Брак на заказ - Елена Гуйда 10 стр.


Вот, значит, отчего у мистера Коллинса такая хорошая раскрываемость. Слава матери Окаш, что у мистера Стоуна такого рвения не наблюдается. Ну или везучесть не такая.

 У вас есть такие дела? Которые не дают спать не первый год?  спросила я, вспомнив, как старший следователь отреагировал на дело моего деда.

А в ответ молчание.

Настолько затянувшееся и гнетущее, что я даже пожалела о заданном вопросе.

 У кого их нет?!  обронил Роберт таким тоном, что расспрашивать даже мне, лицу заинтересованному, перехотелось. Может, как-нибудь потом  Итак, мисс Оушен, надеюсь, вы созрели для того, чтобы поделиться своими хм наработками.

О как вывернул! Красиво.

 Боюсь, это сложно назвать наработками. Но ваша формулировка мне нравится,  я перевела дыхание и принялась за рассказ.  Как мне пояснил мистер Адамс, видения искажены. Воспринимая мир глазами погибшего, я принимаю на себя их чувства и взгляды, страхи и желания Потому мне кажется, что это не нужно считать истиной, но можно брать во внимание,  на мои рассуждения Роберт не отреагировал никак. И как ни удивительно, это вселило в меня надежду, что не такой уж бред я несу.  В обоих видениях главную роль играл мужчина. Некто довольно влиятельный

 С чего вы взяли, что это один и тот же человек?  тут же перебил меня мистер Коллинс.

А и правда, с чего это я взяла? Обойдёмся коротким:

 Мне так кажется. Ну то есть Это предчувствие, не больше, и я действительно могу ошибаться

 Потому, пока не доказано обратное, условимся, что это два разных человека.

Я поморщилась, но кивнула. И пусть внутреннее чутьё подсказывало, что я права, настаивать смысла особого я не видела. Всё нужно доказать, а не гадать на кофейной гуще.

 У первой жертвы Ну той мисс, которая в морге, мужчина требовал вернуть то, что принадлежало ему по праву. Он был уверен, что она украла у него нечто важное. Или что у неё просто это было,  и мне подумалось, что это мог быть манускрипт. Но этого я говорить не стала. Обдумаю и разузнаю всё сама.  Вторая, полагаю, в доме Мейрингов вообще была с особой целью.

 Правда? Как любопытно,  на миг мне показалось, что он так же позволяет порассуждать о выводах, которые сделал сам, как в случае с мистером Фоксом, но нет, и правда заинтересован и задумчив. Даже складка залегла между бровей.

М-да. Как-то он хмуро и намного старше выглядит, когда такойсерьёзный и задумчивый.

О боги! О чём я там говорила?

 Да, мужчина из второго видения говорил о манускрипте, который хранится в доме лорда Думаю, выяснив, что за манускрипт скрывает от нас Мейринг, мы сможем представить хоть немного, кому именно он мог понадобиться. Ну и соответственно сформировать хоть какой-то список подозреваемых.

 Отлично!  обрадовался Роберт, словно я сообщила ему новость о том, что он выиграл банк в королевской лотерее.  А что насчёт записки?

А вот насчёт записки совершенно ничего Вот совершенно ничего.

 Мистер Адамс нашел её в кулаке леди Мейринг. Видимо, она что-то должна означать и, наверное, что-то очень важное Но я представления не имею, что именно,  сокрушенно выдохнула я.

 Ну что вы Не расстраивайтесь, вы и так сделали очень много для расследования,  прикрыв своей ладонью мою, успокаивал меня Роберт. Отчего мне стало не спокойно, а с точностью наоборот.

Проклятье, отчего же меня так бросает в жар, а сердце начинает выпрыгивать из груди, стоит этому мужчине сократить между нами расстояние? Но не время. И человек далеко не тот, кому я смогла бы довериться.

Порой мне вообще кажется, что единственный человек, которому я смогла бы доверять, сейчас греет бока на островах. А его в качестве кандидатуры на мои руку и все остальные части тела, к ней прилагающиеся, как-то не представляю. В прочем, может, он просто в моих глазах ещё не вырос? Всё тот же мелкий мальчишка, умеющий красиво плакать, и которому всегда больше подают.

Ладно! Что-то я вообще не о том думаю.

И потому я мягко, но непреклонно убрала руку, спрятав её на коленях.

Назад