В результате я оказалась самой трезвой и с почти умилением наблюдала за захмелевшими девушками. Лиззи, которая и так редко грустила, теперь и вовсе смешинка в рот попала и она заразительно смеялась над любой ерундой. Камилла ее поддерживала. Перед этим глупым, но заразительным весельем, устоять было невозможно и даже мы с Виолой улыбались и хихикали. Потом Лиззи стало мало просто ухахатываться за столом.
Она вскочила и потащила за собой Камиллу:
Мы вам покажем, как у нас танцуют крестьяне. Совсем не так, как нас учили. Веселей!
Она стала петь что-то энергичное и хлопать в ладоши.
Камилла, ты ведь тоже умеешь! Давай им покажем!
Они принялись весело скакать, как молодые козочки.
Виола вначале смеялась, глядя на них, а потом вдруг резко погрустнела:
Знаешь, как бы все это не кончилось, я тебе все равно буду благодарна, Таиния, неожиданно обратилась ко мне Виола. когда отец сказал, что я поеду на Отбор, мне показалось, что я уже умерла. Так стало страшно и тоскливо Это все мачеха! Она давно хотела от меня избавиться. А тут такой случай! А отец ей ни в чем не перечит.
На глаза девушки навернулись слезы. Я ее понимала. Помнила, как это больно, когда отец отказывается от тебя. Даже если умом понимаешь и принимаешь причины его поступка, все равно это больно.
Я думала, что от тоски с ума сойду в ожидании пятнадцатого сиваля. А благодаря тебе эти полгода стали самыми хорошими после смерти мамы. Наши письма, смешная учеба, эта дорогавсе было так - она помахала рукой, хорошо.
У меня тоже никогда раньше не было такой подруги, чуть смущенно призналась я.
А что вы грустите? шлепнулась рядом со мной запыхавшаяся Лиззи.
Мы не грустим, просто разговариваем, ответила я. Не всем же быть такими энергичными, как ты.
Конечно, с возрастом сил все меньше, глубокомысленно сказала эта шестнадцатилетняя нахалка.
А я даже рада, что меня записали на Отбор, неожиданно сказала Камилла. Увидев наше удивление, она, смутившись, поторопилась пояснить. Нет, я вовсе не хочу стать королевой. Просто иначе я бы не подружилась с вами, а сидела бы дома, стыдилась нос высунуть и только и думала о Луисе. Почему он меня бросил? Что со мной не так? Как ему теперь хорошо, и как мне плохо. А теперь я в Лурдии и мне хорошо. И будет хорошо, раз Таиния так сказала. Правда?
Конечно! спасла меня от ответа Лиззи. Я же говорю, что если Тина с нами, то мы обязательно вывернемся.
Все, Виола, прикажи унести вино, попросила я. А то завтра вместо того, чтобы ходить по Лурдии будете валяться дома, страдая от похмелья.
Еще капельку, попросила Лиззи. Оно такое вкусное. А похмелье что, я видела
Она видела, а я с похмельными муками познакомилась не понаслышке. Свен очень злился, когда я пару раз сбегала от него в пьяное беспамятство, и в наказание давал насладиться похмельем в полной мере, а то и еще и усиливал. Им я такого не желала.
Лиззи, если хочешь испортить себе и нам завтрашний день, то можешь продолжать.
Ладно, - неохотно согласилась она, не буду.
Затем перебрались в музыкальную комнату, где Виола играла на цитре, а мы пели под ее аккомпанемент. Голос у Камиллы был слабый, у Лиззи, как всегда, обнаружились проблемы со слухом, но нам сейчас было все равно.
Следующий день оказался на удивление теплым и солнечным, и у нас получилось побывать и в лавках, и в парке, а вечером даже попасть в театр. В Эрлийском парке и вправду по дорожкам гуляли и ездили верхом множество аристократов. Лиззи и Камилла, да и я тоже, с любопытством рассматривали их наряды. Наш провинциализм на этом блестящем фоне бросался в глаза. Знаю, что тщеславиеэто грех, но мне хотелось выглядеть столь же элегантно и утонченно, как встреченные дамы. Оставалось только утешаться, что и на Отборе будем такими же серенькими.
Виола встретила в парке несколько знакомых, которые, чувствовалось, удивились, увидев ее в нашей компании. Когда одна из семейных пар узнала, что мы приехали на Отбор, они так прониклись сочувствием, что разрешили воспользоваться их ложей в театре.
Мы еще успеем посмотреть этот спектакль, а вот вы мне показалось, что в глазах дамы мелькнули слезинки.
Отказываться не стали. Виола горячо поблагодарила знакомых. Она любила театр, а мы там ни разу не были. На наше счастье, в этот вечер давали комедию и все с удовольствием и посмеялись, и поплакали над приключениями двух влюбленных пар. Главное, что все кончалось хорошо. В антракте случайно услышала от завсегдатаев, что эта пьеса дора Вега уступает его же трагедии «Эрн и Эрина», где герои так красиво гибли в конце. А я так порадовалась, что мы на нее не попали. Трагедий нам и в жизни хватает.
Второй день был также хорош, но чувствовался привкус грусти. Мы все понимали, что таких дней у нас уже не будет. Как бы ни закончился Отбор, никогда больше мы не будем вместе свободно гулять по шумному и красивому городу. Даже если девушкам удастся благополучно выбыть из конкурса, то мы вернемся домой и вряд ли сможем видеться часто. Девушкам найдут женихов, выдадут замуж, а я буду коротать дни в Иль Ле-Грасс.
Но я гнала такие мысли и старалась насладиться каждым мгновением этого дня. Тут примером мне стала Лиззи, которая с равным интересом рассматривала шляпки и перчатки в модной лавке и удивительные артефакты, привезенные графом Аль Карей из своих путешествий. Судя по тому, что в музеуме я увидела много экспонатов из Лахора, великий путешественник бывал и в наших местах, ведь попасть в герцогство минуя Иль Ле-Грасс невозможно. Правда, произошло это полвека назад, так что даже отец мог увидеть его разве что младенцем.
Этот вечер мы провели дома, никуда не пошли и сами уже не веселились. На каждую давила мысль, что утром нам предстоит отправиться в королевский дворец.
Глава 13. Вперед, в королевский дворец
Я нервничала и оттого проснулась рано. За окном было серо. Шрам чесался. Впереди ждал Отбор, через который мне предстояло провести моих подопечных. Наверно, я меньше бы переживала, участвуй сама. А тут трое надеялись на меня, а у меня нет никакой уверенности в том, что смогу чем-то помочь. Действует ли моя удачливость? Кто знает! Я ее уже давно не испытывала. А если эта странная магия уже рассеялась? Или охраняет только меня? От таких мыслей я вертелась в кровати, как мельница. Не выдержала и встала.
Подошла к окну. В неярком свете зарождающегося утра смотрела на внутренний двор особняка, еще голые деревья и кусты, черную землю. Неуверенность разъедала меня. Эти два дня в Лурдии показали мне, какая я в сущности провинциалка. Что я видела, кроме войны и маленькой крепости на краю королевства? Я даже в нашем графстве в свет не выходила. Куда я влезла? Зачем? Лучше бы я осталась в Иль Ле-Грасс!
Вспомнила Лиззи, Камиллу, Виолу. Представила, что они едут сюда без меня: Лиззи и Камилла напуганы, Виола похожа на льдинкуИ поняла, что ввязалась не зря. Каким бы ни был результат, я сделаю все, что могу. А значит, потом не будет разъедать то чувство вины, что убивало меня после смерти Тома.
Поняла, что уже не усну. Надо отвлечься от этих мыслей. Нет смысла сейчас ослаблять себя сомнениями. Я уже в потоке и надо плыть. И будь что будет. Оделась и собралась выйти из комнаты. Виола показала, где графская библиотека и разрешила заходить туда. Пойду, посмотрю напоследок книги. Я резко распахнула дверь и от неожиданности вздрогнула. За дверью стояла Лиззи в плаще поверх ночной сорочки:
Ой! вскрикнула сестра. Напугала! Я только руку протянула к ручке, а тут ты открыла! Ты тоже не спишь!
Не сплю. А ты почему не спишь? Что-то случилось?
Ничего! Просто есть хочется. У тебя нет ничего? Лиззи смотрела так жалобно, как будто ей снова шесть лет.
Откуда? Я здесь такая же гостья.
А ты куда собралась? На кухню?
Нет, в библиотеку.
Лиззи сморщилась, показав отношение к намерению с утра пораньше идти за книгой.
Лучше бы на кухню. Там может хлебца бы дали.
Еще очень рано.
На кухне уже кто-то да есть, возразила Лиззи.
Тут она права. Наверняка уже ставят тесто, готовят печи. Чтобы утром накормить слуг, работу на кухне надо начинать рано.
Лиззи, мы не дома. Я не могу идти в такую рань на чужую кухню.
Ладно! горько вздохнула сестрица. Можно я с тобой посижу?
Давай только вначале в библиотеку сходим?
Ой, ты там так долго всегда! У тебя же уже одна книжка есть! Та, что вчера купили
Это я купила, чтобы во дворце читать.
Неужели ты и там читать будешь?
Я вздохнула и шире отворила дверь, давая ей дорогу. Теперь смысла идти куда-то не было. Лиззи успешно заполнит все время. Довольная сестра шустро проскользнула в мою комнату. Я уже собиралась прикрыть дверь, как увидела высунувшуюся из соседней двери Камиллу.
Таиния, вы уже не спите? Мне показалось, я слышала голос Лиззи.
Не показалось. Прости, если мы разбудили тебя.
Нет! Я сама проснулась, возразила она, хотя ее заспанный и лохматый вид противоречил этому заявлению. Можно тоже к вам?
Я вздохнула, повернулась в сторону Лиззи и сказала:
Так, дорогие дариты. Спать вы, похоже, не собираетесь. Поэтому одевайтесь и спускайтесь в нашу гостиную. Я буду вас там ждать.
Хотя нас никто не ограничивал в перемещениях по особняку, но все же даже Виола не чувствовала себя здесь хозяйкой. Потому в основном мы собирались в нескольких комнатах расположенных ближе всего к гостевым покоям, где поселила нас экономка.
Лиззи вышла из моей спальни, кивнула Камилле:
Привет, Камми, и шмыгнула в свою комнату.
Я спустилась по винтовой деревянной лестнице на первый этаж и вошла в Персиковую гостиную. Ее теплая и светлая гамма действовала успокаивающе.
В ожидании девочек подошла к картине, которая мне так нравилась. Под синим небом на бирюзовых волнах плыл парусник. Впереди в сиянии солнечных лучей проступал похожий на облако остров. Что там, на этом острове, разобрать невозможно, но, казалось, стоит достичь егои будешь счастлив. От картины веяло такой безмятежностью и надеждой! Я никогда не видела море. В нашем графстве даже больших судоходных рек не было. Реки, бегущие с гор, были холодны и стремительны. По ним даже на лодках не каждый мог пройти. Я всего несколько раз каталась с братом по озеру рядом с Руадой, и море с парусником для меня такая же сказка, как этот остров-мираж на картине. Когда я смотрела на нее, то забывала о времени. Потому не могу сказать, как быстро присоединились ко мне Лиззи и Камилла.
Тина, как ты думаешь, когда мы поедем во дворец?
Не знаю, Лиззи. Сегодня.
Ясно, что сегодня. Но как ты думаешь, лучше ехать попозже или пораньше?
Я за то, чтобы пораньше. Но дождемся Виолу и посоветуемся с ней. Она лучше знает тамошние порядки.
А давай ее разбудим и спросим?
Лиззи! Это просто неприлично! Посмотри, я махнула в сторону окна, солнце только- только всходит. Все благородные дамы еще спят.
Значит, я не благородная, раздался веселый голос Виолы от входа. Благодаря вам, девочки, я теперь тоже могу обходиться без служанки. Могу встать, когда захочу. Даже косу заплела!
Она перекинула слабо заплетенную русую косу на грудь и улыбнулась.
Ой, Виола! обрадовалась Лиззи и скорчила умильную рожицу. Ты наверняка знаешь, где найти печенье. Так есть хочется!
Я распоряжусь насчет чая, кивнула Виола и, дернув звонок, отчетливо произнесла. Принесите чая в Персиковую гостиную.
Что вам всем не спится? спросила я. Волнуетесь?
Волнуюсь, спокойно призналась Виола.
Ты же знаешь, Тина, я когда нервничаю так есть хочу! развела руками Лиззи.
Камилла просто кивнула.
Да ты сама, сама, энергично начала Лиззи, но закончила тише. вон, шрам свой чешешь. Что, все будет плохо?
Я спохватилась и сцепила руки.
Будет трудно, согласилась я с очевидным. но мы справимся! Виола, как ты думаешь, когда лучше отправиться во дворец?
Сегодня срок, когда приезжают все конкурсантки. Едут все из разных мест. Так что, думаю, там готовы принимать нас с самого утра и до вечера. Можем отправиться в любое время.
Тогда лучше пораньше! воскликнула Лиззи. Места хорошие займем!
Ну что ты, Лиззи, снисходительно улыбнулась Виола. Там наверняка уже все заранее распланировали.
Для таких, как ты, может именную комнату и приготовили, а вот для насне уверена, не согласилась Лиззи.
Да, поддержала ее Камилла. Ты как будто никогда на свадьбы в гости не ездила, или сама гостей не принимала. Матушка всегда жаловалась, что вечно какие-нибудь неожиданности случаются и приходится голову ломать, куда последних гостей поселить.
Значит, поедем пораньше?
Хорошо! согласилась Виола. Вещи мы почти не распаковывали. Прикажу служанкам готовиться. Позавтракаем и отправимся.
Так и поступили. Вначале попили чай, потом отправились собираться. Нужно ведь проследить, чтобы выделенные нам экономкой две служанки не забыли упаковать покупки, что мы успели сделать за два предыдущих дня. Потом позавтракали. Попрощались с любезно принимавшей нас экономкой, погрузились в ставшую за время дороги почти родную карету и отправились вперед, в королевский дворец.
Уже по дороге стало ясно, что решение выехать пораньше правильное. Чем ближе мы подъезжали к дворцу, тем загруженней становились дороги. Королевский замок Иль Ранталь, расположенный на острове у левого берега Лурии, как гигантский магнит притягивал к себе кареты аристократов, повозки, груженные различными припасами, группы всадников. На остров вело всего два моста и нашей карете пришлось ждать, когда же дойдет очередь въехать на один из них.
Перед въездом на мост королевская стража проверила у капитана Райхена документы.
А, невесты! услышала я.
Что, мы сегодня первые? спросил капитан.
Куда там! Уже карет пять проехало и, говорят, несколько на лодках прибыло, ответил стражник.
Видите? Видите? Я же говорила, надо было не ждать завтрака, а сразу ехать! воскликнула услышавшая это Лиззи. Сейчас заселят нас в разных концах замка, вспомните меня!
Успокойся, Лиззи, призвала к порядку сестру. Ты же сама все время есть хочешь, а здесь, во дворце, еще неизвестно когда кормить будут.
Лиззи вынула из сумочки яблоко и нервно впилась в него зубами.
Проезжайте! услышали мы команду стражника, и карета загромыхала по мосту.
Глава 14. Заселение
В отличие от Виолы мы трое ни разу не были в королевском замке и потому с жадностью уставились в окна кареты.
Не спешите, сейчас с моста вы мало что увидите, со снисходительной усмешкой сказала Виола, рассматривая нас.
Но нам и мост был интересен. Завершался он вновь караульными башнями, но никаких крепостных стен мы не увидели. Изящная кованая решетка, подходившая к ним, на нее никак не тянула.
А где стены? удивленно спросила Лиззи.
Эта решетка вместо них, улыбнулась Виола и пояснила. Она укреплена мощной магической защитой. К тому же это ведь остров.
Когда мы миновали охрану с этой стороны моста, капитан Райхен вновь повторил, что едут конкурсантки и стражник сказал:
Потом повернете направо.
Когда спустя несколько минут карета свернула с центральной дороги, нам стали видны не только деревья, узкими свечами стоявшие по бокам, но и сам замок. Это был огромный дворец, собранный из нескольких частей. При взгляде становилось ясно, что строились они в разное время, хотя архитекторы постарались сохранить определенное единство за счет материалов и общих архитектурных деталей. Самым старым строением явно был донжон, чья мощная башня до сих пор возвышалась над декоративными шпилями и башенками паласо. Сам дворец, соединенный с донжоном невысоким переходом с арками и галереями, смотрелся более легкомысленно. В нем уже не было ничего от крепостини мощных стен, ни окон-бойниц. Мы с Лиззи никогда не видели таких величественных и красивых зданий. В наших местах замок-крепость все еще являлся главным символом силы и могущества аристократа. Хотя у графа Аль Риад было еще несколько особняков, но замок оставался главной официальной резиденцией и у него.
Виола тоже теперь припала к окну сказав:
Странно, обычно мы ехали прямо, так замок я тоже не видела. А, понятно! Просто мы едем не к парадному входу, а к восточному крылу замка. Там я ни разу не была.
А ты часто тут бывала? непосредственный вопрос Лиззи смутил Виолу.