Эволюция - Трэвис Бэгвелл 9 стр.


 Хорошо,  легко согласился Фрэнк.  У нас с Джейсоном обычные имена: тут, поди, тыщи Фрэнков и Джейсонов бродят вокруг.

 Раньше я огорчался, что у меня такое заурядное имя,  засмеялся Джейсон, следуя совету. Он, правда, понимал, что от игрока с высоким уровнем Наблюдательности это их не спасет.  Нода: ведем себя тихо, на рожон не лезем, собираем информацию об острове.

 И как туда добраться,  вставил Фрэнк.  Надеюсь, не вплавь.

У ворот стояли два стражника в тяжелых кольчугах. Игроки и НПС свободно проходили мимо, не вызывая с их стороны особого интереса. Но когда группа Джейсона приблизилась, охранники оживились.

 Эй, путники. Остановитесь!  один из стражей преградил им дорогу.

Черт! Они что, чувствуют нашу скверну? Джейсон вспомнил реакцию стражников при своем самом первом посещении Люсейда.

Его руки невольно сжали кинжалы под плащом. Вокруг было полно игроковесли дойдет до драки, у них шансов нет. Фрэнк и Райли стояли тихо, но Джейсон кожей чувствовал напряжение: они тоже держались за спрятанное оружие.

 Чем могу помочь?  вежливо спросил он.

 Вы похожи на чужестранцев,  второй стражник сжал копье и присоединился к первому.  Что привело вас в Соколиный Крюк?

На этот вопрос Джейсон приготовил ответ заранее.

 Ищем новые пути сбыта. Нам удалось кое-что прикупить у этой жуткой нежити на северо-западе, теперь нужен корабль и команда, чтобы доставить товар вниз по побережью.

 И где товар?

 Мы пока изучаем конъюнктуру. Найдем корабльначнем доставку. Ну, и дороги надо проверить: как у вас тут с безопасностью, шалят ли бандиты, есть ли монстры

 Хм,  буркнул один из охранников,  погодите минуту.

 Конечно. Ждем,  ленивым голосом ответил Джейсон.

Стражники отошли в сторону и принялись что-то обсуждать, поглядывая в сторону группы.

 Что будем делать, если они не купятся?  прошептала Райли.

 Быстро умрем,  Фрэнк смотрел на плотный поток входивших и выходивших из города игроков.  Мы тут и минуты не продержимся.

 Расслабьтесь и ведите себя естественно,  оборвал его Джейсон.  Они, возможно, чувствуют нашу скверну, но переодевание уже не раз меня выручало.

Наконец стражники вернулись. Лица их были преисполнены серьезности.

 Мы вас пропустим,  сказал один, переглянувшись с другим.  Заодно можем помочь с грузом. Идите в Дом Кээрн: они найдут для вас корабль и команду за разумную цену.

 Дом Кээрн?  переспросила Райли.

 Вы что?  удивился стражник.  Не знаете даже названия торговых домов, которые управляют городом?

 Извините нас,  встрял в разговор Джейсон.  Как я говорил, для насэто пробная поездка. Мы очень надеемся познакомиться с городом и его торговыми домами поближе. Надеюсь, вы нам поможете,  в его руке возникла золотая монета, быстро перекочевавшая в руку собеседника.  Заранее благодарим.

Монета исчезла в кармане, и лицо стражника озарилось улыбкой.

 Конечно. Меня, кстати, зовут Руперт Фэн, а егоГарольд Флетчер.

 Очень приятно,  совершенно искренне произнес Джейсон, думая, как быстро монета способна превратить незнакомцев в друзей.

 Значит так,  начал Руперт,  городом управляют два торговых дома: Дом Бейн и Дом Кээрн.

 Так было с незапамятных времен, когда моя семья здесь только поселилась,  вставил слово Гарольд.

Руперт указал на группу НПС в фиолетовых одеждах.

 Видите герб? ЭтоДом Кээрн. Кто в зеленом, тот из Дома Бейн.

Джейсон только сейчас разглядел эмблемы, нашитые на костюмы НПС.

 Другие, может, с вами не будут так откровенны,  стражник покосился на товарища,  но вы кажетесь людьми хорошими Если вы будете здесь набирать команду, вам придется занять чью-нибудь сторону.

 Что, дома не ладят?  встревожился Джейсон.  Не хотелось бы допустить оплошность в разговоре с людьми.

 Ну,  Руперт снова переглянулся с партнером.  Скажем так: отношения не безоблачные. За годы накопилось много взаимных претензий и обид.

Теперь стало понятно, почему стражники вели себя так настороженно и тщательно выбирали слова. Вероятно, Дом Кээрн им втихаря приплачивал, чтобы они впервые пришедших игроков и НПС направляли именно к нему, а Дому Бейн было бы, конечно, неприятно узнать, что городская стража выступает в роли торговых агентов конкурирующей фирмы.

 Вы нам очень помогли, спасибо,  Джейсон подмигнул.  Будем в Доме Кээрнобязательно упомянем про вас.

 Буду признателен. Приятного времени в Соколином Крюке. Если чтообращайтесь,  радостно заулыбался Руперт.

 Обязательно,  Джейсон хотел было идти, но спохватился.

 Не посоветуете ли какую таверну, где можно поговорить с моряками?

 «Прихоть моряка» в районе верфи, на том конце города. Вы ее сразу узнаете.

После очередного спасибо группа Джейсона двинулась в город.

 Похоже, в этой игре всежулики,  неожиданно заметил Фрэнк с философским видом.

 А может, это мы на них так влияем,  в тон ему произнесла Райли.

Джейсон вспомнил разговор Джорджа с следователем и то, как ловко первый выкручивал руки второму, чтобы добиться освобождения Джейсона.

 Мне начинает казаться, что так вообще устроен мирчто в игре, что в реале. Но ясно, что здесь надо быть крайне осторожными и не говорить лишнего, пока мы не решим, к какому дому примкнуть.

 Согласна. Какой план?

 До темноты еще несколько часов. Надо бы пойти в эту таверну, поговорить с моряками. Может, что про остров узнаем. Да и про оба дома не худо узнать побольше, прежде чем туда соваться.

 Чем не план?  отозвался Фрэнк.  Пошли!

Было видно, что город с годами приобрел архитектурный стиль винегрет: трех-четырехэтажные здания состояли из деревянных надстроек и пристроек, криво и косо громоздившихся над кривыми улицами, через которые от дома к дому были переброшены доски и мостки, образуя второй пешеходный уровень.

Чтобы пересечь город им потребовалось минут двадцать. Дорога шла на восток и наконец уперлась в висящий над бухтой утес, по стенке которого деревянной змеей петляла лестница, ведущая вниз, туда, где уходящее за горизонт солнце бросало последние лучи на мачты кораблей, покачивавшихся на смирных волнах порта.

 Удивительное дело,  задумчиво произнесла Райли, разглядывая корабли и поправляя капюшон, который норовил стащить с ее головы бриз,  все это почти неотличимо от реальности, разве что запах Ему словно бы не хватает яркости, что ли.

 Да, я понимаю,  Джейсон взглянул на ИИ. Он и раньше замечал, что запахи в игре какие-то блеклые, но забывал спросить Альфреда.

 Вон она, таверна!  Фрэнк замахал руками, показывая на здание, стоявшее в нескольких дюжинах футов от края обрыва. Под вывеской, изображавшей тонущий корабль, толпились игроки и местные НПС.

 Заходим,  сказал Джейсон, прикидывая, какие вопросы он задаст морякам.

Внутри было тесно и шумно. Песни, крики, ругательства, звон посуды делали разговор практически невозможным. Приходилось кричать прямо в уши, и Джейсон предложил друзьям разделиться, чтобы охватить расспросами как можно больше посетителей.

Сам он пробился к стойке в глубине зала и уселся на свободный стул в расчете заказать выпивку и поболтать с барменом, который не мог не быть в курсе всего, что происходит в Соколином Крюке.

 Что для вас?!  толстяк бармен смахнул пот со лба.

 Пива!  Джейсон бросил на стойку несколько медяков.

Бармен смотрел не на него, а на переполненный зал. При таком стечении народа у него не было времени болтать с отдельным посетителем. Через минуту перед Джейсоном стояла кружка с янтарным напитком, пена текла через край. Прежде чем Джейсон успел поблагодарить бармена, тот уже занимался другим клиентом.

План, похоже, не работает.

Джейсон вздохнул и стал разглядывать посетителей. В основном это были моряки с мозолистыми руками и задубевшей под солнцем и ветром кожей. Все были с оружием. Рапиры и кривые мечи висели на каждом боку. Кроме того, Наблюдательность позволила ему заметить кинжалы и ножи, спрятанные у многих под плащами. Он принялся высматривать гербы на одежде, чтобы определить, кто к какому Дому относится.

Похоже, зал делился на два лагеря: один занимал столы с одной стороны помещения, другойс другой. Единственным исключением был стол недалеко от Джейсона, за ним сидела одинокая девушка и разглядывала многочисленные стоявшие перед ней флакончики, не обращая никакого внимания на шум и крики. Очки в простой проволочной оправе, прямые черные волосы до плеч; девушка что-то сосредоточенно толкла в маленькой каменной ступке.

Вот с кем надо поговорить. На ее одежде не было никаких эмблем: возможно, она сама по себе и может предложить беспристрастную оценку ситуации в городе.

Он встал, чтобы подойти к девушке, но тут один из моряков случайно столкнулся с официанткой, отправив ее поднос с пивом в свободный полет. На мгновение зал затих. Затем те, кто попал под неожиданный пивной душ, вскочили на ноги, изрыгая проклятия.

 Что за херня?!  один из пострадавших схватил виновника происшествия за ворот.  Это было наше пиво! С тебяновая порция!

Моряк был пьян и смущен, но затем разглядел значок на одежде пострадавшего и радостно заявил:

 Скорее в аду случатся заморозки, чем я куплю выпивку кээрнским козлам. Лакайте с полу, как собаки, вы это любите!

Со стороны столов, занятых людьми Дома Бейн, послышались смешки. Носители герба Кээрн потянулись за своим железом. Фрэнк и Райли проталкивались к Джейсону: назревала заварушка.

 Кто тут собаки?! Забыл, ублюдок, кто главный в городе?!

С этими словами моряк ударил оппонента в нос, тот попятился, замахав руками, и свалился прямо на стол, за которым сидела одинокая девушка. Флаконы брызнули во все стороны. Вокруг уже летали кулаки, звенела сталь и вопли ярости и боли оглашали помещение.

Но Джейсон не смотрел на разворачивающееся пивное сражениеон не мог отвести глаз от юной женщины, которая с удивлением смотрела на разбросанные пузырьки и, казалось, не замечала бушующей вокруг бури. Наконец она подняла голову, огляделась, и глаза ее загорелись гневом, окрасившим их в темно-синийсапфировыйцвет.

Опрокинувший бутылочки моряк встал на нетвердые ноги, одновременно с ним поднялась и девушка; в ее руке возникла короткая палочка с синим кристаллом на конце, другая рука задвигалась, творя заклинание. От палочки потянулись щупальца тумана, опутывая увлеченных дракой моряков. Желтый, болезненный свет шел от этого тумана, и Джейсон поспешил закрыть рот краем плаща и отойти в сторону, где туман был не особенно густ. Он послал сообщение друзьям, чтобы они последовали его примеру.

С последним жестом заклинания туман стремительно заполнил помещение, оставив свободное пространство вокруг девушки и персонала таверны, который давно стоял неподвижно, не сводя глаз с заклинательницы. В зале послышался кашель и звон падающих на пол металлических предметов, затем раздались мягкие шлепки падающих тел, и все затихло.

Девушка махнула рукой, и облако исчезло. На полу лежали без памяти человек шестьдесят, глаза их были закрыты, дыхание размеренно. Один из моряков, прежде чем отключиться, вытянул руку и пробормотал: «Ведьма».

 Что за черт  Джейсон смотрел, как девушка спокойно собирает свои флаконы, будто ничего особенно не произошло, а ее глаза вновь приобретают свойственный им цвет. Фрэнк и Райли стояли в нескольких шагах, прикрыв носы плащами и с оружием наготове. Джейсон жестом попросил их оставаться на месте.

 Позвольте вам помочь.

Она удивленно подняла глаза и поправила очки.

 С-спасибо Ну что вы  сказала девушка, глядя в сторону.

Джейсон поднял опрокинутый стол, отодвинул в сторону бесчувственные тела и принялся расставлять уцелевшие флаконы.

 Пустяки. Публика тут какая-то несдержанная Можно спросить, как вас зовут?

 Элиза,  девушка по-прежнему не смотрела на него, собирая свои упавшие вещи.

 Элиза, то, что вы сейчас сделали,  невероятно. Никогда ничего подобного не видел,  Джейсон сделал знак друзьям убрать оружие.  Меня зовут Джейсон, а это Фрэнк и Райли,  он протянул руку.

Элиза никак не отреагировала на их имена. Возможно, она не интересовалась новостями игры.

 Круто!  воскликнул Фрэнк.  Они спят?

 Угу. Кроличий корень и лист калипсо,  сообщила Элиза, слегка краснея.

 Ээ?

 Состав зелья,  снисходительно пояснила Райли,  да?  она повернулась к Элизе, и та застенчиво покивала.

 И сколько они будут спать?  спросил Джейсон.

 Минут тридцать, если их не тревожить,  Элиза села на место и принялась расставлять свое хозяйство в только ей ведомом порядке.

 Поскольку тут все остальные в отключке,  Райли подмигнула Джейсону,  можно мы присоединимся к вам?

 Если хотите,  не поднимая глаз ответила Элиза и поправила упавшую на лицо прядь волос.

Когда все уселись, из-за барной стойки вынырнул хозяин и поставил перед Элизой кружку.

 Спасибо, детка. За все, что разбилось, я заплачу: ты опять не дала тут все разрушить.

 Нет проблем,  тихо согласилась Элиза.

 Что значит «опять»?  спросила Райли, как только хозяин ушел, не забыв пнуть бесчувственное тело моряка, с которого все началось

 Я тут подрабатываю в городе по мелочам. Джеральд платит мне, чтобы я занималась своими опытами здесь и не давала публике распоясаться. Это сильно отвлекает, но его деньги позволяют мне покупать необходимые ингредиенты.

 Ты алхимик?  спросил Джейсон.

Элиза кивнула и посмотрела на компанию с любопытством.

 Туман вас не взял. Вы закрылись плащами, да?  она наклонила голову вбок, как птичка.  Моряки никогда не догадываются. Да и большинство игроков соображают что к чему, когда уже поздно.

 Удивительная вещь,  сказал Джейсон.  Я и не знал, что водная магия позволяет работать с ядами.

 Она не позволяет,  девушка переливала содержимое одного флакона в другой и аккуратно взбалтывала смесь.  А вы, позвольте спросить, зачем здесь?  она поменяла тему.

 Мы хотели разузнать у мореходов о соседнем острове, но наш план потерпел кораблекрушение,  Фрэнк, довольный своей шуткой, посмотрел на остальных. Застенчивый маг улыбнулась. Райли криво усмехнулась.

 Что за остров?

Пока Джейсон думал, в какой мере можно доверить Элизе их планы, Альфред вскочил к ней на колени и замурчал под ее неуверенно гладящей его рукой. Ну, если ИИ доверяет девушке, то они тоже, наверное, могут.

 Мы разыскиваем старинный храм, про который ничего толком не знаем, кроме того, что он на острове неподалеку от Соколиного Крюка.

Девушка вдруг наклонила голову и посмотрела на пустой стул за соседним столом.

 Ну, не знаю Поговорите с кем-то из Домов.

 Не посоветуешь, который выбрать? Они враждуют. И мы не знаем, к кому обращаться. Да еще эта драка

Элиза смотрела на соседний стул и бормотала себе под нос что-то вроде «не дави на меня» Джейсон заметил, что Фрэнк и Райли тоже с недоумением наблюдают за происходящим. Может, она чокнутая?

 Ладно!  Элиза повернулась к остальным, в ее глазах стояла смесь раздражения и смирения.

 Идите к лорду Бейну.

 И где это?  спросила Райли

 Могу показать,  Элиза со вздохом посмотрела на пустой стул.  Не то чтобы у меня был выбор  произнеся эти загадочные слова, она встала, собрала свои флаконы и помахала рукой трактирщику.

Джейсон не знал, что думать: необычное заклинание, странное поведениекто она такая? Но им нужна помощь, а за девушкой придется пристально наблюдать.

Глава 9Дело пошло

 Что конкретно ты предлагаешь?  спросил Грасьен.

 Партнерство. У меня сложилось впечатление, что ваше мнение и ваша гильдия не встречают должного уважения в Совете Вейервальда. В Сумеречном Троне у нас есть общий враг. Мы могли бы объединить усилия.

Глава гильдии помолчал, обдумывая предложение.

 И какой у тебя план?

 Гильдия огня, как я понимаю, выполняет в городе роль полицейской службы и первой линии обороныв случае военных действий. Естественно предположить, что ваше влияние в Совете возрастет, если у города случатся какие-то неприятности.

Грасьен в недоумении смотрел на Алексиона.

 В каком смысле? Ты предлагаешь мне подставить под удар собственных сограждан?

Назад Дальше