Ибворк. Школа выживания. Книга 2 - Яна Гущина 8 стр.


 Но что же делать?  отчаянно сжав кулачки до побеления костяшек, спросила Элизабет.  Неужели нет другого выхода?

 Вернее входа, прекрасная Леди. И он как раз есть. Зачем вам быть невидимыми? Ведь вы можете войти в замок не притворяясь. Буквально пару дней назад Грэкхэм разослал глашатаев с указом прибыть в его Дворец девушкам, умеющим танцевать восточные танцы Обычного Мира. Вы просто представитесь танцовщицами, и спокойно проникните в замок. А дальше будете действовать по обстоятельствам. Тем более, что девушки приглашены ни на один день, а на постоянное пребывание в замке. Живя там, вы придумаете что-нибудь. Самое прекрасное, что Грэкхэм не знает, как вы выглядите, и не узнает вас в лицо! По-моему план замечательный.

 Действительно!  обрадовалась Тамрэта.  Это прекрасный план!

Она во тьме нащупала морду Пса и сочно чмокнула его в холодный нос.

 Рано радоваться,  мрачно произнесла Элизабет.  План действительно можно было бы осуществить, если не то обстоятельство, что Джек и Дайнер прекрасно меня знают.

В тот же миг все сразу замолчали, пораженные услышанным.

 Да, это меняет дело,  процедил сквозь зубы Лео.  И сводит все планы к нулю.

 А какой был план!  сокрушалась Тамрэта.  Почти без изъяна!

 По-моему любовь к Лорду Лео затуманила вам мозги, девушки,  важно произнесла Лори.  Почему кроме меня никто не помнит про Капли Оборотня?

В ту же секунду, некогда ненавидящая мышку Тамрэта, целовала её мордочку и гладила по спинке со словами:

 Ты просто чудо! Я люблю тебя!

 А я думала, что Капли Оборотня могут только уродовать,  призналась Лиз.

 Насмотрелась ужастиков, понапридумывала себе Бог весть что,  ворчала мышка.  А ведь должна была и знать, что Капли Оборотня изменяют облик по твоему желанию. Хочешь быть монстром,  пожалуйста, красавицей,  тоже пожалуйста. Такие капли есть и в Кровби, но их очень редко употребляют. Они не пользуются спросом из-за побочного действия.

 Какого же?  сразу поинтересовалась Лиз.

 После длительного приема они перестают действовать на человека и вызывают привыкание к препарату. Они действуют как наркотик. От них потом трудно отказаться.

 А для чего часто нам пользоваться?  не понимала Элизабет всех тонкостей проблемы.  Сейчас выпьем и все. Для чего злоупотреблять зельем?

 Капли необходимо принимать ежедневно, чтобы остаться в том теле, которое тебя устраивает,  разъяснила ей Тамрэта.

 Да, это осложняет задачу, но другого выбора у нас нет,  поставила точку в дебатах Элизабет.  Возражать мне бесполезно. Я пойду на все, лишь бы добыть Книгу и не позволить Злу шагнуть за пределы Ибворка.

Глава 20

Было решено, что Элизабет примет капли на исходе ночи. Тамрэту не знали в лицо, и ей не надо было менять внешность. С первыми лучами солнца девушки постучат в ворота, представившись танцовщицами.

Остаток ночи они провели в неустанных репетициях замысловатых восточных танцев. Когда-то в Обычном Мире Элизабет выиграла конкурс среди любителей на звание лучшего исполнителя танца живота. Сейчас ей понадобились все навыки, которыми она поделилась с подругой.

Не разумно было брать с собой сумку с таким количеством волшебных вещей, так как, во-первыхими все равно нельзя было воспользоваться, а во-вторыхих могли найти стражники или духи, или сам Грэкхэм. Да мало ли желающих порыться в чужих вещах, тем более, когда речь шла о Норемэте!

Девушки решили взять с собой только флакончик с зельем, а все остальное необходимо было где-то припрятать. В плане «припрятать» равных Лео не было, и он тут же уволок сумку с глаз девушек, заверив их, что укроет их в надежном месте.

Вцепившись в его шерсть, Лори последовала с ним, дабы, в случае необходимости, показать девушкам, где хранятся их «сокровища», так как Лео твердо решил согласиться на службу в псарне и не мог больше сопровождать девушек. Да и смешно было предположить, что кто-то пустит подруг в замок с неприглядного вида собакой.

Вернувшись с Лори, Лео пожелал девушкам удачи и добавил:

 Я очень надеюсь на то, что мы еще встретимся при дворе,  важно заявил он.  А теперь мне надо спешить, пока вакансию в псарне не занял кто-то другой.

 Что-то не заметила наплыва претендентов на твою должность,  съехидничала Лори.  Наверно они очередью выстроились у псарни!

Однако Пес не обратил внимания на колкость. Он лизнул девушек мягким теплым языком в щеку, не забыв и о Лори, и скрылся в темноте. Уже вдалеке девушки услышали цоканье когтей Лео по дорожной плитке.

Девушкам было не легко расстаться с ним, но разлука была неизбежной. Наступало утро. В предрассветной дымке уже четче вырисовывались высокие шпили башен замка, проступавшего сквозь заросли убежища подруг.

 Пора позаботиться о своей внешности,  заявила Элизабет, открывая пузырек.

Липкая, резко пахнущая жидкость, защекотала её ноздри, заставив чихнуть.

 Нарисуй в уме тот образ, который хочешь принять и пей!  объяснила Тамрэта.

Элизабет закрыла глаза, мысленно рисуя образ голубоглазой красавицы. Все, что было ниже шеи, Элизабет решила не менять, но все что находилось выше, требовало больших реконструкций. Тем более нельзя было себя изуродовать, так как никто бы не польстился на страшненькую танцовщицу.

Итак, решено,  глаза ярко голубые, пухленькие алые губы, высокие скулы, греческий нос. Девушка решительно поднесла пузырек к губам и сделала глоток. Голова закружилась, все образы поплыли перед глазами. Ноги ослабли, и тело девушки скользнуло на пол. Тамрэта выхватила пузырек из безвольной руки, иначе он бы разбился. Буквально через несколько милибэмсов Элизабет стала приходить в себя только выглядела она совсем иначе, являясь плодом своей неуемной фантазии.

 Ты не плохо постаралась,  довольно заметила Лори, придирчиво разглядывая хозяйку.  Тебя даже я не узнала бы, если не была в курсе, что это ты. Только цвет волос тоже надо было поменять.

 Я их удлинила,  игриво ответила Лиз и тряхнула головой. Шикарные волосы послушно повторили её движения и распушились, шелковой волной закрывая спину.

 Да, очень даже не плохо,  отметила Лори.

Встревоженный голос Тамрэты остановил Лори с Элизабет:

 Лиз, а голос-то у тебя остался прежним! Капли Оборотня не меняют голос!

Это открытие подействовало на Элизабет как удар молнии. Ведь оба сына распрекрасного «Повелителя» прекрасно знали её голос. Ей вовсе необязательно было менять внешность, так как её, рано или поздно, все равно узнали бы по голосу. Элизабет попробовала изменить голос, но он звучал так неестественно и противно, что от этой идеи прошлось отказаться, тем более что даже в измененном голосе явно слышались знакомые нотки речи Элизабет.

 Да, это большая проблема,  удрученно протянула Тамрэта, качая головой.

 А, по-моему, я придумала, что надо сделать,  самодовольно пропищала мышка.

Обе девушки как по команде обернулись на голос Лори, выделяющейся в предрассветной темноте белым пятнышком.

 Просто тебе, Элизабет не стоит раскрывать рот вообще,  важно предложила Лори.  Умению танцевать это не повредит. Молчаниезолото.

 Да,  печально согласилась Элизабет,  это, действительно, единственный выход.

 Ничего,  ободрила Тамрэта подругу,  Прорвемся. Мы-то с тобой будем общаться, а я буду твоим языком в Норемэте.

Рассвет стремительно вступал в свои права, смело споря с ночью. Вот дымка развеялась, и замок окрасился в нежные свежие краски утра, так не сочетающиеся с самим замком. Но даже это не сделало его менее зловещим. Хотя при утреннем свете стали видны детали, которые ранее скрывала ночь.

На каждой башне и выступе замерли изваяния химер, привидений и монстров. Причем выполнены они были в натуральную величину, и потому казалось, что нечисть решила приступом взять замок. Эти скульптуры делали замок очень необычным и колоритным. Гранитный Норемэт со своей особенной архитектурой был прекрасен, загадочен и живописен. Полный таинственности он покорил сердца девушек. Хоть он и был пристанищем Зла, но выглядел он величественно и необычно.

Девушки спрятали Лори и пузырек в потайной карман, скрытый в пышных юбках Тамрэты и, набравшись смелости, вылезли из зарослей. Они несмело прошли по плитке, приближаясь к замку. Вот они миновали фонтан и подошли к воротам Норемэта.

Холодом и ужасом пахнуло девушкам в лицо. Они остановились перед коваными воротами демонического замка, еле сдерживая бешеный ритм сердца. Однако они все никак не могли отважиться постучать в ворота. Сделав глубокий вздох, Элизабет сжала руку в кулак и громко постучала.

Ворота отозвались на её стук, оглашая Дворцовую Площадь гулким эхом. В ту же секунду Элизабет охватил панический страх перед неизбежным и пугающим будущим, ожидавшим её за этими воротами. Ей до смерти захотелось сбежать, спрятаться, раствориться в пространстве, лишь бы не быть вынужденной шагнуть в пасть Норемэта.

У неё даже возникла безумная мысль сбежать, но было уже поздно: сердито громыхнул засов, отмыкая грозные ворота. Со зловещим скрежетом Норемэт распахнул свои адские врата преисподней перед несчастными девушками.

Глава 21

 Чего надо?  грубо спросил стражник.

Элизабет, было, открыла рот, чтобы ответить, но тут же захлопнула его как рыба, вспомнив, что ей категорически противопоказано произносить хоть слово.

 Мытанцовщицы,  дерзко произнесла Тамрэта, удивив своей смелостью подругу.

 А-а-а,  протянул стражник.  Проходите.

С этими словами он посторонился, пропуская девушек во чрево замка Зла.

Подруги сделали робкий шаг через порог и замерли, не решаясь продвинуться вперед еще хоть на дюйм. Они тут же получили сильный толчок в спину от стражника, подпихивающего их в холл, и его гневный голос оглушительно прозвучал в стенах замка.

 Проходите, давайте, нечего торчать тут в воротах. Даже не даете мне их закрыть.

С уже знакомым скрежетом ворота захлопнулись, сделав девушек затворницами Норемэта. Девушки с ужасом оглядывались по сторонам в ожидании того, что сейчас своды замка просто обрушатся на их несчастные головы. Однако этого так и не произошло, и несчастные девушки, не в состоянии побороть леденящий холод в душе, замерли, боязливо озираясь по сторонам глазами полными ужаса.

Стражник размашистым шагом скрылся за дверью под лестницей, оставив девушек в гордом одиночестве, дав возможность разглядеть замок.

Их взору открылся холл гигантских размеров, вздымающий свои каменные стены ввысь. На мощной цепи свисала тяжелая кованая люстра, увенчанная свечами, отбрасывающими причудливые тени, мечущиеся в безумной пляске. Эта люстра и являлась единственным источником света в холле, погруженном в таинственный полумрак. Широкая массивная лестница, противопоставленная воротам, вела свои ступени в молчаливый сумрак второго этажа. Над лестницей возвышалась скульптура разинувшего пасть огромного дракона, причем создавалось впечатление, что сама лестница является языком чудища.

Единственным украшением холла являлись начищенные до блеска рыцарские доспехи, стоящие вдоль стен. По обе стороны холла было шесть больших двустворчатых тяжелых дверей. Двери находились на расстоянии более двадцати ярдов друг от друга, скрывая за собой таинственные залы замка.

Вывел девушек из задумчивого транса возникший на лестнице призрак. Он появился из ниоткуда, заставив вздрогнуть подруг. Его мерзкий хохот наполнил холл раскатистым ревом, неоднократно повторяемым эхом.

 Какие лакомые кусочки к нам пожаловали!  выкрикнул он.  Добро пожаловать, мои милые крошки!

С этими словами он подлетел к оробевшим девушкам, и исполнил перед ними невообразимые па, заставив их попятиться к воротам.

Тамрэта испуганно повернулась к воротам, и что есть сил, потянула засов. Он ей не подался, и девушка только оцарапала руки и сломала ноготь. Но она не сдалась и в исступлении задергала ворота, пытаясь вырваться наружу.

За её спиной вновь раздался гулкий хохот привидения:

 Куда ты, крошка? Неужели ты думаешь, что отсюда так просто выйти? Ха-ха-ха! Наивная девочка! Забудь об этом! Врата Норемэта ни за что не выпустят тебя!

Тамрэта в ужасе развернулась и тут же уткнулась в холодное привидение. Оно было, как холодный мерзкий туман. Вжавшись спиной в ворота, Тамрэта отстранилась от него, в то время как призрак ликовал оттого, что произвел такое впечатление на новоприбывших. Девушки и раньше встречали привидения, но не при таких обстоятельствах и не столь злобно хохочущих.

Элизабет, видя панику, охватившую подругу, крепко взяла её за руку и потянула к себе. Испуганный взгляд Тамрэты скользнул по спокойному лицу Элизабет. Сразу же Элизабет почувствовала, как рука подруги расслабилась, и лицо, искаженное ужасом, приняло естественный вид. Взгляд Тамрэты вызывающе пронзил серый призрачный силуэт.

 Отвяжись от нас, сделай милость,  презрительно произнесла Тамрэта.  Я вовсе не собираюсь слушать издевки глупого привидения.

 Ого, малютка, ты мне решила показать свои зубки? А что ты скажешь на это?

С этими словами привидение сняло свою голову и стало перебрасывать его из руки в руку, играясь ею как мячом. Видя, что на подруг его цирковой номер не произвел никакого впечатления, призрак со словами «Держи!» кинул голову Элизабет. Девушка по инерции расставила руки, но голова пролетела сквозь неё и упала на пол. Девушки в ужасе отшатнулись от валяющейся у них под ногами головы. Голова рассмеялась, а глаза невинно захлопали.

 Эрмаш, ты опять за свое?!  раздался громкий оклик, и из двери под лестницей показалось двое колдунов, одетых в длинные черные мантии, капюшоны которых не скрывали их угловатых лиц с пронизывающим насквозь взглядом.

Завидев их, призрак поспешно подобрал свою голову и смылся, пройдя сквозь стену. Двое колдунов медленно подошли к девушкам, с любопытством разглядывая их.

 А они ничего,  заметил один другому.

 Снимите накидки, дайте разглядеть вас,  приказал девушкам другой.

Подруги поспешно скинули черные накидки, прикрывающие их тела. Взгляд мужчин жадно заскользил по открывшимся девичьим фигуркам, плотно обтянутым нескромными платьями. По выражению их лиц можно было понять, что они остались довольны увиденным. Подтверждением тому были слова одного из них.

 Миленькие цыпочки, ничего не скажешь! Господину Грэкхэму они точно придутся по вкусу. Повелитель устроит смотрины танцовщиц вечером, а до этого времени можете познакомиться с другими претендентками на роль танцовщиц. Как вас зовут?

 Меня зовут Тамрэта,  быстро ответила девушка.  А мою сеструТэолана.

 Необычные имена,  заметил колдун.

 Зато красивые,  парировала девушка.

 Спору нет,  согласился мужчина.  А что твоя сестра все молчит?

 Она немая,  печально сказала Тамрэта.  Но я понимаю её по жестам.

 А танцует она хорошо?  усомнился колдун, пристально глядя на Элизабет. Его прищуренные глаза, казалось, готовы выведать все тайны девушки. Лиз не смогла выдержать его взора и поспешно отвела свой взгляд, уставившись в пол.

 О да, прекрасно танцует!  поспешила ответить Тамрэта.

 Ну, ладно, молчание она компенсирует своей блистательной красотой,  хмыкнул колдун.  Пойдемте, я проведу вас в вашу комнату.

Он резко повернулся на каблуках и пошел к лестнице, а его спутник скрылся за одной из дверей. Девушки последовали за провожатым вдоль холла. Холодные каменные плиты пола громко отзывались на шаги, а высокие мрачные своды гулко отражали звук.

Мужчина стал подниматься по лестнице, направляясь в «глотку» каменного исполина, играющего роль арки и оглянулся на девушек, застывших у её подножья в нерешительности. Они смотрели затравленными глазами на нависающее над ними чудище, на каменный «язык» которого им предстояло ступить.

 Пойдемте, ваша комната наверху.

Девушки, держась за руки, как в те времена, когда не могли разомкнуть их по причине того, что Тамрэта тут же становилась видимой, последовали за мужчиной. На каждой ступени лестницы, по её краям, стояли застывшие фигуры людей в самых немыслимых позах, выражающих страдание. Фигуры выглядели настолько реально, что если бы не то, что они были сделаны из камня, девушки приняли бы их за настоящих людей.

 Какие необычные скульптуры,  заметила Тамрэта.

Провожатый услышал её и остановился, повернувшись к девушкам:

 Когда-то эти люди были из плоти и крови, но Великий Повелитель приметил Добро в их деяниях и сковал их камнем. Вот уж много лет эти молчаливые стражи стоят здесь. Коллекция каменных фигур иногда пополняется новыми счастливчиками.

Колдун вновь развернулся и продолжил свой путь. Девушки прижались друг к другу, стараясь идти строго по середине лестницы, дабы быть подальше от немых свидетелей «Доброты» Грэкхэма, стоящих по обеим сторонам от них. Мертвые каменные глаза печально провожали подруг, как будто сочувствуя им.

Голова дракона, ухмыляясь, грозно нависла над девушками, впуская их в своё чрево. Девушки, затаив дыхание, поднимались все выше и выше по лестнице, следуя за мужчиной. Противные злобные привидения шептались вокруг, наводя трепет на подруг.

Первый пролет лестницы завершился площадкой, которая раздваивала основную лестницу, и уже две лестницы отходили от неё, заворачивая назад. Площадка была освещена скудным светом факелов, но все же даже при его неясном свете подруги увидели, что им предстоит еще долгий подъём.

Но это было не главное, что осветили факелы. Прямо на стене висел портрет, на котором были изображены сыновья Грэкхэма в полный рост. От портрета пахло свежей краской, а юноши на нем были, как живые. Элизабет вздрогнула всем телом и остановилась, не смея отвести глаз от некогда любимого лица. Сердце девушки бешено забилось, а рука сжалась, причинив боль Тамрэте, так как девушки держались за руки. Проследив за взглядом Элизабет, подруга все поняла.

 Который из них Джек?  еле слышно спросила она, чтобы шедший впереди мужчина не услышал её.

 Тот, что красивее.

 Они оба красивы.

 Тот, что слева, с черными волосами.

 Да, он действительно очень привлекателен и, как мне кажется, ты до сих пор без ума от него. Но, глядя на этот портрет, я понимаю тебя. Разлюбить такого сложно.

 Не городи чепухи. Он мне безразличен,  недовольно шикнула Элизабет.

 Это ты себе хочешь внушить, дурочка, а на самом деле все обстоит иначе.

 Что вы там застряли?  раздался гневный голос провожатого.  Шевелитесь!

Девушки вновь поспешили за колдуном, стараясь не отставать ни на шаг. Только Элизабет уже с трудом видела дорогуперед её взором стоял Джек.

Глава 22

Девушки шли за мужчиной в черном плаще, путаясь в многочисленных лестничных пролетах и в паутине переходов, петляющих и уводящих их в лабиринт Норемэта. Нигде не было видно ни лучика солнечного света. Все было погружено во мрак, трепещущий в жалком пламени факелов.

Изредка встречающиеся злые обитатели замка косились на подруг и свирепо ухмылялись. Привидения, собравшиеся в жуткий эскорт, завывали за спинами девушек.

Наконец провожатый остановился перед массивной дверью и злобно прошипел:

 Вам сюда, милые крошки. Из комнаты не выходить, так как по замку бродит Шальное Пламя. От вас мало чего останется, если столкнетесь с ним, а такие персики, как вы, должны усладить взор Повелителя танцами.

Выяснять что такое Шальное Пламя девушки не стали, так как в этот момент он открыл перед девушками дверь, а сам остался стоять в коридоре, пропуская их в помещение. Комната, в которую попали девушки, была довольно просторной.

Посредине стоял большой длинный стол со стульями. Его доски были выскоблены, и единственным его украшением являлись два тяжелых подсвечника. Эти канделябры, витиевато изгибаясь, держали желтые свечи, от которых и лился приглушенный свет, дополняя люстру, свисающую с потолка.

Окон в помещении не было, и поэтому это были единственные источники света. Однако, учитывая отсутствие окон, помещение темным назвать было нельзя. Пламя свечей, исходящее от подсвечников и люстры, заливало все пространство комнаты мягким и теплым светом. Серые каменные стены не поглощали свет, а как будто отражали его.

Вдоль каждой стены стояло по пять массивных деревянных кроватей, примыкая изголовьем к стене. У каждой кровати стояли довольно вместительные тумбочки, на которых красовались всевозможные пузырьки и шкатулки. На самих кроватях лежали личные вещи жительниц, видимо совсем недавно появившихся здесь и не успевших как следует обжить комнату.

Прямо напротив двери был грубо сложенный камин, но сухие дрова в нем не горели. Возле камина стояли два кресла повернутые лицом к камину.

Комната была настолько большой, что массивные кровати и большой стол посредине не позволяли почувствовать нехватку в пространстве.

По обе стороны от двери возвышались платяные шкафы. На стенах комнаты висели выцветшие гобелены, являясь единственным её украшением, если не считать большой портрет прекрасной женщины над камином. Женщина с портрета молча улыбалась вошедшим белоснежной улыбкой. Её глаза горели огнем жизни. Казалось, что во всем этом замке только этот портрет и жил, в то время, как все остальное замерло теша себя злобой.

 Кто эта женщина?  спросила Тамрэта у сопровождающего.

 Это же покойная супруга Повелителя,  воскликнул он, отшатнувшись от девушки с ужасом.  Неужели вы не знали её?! Это же невозможно! Ведь она при жизни совершала ежегодное турне по стране и беседовала с народом, пытаясь улучшить жизнь своих подданных. Она даже занималась благотворительностью, чего Повелитель, конечно, не одобрял. Но подданные Ибворка её очень любили.

Лицо Тамрэты выразило неподдельный ужас, так как она поняла, какой промах допустила. Да, не знать Повелительницу Ибворка, пусть даже и почившую,  непростительный грех. Надо было срочно выпутываться, так как глаза мужчины подозрительно сузились, сверля девушку недоверием.

 Не может быть!  как можно беззаботнее воскликнула девушка.  Я запомнила её намного прекраснее. Я преклонялась перед ней! Она была моим идеалом!

Но тут пришел ей на помощь сам колдун:

 Тебе сколько лет, девочка?

 Восемнадцать,  робко ответила Тамрэта.

 Тогда ты и не можешь помнить её благородие! Она умерла за год до твоего рождения, при родах своего младшего сына.

Элизабет аж дернулась всем телом, когда колдун упомянул о Джеке.

 Что такое?  заметил её движение стражник.

 Просто нам с Тэоланой родители всегда много рассказывали об этой прекраснейшей из прекрасных дам, и моя сестра всегда близко к сердцу принимает напоминание о её смерти.

Хоть это объяснение мужчина и принял, но остался очень подозрительным:

 Если вы с сестрой родились после смерти Мадам, то как ты можешь утверждать, что запомнила её намного прекраснее её образа на портрете?

Глядя на подругу, Элизабет поняла, что она бы с удовольствием удушила противного мужика с его занудными расспросами. Однако девушка взяла себя в руки, и с обезоруживающей улыбкой произнесла:

 Вы даже не представляете, как моя матушка любила Госпожу! Она так детально описывала нам её, что у меня сложилось мнение, что я знакома с ней лично!

 Понятно, девочка,  заулыбался колдун.  Но, видимо твоя матушка тоже отправилась к праотцам, иначе она бы сошла с ума от горя, видя какой путь избрали её дочери.

С этими словами он покосился на очень нескромные вырезы платьев, и из которых соблазнительно выглядывали девичьи груди.

 Мы не девицы легкого поведения!  попыталась оправдаться Тамрэта.

 Не хочешь ли ты сказать, девка, что вам просто не хватило материала на платья?  зло захихикал мужчина, глядя на глубокие декольте.  Но мне нет никакого дела до вашего морального облика. Чем вы распущеннее, тем лучше!

С этими словами он, хохоча, закрыл дверь, оставив девушек одних, и они еще долго могли слышать его смех, раскатывающийся по коридорам замка.

 Наконец-то мы одни!  с вздохом заметила Элизабет.

 И не говори. Я уже и не надеялась на то, что он уйдет. Очень противный тип.

 Боюсь, что теперь нам придется общаться только с такими,  от таких мыслей Элизабет еще раз вздохнула и устало села на длинную лавку, стоящую у стола.

 Ну и хоромы вам предоставили!  раздался голосок Лори, и мышка спрыгнула на пол, шустро обегая комнату.

Она не оставила не обнюханным ни один уголок этой огромной комнаты, рассматривая и замечая все.

Элизабет нехотя встала со скамьи, и девушки побрели вдоль кроватей, выбирая себе ложе. Однако, как оказалось, особого выбора уже не было. Все кровати кроме трех были заняты. Две из нихкрайние у самого входа, с противоположных сторон от стола, а еще однау камина с правой стороны. Девушки устало опустились в кресла, уныло уткнувшись взглядом в черную пасть камина. Элизабет задумчиво подняла глаза на портрет:

 Так вот она какаямать Джека

 Безумно красивая женщина,  отметила Тамрэта.

 Но такая печальная!  зачарованно произнесла Лиз.

 Интересно, какая была бы ты замужем за таким негодяем, как Грэкхэм?

 Потише!  зашипела на неё подруга.  Еще не хватает, что кто-нибудь услышит, как ты отзываешься о хозяине этого замка.

 И ты тоже потише,  еле слышно зашептала Тамрэта.  Если кто-то услышит, что ты можешь разговаривать, то это будет не меньшей проблемой.

 Интересно, как такая приятная женщина могла оказаться в этом вертепе?  продолжала мыслить вслух Элизабет.

 Скорее всего, у неё не было выбора,  предположила Тамрэта.

 Выбор есть всегда,  возмутилась Элизабет.

 Ну ты же влюбилась в Джека! Может, точно так же она когда-то влюбилась в его отца. Любовь зла,  полюбишь и козла.

 Ну, про «козла» ты, конечно, зря,  вмешалась Лори.  Здесь и у стен есть уши.

 Если так, то мы пропали. Однако если бы нас подслушивали, то уже после первого моего замечания по поводу Грэкхэма, нас бы уже испепелили,  здраво рассудила Тамрэта.

 Где, интересно, Джек?  задумчиво произнесла Элизабет и оглянулась, как будто Джек должен был находиться именно в этой комнате.

 Что, сердечко ноет?  не смогла промолчать Лори.

 Я и не думала, что он до сих пор мне так дорог. Увидев его на портрете, я почувствовала и радость, и волнение,  призналась Элизабет.

 Ничего, скоро увидишь его рядом с папочкой и братиком,  без какого либо почтения к Повелителю Зла сказала Тамрэта.  Милая семейка! Кстати, братья очень красивы, но мало похожи друг на друга.

 Я знаю,  еле слышно ответила Элизабет и вновь посмотрела на портрет матери Джека. Красивая женщина печально смотрела на нее, как будто хотела что-то рассказать.

 Я сказала, что они красивые, но не похожие, ни потому, что ты этого не знаешь, а потому что сама удивляюсь этому. Даже не верится, что у злобного Грэкхэма могут быть красивые дети. Хотя, конечно, на мать они похожи оба, а она очень красива. Правда, отца мы еще не видели. Вдруг, он тоже красив?

 А где, интересно те, с кем нам придется делить комнату?  сменила тему Лиз.

 Наверно уже танцуют,  предположила Тамрэта.

 Кстати, очень хотела спросить, зачем ты мне дала такое необычное и интересное имяТэолана?

 Чего в нем интересного? Мою подругу на Острове звали так. И это было единственное, что мне пришло в голову. Не могла же я на вопрос «как тебя зовут», ответить, что сейчас спрошу у тебя, или быстро что-то придумаю,  смеясь, ответила Тамрэта.

 А сестрой зачем меня назвала?  допытывалась Элизабет.

 Тебе что, неприятно?  искренне огорчилась Тамрэта и удивленно посмотрела на подругу.

 Да нет, наоборот!  поспешно ответила Лиз и взяла подругу за руку.

 Тогда все в порядке. У меня нет сестры, но тебя я люблю так, как никого еще не любила. Это чувство похоже на то, которое я могла испытывать только к материбесконечная, нежная, родственная любовь.

Элизабет чуть было не прослезилась, и обняла подругу. Сидя в креслах, девушки немного поболтали, но сказалась бессонная ночь, и они задремали.

Глава 23

Будущие танцовщицы

Проснулись Тамрэта с Элизабет оттого, что дверь шумно открылась, и комнату заполнили незнакомые девичьи голоса. Отряхнув сон, подруги поднялись с кресел, оглядывая вошедших.

 Ой, девочки, у нас новенькие!  воскликнула одна из девушек, обладательница стройной фигуры, приятного лица и черных, как смоль, волос.

 Ну вот, еще две  уныло вторила ей другая девушка. Она была ниже ростом предыдущей, и тоже не лишена привлекательности. Её каштановые волосы в беспорядке разметались по плечам.

 Здравствуйте!  не дала им продолжить Тамрэта.  Меня зовут Тамрэта, а мою сеструТэолана. Она немая, поэтому можете по всем вопросам обращаться ко мне.

 Вы только посмотрите во что они одеты!  смеясь воскликнула третья девушка.  Какой срам! Это надо же, с кем нам приходится делить комнату!

 Я на твоем месте не бралась бы судить о человеке по одежде,  гордо прервала её Тамрэта.  Неужели ты хочешь сказать, что являешься непорочной?

Девушка притихла, уставившись на новенькую, которая не полезла за словом в карман. В её глазах гнев сменился на удивление, а потом на раскаяние.

Назад Дальше