Змеёныш - Сытник Ирена 3 стр.


 Марид дель Шаммонд.

 Ага Я так и думала. Когда состоится обряд?

 Если вы не возражаете, сегодня в полдень.

 Спешите?

 А к чему тянуть?

 Вы правы. Всё будет по всем правилам?

 А как вы думаете? Вы станете моей самой законной супругой, со всеми вытекающими из этого обстоятельствами Разрешите вас покинуть, у меня есть неотложные дела,  дель Шаммонд поклонился, и с довольной улыбкой вышел.

Но пробыла девушка в одиночестве недолго. Вскоре пришёл её знакомый со шрамом.

 Следуйте за мной, госпожа,  с поклоном произнёс.

Девушка приблизилась к офицеру и взяла его за руку.

 Так как скоро я стану вашей госпожой, офицер, вы можете назвать мне своё имя?

 Айюр Виолент, сударыня, к вашим услугам

 Надеюсь, наша дружба будет крепкой, Айюршепнула Шака, выходя.

Виолент привёл пленницу в господские помещения, где её ждали услужливые рабыни, горячая вода и роскошные одежды. Девушку вымыли, умастили благовониями и переодели, уложили волосы и украсили драгоценностями. Старшая горничная подвела ей глаза, накрасила щёки и губы, припудрила лицо. Взглянув в зеркало, Шака не узнала сама себя.

Затем вновь пришедший Виолент проводил девушку в небольшой замковый храм, где её ждали Марид дель Шаммонд и несколько жрецов. Как только Шака стала рядом с женихом, жрецы тут же начали обряд венчания. Когда девушку спросили, желает ли она разделить свою жизнь с Маридом, она спокойно ответила:

 Да.

Прозвучали заключительные слова молитвы, и жрец соединил их руки символической цепью. Теперь они стали неразрывной паройтолько смерть могла освободить их друг от друга.

Марид повернулся к супруге и поцеловал ей руку.

 Идёмте, дорогая, я отведу вас в вашу комнату.

 Разве свадебного пира не будет?  поинтересовалась Шака.

 Свадебные торжества пройдут позже, когда я переговорю с вашим отцом. Вы ведь хотите, чтобы на тожестве присутствовали ваши близкие?

 Желательно Госпожа Лоис обещала мне хорошее приданое

Глаза супруга на мгновение вспыхнули, и Шака поняла, что попала в точкуМарид женился на ней, рассчитывая на большое приданое. Ведь Элиан и Лоис считались в Альтамане очень богатыми людьми.

Когда они пришли в роскошно обставленную комнату, Марид подвёл девушку к мраморному столику с письменным прибором и попросил написать письмо отцу с сообщением о замужестве.

 Только не пишите, что я похитил вас. Не хотелось бы начинать знакомство с советником с недоразумения

Шака склонила голову, чтобы новоиспеченный супруг не заметил её насмешливой улыбки, и покорно ответила:

 Хорошо

Она быстро написала письмо с просьбой посетить её в замке Шаммонд, и вручила супругу. Тот пробежал его глазами, удовлетворённо улыбнулся и запечатал своей печатью.

 Мне нравится ваша покорность, дорогая. Если так будет и дальшеиз вас получится прекрасная жена.

 Я постараюсь, мой господин,  покорно ответила Шака, пряча глаза.

 Прошу меня извинить, дорогая. Но вам придётся ещё некоторое время пробыть под замком. Но как только пройдут свадебные торжества, вы станете полновластной хозяйкой этого замка.

 Я согласна потерпеть Но и вам придётся сдержать свой пыл: до свадебных торжеств я не разделю с вами супружеское ложе.

 Что ж, справедливо,  засмеялся Марид.  Договорились А покапрощайте. Увидимся через несколько дней.

Но прошёл всего один день, и Марид появился снова. Вид у него был немного смущённый, даже испуганный.

 Дорогая,  начал он,  ваш отец здесь и желает вас видеть

 Так быстро?  удивилась девушка, ведь до Альтамана был, по крайней мере, день пути.

 Когда мы поженились, он уже находился в своём поместье, так что мне не пришлось ехать в Альтаман. Прошу вас, Шака, не говорите ему о похищении и об угрозах

 Трудно соврать господину Элиану В этом вы скоро убедитесь сами, мой дорогой,  уже не скрывая насмешки, ответила Шака.

Марид провёл её в кабинет, где, развалившись, как хозяин, сидел Элиан Марлозский. Приблизившись к отцу, Шака поцеловала ему руку, а Элиан окинул её внимательным взглядом, задержавшись на брачном браслете.

 Добрый день, отец,  вежливо поздоровалась Шака.  Как здоровье госпожи Лоис и братьев?

 С ними всё в порядке Как и с тобой, вижу. Замужество тебя не тяготит?

 Нет, отец.

Элиан говорил, как всегда, без тени улыбки, а его пристальный жёсткий взгляд пронизывал, казалось, насквозь. Марид под ним совсем стушевался, и нервно теребил манжеты куртки, обшитые речным жемчугом.

 Сядь и расскажи всё об этом скоропалительном замужестве,  приказал Элиан.

 Господин дель Шаммонд похитил меня и, пригрозив убить в случае отказа, принудил выйти за него замуж,  спокойно произнесла девушка.

 Вот как?  процедил сквозь зубы Элиан, и его холодный угрожающий тон не предвещал ничего хорошего.

От лица Марида отхлынула вся кровь, и он стал белее стены, у которой сидел.

 Всё совсем не так!  воскликнул он, вскакивая.  Я давно полюбил вашу дочь, я просто сходил по ней с ума с того дня, как впервые её увидел Но она была неприступна, как скала, и не обращала на мужчин внимания Тогда я решился на безумный поступок: я подумал, что, похитив её и силой удерживая в замке, своей безграничной и преданной любовью, со временем, сумею растопить её ледяное сердце А чтобы не опорочить честное имя вашей дочери, решил вступить с ней в законный, освященный церковью брак.

 Ты угрожал её убить?  грозно спросил Элиан.

 О, это была только шутка,  нервно улыбнулся Марид.  Я бы никогда не посмел поднять на неё руку!

 Лучше бы посмел, посмотрел бы я тогда на тебямрачно усмехнулся Элиан. И обратился к Шаке.  А ты что скажешь? Как ты могла позволить этому хлыщу запугать себя?

 Дело не в страхе Я сама захотела стать его супругой,  спокойно ответила девушка.

 Почему? Неужели, он тебе нравится?

 Нисколько,  Шака бросила на супруга насмешливый взгляд.  Просто я захотела стать госпожой.

Несколько мгновений Элиан молча смотрел на дочь, а затем, неожиданно для всех, весело захохотал.

 Понимаю,  отсмеявшись, мягко произнёс.  Что ж Желаю удачи. Ступай, мы обговорим с твоим супругом размер приданого и условия свадебных торжеств. Тебе это будет не интересно,  Элиан встал и впервые в жизни нежно обнял дочь и прижал к широкой груди, в которой гулко билось его жестокое сердце.  Мы ещё увидимся,  шепнул.

Шака вышла, но ушла недалеко. Спрятавшись за дверью, начала подслушивать.

Сначала мужчины поговорили о проведении свадебных торжеств, и здесь не возникло разногласий. Потом перешли к щекотливому вопросу о приданом.

 На что вы рассчитывали, женившись на Шаке?  прямо спросил Элиан.

 Земли вашего поместья граничат с моими, их разделяет только река Если бы мы объединили наши поместья, оно стало бы самым крупным в Альтамане.

Элиан мрачно усмехнулся.

 Это поместье принадлежит моему сыну Кайлу.

 Но Шака ведь тоже ваша дочь. К тому же старшая.

 Шакадочь наложницы. И хотя я признал своё отцовство, но до сих пор не уверен в этом, ведь услугами её матери пользовались все гости и второй супруг моей жены. Вы ведь знаете нашу семью?

 Но госпожа Лоис называет её своей дочерьюрастеряно пробормотал Марид.

 Вас неправильно информировали. Госпожа Лоис назвала её приёмной дочерью, но официального удочерения не было. Поэтому Шака считается бастардой. Но я люблю её, и готов дать любое разумное приданое. Десять тысяч золотых стабов вас устроит?

Это было очень даже приличное приданое для любой девушки, но Марид рассчитывал на большее. Он был так подавлен жестокой правдой, открывшейся ему, что лишь молча кивнул.

 Ну вот и договорились зятёк. Не хмурься. Прежде чем проявлять свою любовь в такой необычный способ, нужно было прийти и поговорить со мной,  Элиан встал.  Деньги получишь через месяц после свадебных торжеств. Вдруг к тому времени твоя горячая любовь пройдёт и ты захочешь свободыне удержался от колкости.  Хотя сомневаюсь, что Шака так просто тебя отпустит Кстати, тебе говорили, что она достойная ученица Лоис Ландийской? Так что будь с ней повежливей сынок.

Шака не видела, какое лицо было у супруга, могла только догадываться, ведь, как она уже поняла, Марид почти ничего о ней не знал.

Отмщение

Свадебные торжества были пышными, присутствовали многие знатные люди из Альтамана, соседи и, конечно, Лоис Ландийская и Элиан Марлозский с домочадцами. Наряд невесты поражал роскошью, украшения великолепием. Жених тоже выглядел впечатляюще, хотя выражение лица у него было нерадостное. Ещё больше огорчился он, когда Шака решительно выставила его из брачной комнаты.

 Но ведь вы обещали, что после свадебных торжествначал было он, но девушка язвительно прервала:

 Сначала растопите моё сердце своей любовью, а потом ложитесь в мою постель,  и захлопнула дверь перед носом супруга.

Целый месяц Марид ходил по замку, бросая на супругу злобные взгляды. Даже самый последний раб в поместье знал, что госпожа не пускает господина в спальню, и почти в открытую насмехались над ним. Но как только он получил приданое Шаки, поведение его резко изменилось. Он стал дерзким и задиристым.

Как-то поздним вечером, когда Шака уже засыпала в своей одинокой постели, её пробудил осторожный стук. Нехотя выбравшись из-под тёплого уютного одеяла, девушка приблизилась к двери и тихо спросила:

 Кто там?

 Виолент, госпожа,  раздался такой же тихий ответ.

За этот месяц между Шакой и офицером охраны установились особенные отношения. Они вели себя, словно два заговорщика, обмениваясь при встречах дружескими взглядами или несколькими многозначительными словами. Они старались не афишировать своих добрых отношений, чтобы не дать повода Мариду заподозрить их в измене. Поэтому девушку удивил столь поздний и опасный визит друга, но она решительно открыла дверь, и Айюр тенью скользнул внутрь.

 Что случилось?  тревожно спросила девушка, понимая, что без веской причины Виолент ни за что бы не потревожил её в столь поздний час.

 Вам грозит опасность, госпожа,  прошептал офицер.

 Какая?

 Господин решил избавиться от вас Вы ему уже не нужны.

 Каким способом?

 Завтра он предложит вам съездить к родным, но на дороге в Альтаман вас будет ждать засада из нескольких преданных ему людей Всё будет выглядеть, как разбойное нападение

 Откуда ты знаешь такие подробности? Уж не тебе ли Марид поручил эту неблагодарную миссию?

 Вы всегда поражали меня своим умом и проницательностью, госпожа Я не могу так поступить с вами Хотя я и служу дель Шаммонду, но вы тоже моя госпожа, и я терпеть не могу предательства.

 Спасибо, Айюр Я не забуду эту услугу.

Виолент склонился и поцеловал обнажившееся плечо девушки. Затем тихонько приоткрыл дверь, осторожно выглянул и выскользнул наружу. Шака заперла за ним засов и вернулась в постель. Но ей уже было не до сна. Некоторое время она усилено размышляла над возникшей проблемой. Затем встала, зажгла свечу и сняла с шеи золотой ключик от шкатулки с ядами, которую подарил ей на шестнадцатилетие отец, и которую она перевезла со своими вещами из дома в первую очередь. Отомкнув заветную шкатулку, склонилась над её содержимым. Долго перебирала пузырьки и коробочки, подержала в руках длинную тонкую иглу, но затем положила её обратно. Нет, ей нужно, чтобы смерть Марида была быстрой и естественной. Он не должен увидеть рассвета. Ещё немного поколебавшись, она выбрала квадратный пузырёк из коричневого стекла, закрытый сургучной пробкой. Отбив сургуч, ослабила деревянную пробку и поставила пузырёк на стол. Затем вернулась в постель и начала терпеливо ждать.

Лоис, в своей инстинктивной женской мудрости, дала плоду Элиана и варварки-наложницы верное имя. «Змея». Да, Шака в самом деле обладала некоторыми змеиными качествами: холодной расчётливостью, безграничным терпением, быстрой реакцией. Вот и сейчас, хладнокровно подготовившись к убийству, она спокойно и неподвижно лежала в постели, не терзаясь ни угрызениями совести, ни сожалениями, ни раскаянием. Она ждала часа «мёртвой собаки», когда все в замке погрузятся в крепкий сон, и даже часовые задремлют на своих постах.

Минуты текли медленно, как воды Скаарра. Час за часом канули в вечность. В замке воцарилась могильная тишина, лишь из недалёкого леса доносились мелодичные вскрики полуночника.

Наконец, Шака встала. Набросив на плечи тёмный плащ, взяла заветный пузырёк и, босиком, прошлёпала к двери. Приоткрыв её и прислушавшись, тенью скользнула из комнаты.

Двигаясь, словно привидение, осторожно ступая босыми ногами по холодным каменным плитам пола, Шака пробралась на половину супруга. Марид никогда не запирал дверь спальни, так как утром приходил лакей и будил любившего поспать хозяина.

Девушка несколько мгновений постояла под дверью, чутко прислушиваясь к малейшему шороху, доносившемуся изнутри, но услышала только прерывистый храп Марида. Приоткрыв створку, проскользнула в помещение и приблизилась к широкой кровати. Полог был поднят, так как ночь стояла тёплая. Склонившись над спящим, заметила, в глубине, очертание ещё одной фигуры. Присмотревшись, узнала одну из наложниц. Девушка спала, скрутившись калачиком и положив голову на откинутую руку мужчины. Шака усмехнулась. Ну что ж, это даже лучше, что он не один. Так его смерть будет выглядеть более естественной.

Словно для того, чтобы облегчить задачу Шаки, Марид шевельнулся и откинулся на спину. Сквозь приоткрытые губы вырывалось тяжёлое дыхание. Накануне он прилично выпил, так как в спальне стоял неприятный кислый запах перегара. Шака выдернула из бутылочки пробку, наклонила горлышко над лицом спящего и пролила несколько капель прямо в приоткрытые губы. Марид зачмокал во сне, словно ребёнок, но тут же вновь захрапел. Шака выпрямилась, заткнула драгоценный пузырёк, и, не оглядываясь, пошла прочь. Она своё дело сделала. Теперь осталось только ждать, когда яд проделает остальную работу.

Освобождение

Утром её разбудил тревожный стук. Открыв глаза, увидела, что уже позднее утро, и солнечные лучи заливают комнату.

 Кто там?  приподняв голову, произнесла недовольно.

 Это Арнувир, госпожа,  послышался голос управляющего.

 Чего тебе?

 Случилось несчастье, госпожа!

Шака встала, набросила шёлковый халат и открыла дверь. Арнувир выглядел взволнованным, но не забыл вежливо поклониться.

 Что такое? Пожар?  зевнула девушка, хотя догадывалась, что так взволновало всегда невозмутимого управляющего.

 Мужайтесь, госпожа! Ваш супруг, а наш господин, сегодня ночью скончался.

 От чего? Вчера он выглядел вполне здоровым. Что случилось?

 Лекарь говорит, что у него произошла неожиданная и необъяснимая остановка сердца.

 Я не знала, что у Марида слабое сердце Он выглядел таким здоровым.

 Лекарь тоже удивлён, но что случилось, то случилось Какие будут распоряжения, госпожа?

 Не знаю Я никогда не была вдовой. Что нужно делать в таких случаях?

 Ну Первым делом нужно позвать жрецов и подготовить тело к погребению. Затем уведомить всех родственников и соседей

 Думаю, ты лучше меня знаешь, что делать Займись всем сам. Сообщи так же моему отцу, может он тоже захочет приехать на погребение. И скажи всем, пусть меня не беспокоят, я буду горевать

При последних словах малоулыбчивые губы девушки тронула еле заметная усмешка. Управляющий заметил её и поспешно отвёл взгляд.

 А вы не хотите взглянуть на тело?

 Нет, я не люблю покойников Я ещё успею насмотреться на него на церемонии.

 Я должен прислать к вам плакальщиц, таковы правила Чтобы люди не думали о вас дурнопробормотал он.

 Пусть рыдают в гостиной. И не забудь за хлопотами прислать мне завтрак, я не собираюсь поститься.

Управляющий поклонился и поспешно ушёл.

Оставшись одна, Шака весело и довольно рассмеялась. Удалось! Она теперь свободна! Свободна, богата, знатна. Не какая-то незаконнорождённая дочь вельможи и рабыни, а кастлера, вдова со старинной фамилией, аристократка, землевладелица, хозяйка замка и десятков рабов. Теперь она стала ровней если не своему отцу и наставнице, то большинству местных аристократов и вельмож Альтамана.

Её радостные размышления прервал лёгкий стук в дверь.

Назад Дальше