизабет подняла руку с Шаром повыше и, что есть силы, бросила его на землю. Шар упал с хлюпающим звуком и растекся по земле, превратившись в розовую лужицу.

 Жалко Шар,  произнесла Лори.  Такой был красивый!

 А мне жаль, что больше мы не сможем им воспользоваться,  с грустью в голосе сказала Тамрэта. Видимо, Шар ей был очень дорог, связывая её с Родиной.

 Мне кажется,  вмешалась Элизабет,  что со своими сожалениями вы даже не заметили, что помощь к нам так и не подоспела.

 Ты ошибаешься, девочка,  раздался мягкий теплый голос женщины-Ворла, и среди деревьев появилась Селина.

 Простите, госпожа!  смутилась Элизабет.

 Не беспокойся,  успокоила её Селина.  Что заставило вас разбить Шар?

 Похоже, мы заблудились,  печально произнесла Лиз.

 Это не удивительно,  заметила Селина.  Этот лес никого не пропускает. Любой, кто ступит на его территорию, неизбежно заблудится и умрет. Здесь даже не живут звери и не летают птицы. Все стараются избегать этого леса.

 Мы не знали этого,  сказала Тамрэта.  Простите.

 А вы и не могли знать этого. Об этом многие узнают, лишь попав в него. Местные жители преодолевают его по воздуху, что помогает им избежать многих проблем. Но вы не могли перелететь его, поэтому вам все равно необходимо было войти в него.

 Так вы знали об этом лесе?!  воскликнула Элизабет.

 До того момента, как вы разбили Шар, я и понятия не имела, что этот лес вообще существует, но, просмотрев на скорую руку Отражение Океана Нейтральности, я поняла в какой вы беде.

 То есть вы хотите сказать, что с того момента как мы разбили Шар, вы успели не только оказаться здесь, но еще и побывать на берегу Океана?  изумилась Элизабет.

 Да, девочка. И я бы на твоем месте не удивлялась этому, потому как мои возможности неограниченны ни временем, ни пространством.

 Здорово!  пискнула Лори.  Но если девочки вновь попадут в переделку, как они смогут позвать вас? Шар-то разбился!

 Очень просто,  Селина ласково посмотрела на заботливого зверька.  Ведь Шарэто сгусток волшебной энергии, которая при ударе растекается, а потом вновь сжимается в форму шара. Посмотрите на него!

Действительно, там, где недавно была розовая лужица, теперь лежал розовый Шар с зелеными прожилками. Тамрэта заботливо подняла Шар и положила обратно в сумку.

 Вижу, что лес не пошел на пользу вашему гардеробу,  улыбнулась добрая волшебница.  А теперь быстренько переоденьтесь, и я помогу вам выбраться из леса. Было бы неплохо, если бы вы в ближайшее время добрались до Ремэта.

Девушки быстро скинули с себя лохмотья и облачились в сменную одежду, так предусмотрительно положенную Селиной в розовый мешок. Женщина-Ворл, видя, как Элизабет мучается с сандалиями, остановила её:

 Будет лучше, если ты сразу обуешь сапоги-скороходы. Без них вы будете не один месяц идти в Ремэт, а вам надо поспешить.

Элизабет послушно нацепила сапоги, предусмотрительно спрятала Лори в рюкзак и всем своим видом показала, что она готова к дальнему походу.

 Вы не голодны?  заботливо поинтересовалась Селина.

 Нет, мы недавно ели,  заверила её Тамрэта.

 Я принесла вам еще кое-чего вкусненького. Пока положите в сумку, а как проголодаетесьсъедите.

С этими словами волшебница достала из-под плаща огромный сверток. Девушки с благодарностью спрятали его в мешок.

 Элизабет, теперь надень шапку-невидимку и возьми Тамрэту за руку.

Лиз так и поступила. Девушки тут же стали невидимыми. Селина вытянула впереди себя руку и сказала:

 Дайте мне ваши руки и закройте глаза! Что бы не случилось, ни в коем случае не открывайте глаза и не выпускайте мою руку!

Глава 12

Сумасшедший необузданный вихрь закружил три фигуры, слив их воедино. Время замедлило бег, и весь свет перестал существовать для них. Свергнутые в пучину неизвестности, они продолжили свой путь к истокам забвения.

Все закончилось столь же внезапно, сколь и началось, а девушки не взялись бы сказать, сколько длился их полет с Селиной. Испытав кучу непонятных и странных чувств, они чуть было не отпустили руку волшебницы.

 Можете открыть глаза,  услышали они завораживающий голос Селины.

Повторять дважды не пришлось. Девушки увидели, что стоят они на обочине довольно широкой дороги, а злополучный лес едва ли был виден далеко позади.

 Теперь все в ваших руках,  раздался голос Селины, но самой волшебницы нигде не было видно.  Теперь я покидаю вас, но вы должны помнить, что я всегда приду вам на помощь. Берегите Шар!

Слова Селины замерли вдалеке.

 Спасибо!  прокричали девушки, будучи не вполне уверенными в том, что волшебница их услышала.

На дороге показалась повозка, тяжело двигаясь в сторону девушек.

 Хорошо, что Селина велела надеть шапку-невидимку,  заметила Тамрэта.

 Да, а то нас бы сейчас быстро обнаружили. Хотя если это простые жители Ибворка, то они могли бы и не подумать, что мы из Кровби. Ведь с виду мы такие же, как и они,  две руки, две ноги, одна голова,  засмеялась Лиз.

 Только эта голова плохо соображает,  раздался из сумки ироничный тон Лори.  Где ты видела Ибворкцев, одетых в розовое?

Элизабет многое хотела сказать мышке, что она про неё думает, но воздержалась, так как повозка приблизилась, и её могли услышать. А впрочем, зачем пререкаться, когда надо было действовать?

 Тамрэта, приготовься к бегу,  прошептала Элизабет.

 Давно готова,  в том же тоне ответила подруга.

В тот же миг стремительный бег увлек девушек вдоль дороги к сердцу ИбворкаРемэту. Мимо них проносились города и поселения Страны Зла. Девушкам изредка приходилось останавливаться в ненаселенных местах, чтобы дать отдых утомленным ногам.

Стараясь быть незамеченными, они прятались в очень укромных местах. Но все же один раз им пришлось войти в одну из деревень, чтобы пополнить запас воды: за все время девушкам не встретился ни один водоем или ручей.

Местные жители отличались мрачным суровым нравом и варварскими обычаями. Соседи враждовали меж собой и старались всячески навредить друг другу. Их дети воспитывались в ненависти и злости, почитая лишь своего Великого Повелителя.

Ничто не радовало этих людей кроме удачно испорченной кому-то судьбы. Их удовлетворяло такое положение вещей, и они соперничали меж собой в стремлении подпитать Злом Жертвенный Алтарь, находящийся в центре деревни, мощь которого передавалась Главному Жертвенному Алтарю Ибворка, находящемуся в Ремэте. В деревне все говорили о подготовке к атаке на Кровби.

Оказывается, Грэкхэм со своей армией намеревался в ближайшее время наведаться в Кровби. Его козырем должны были стать седьмая Книга Зла и Главный Жертвенный Алтарь. Как все это должно было происходить, девушки так до конца и не поняли, так как услышанное не умещалось в голове.

 Да и какая разница как это должно было бы происходить?  говорила Элизабет.  Все равно этому походу не состояться, так как мы здесь для того, чтобы помешать Грэкхэму. Пусть он даже не мечтает об этом!

Тамрэта молчала, никак не высказываясь по этому поводу, а Лори была полностью согласна со своей хозяйкой. Набрав воды, девушки продолжили свой нелегкий путь, быстро преодолевая милю за милей.

Назад Дальше